Discussion Projet:Cinéma
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Portail de qualité
- Bon portail
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Pertinence de la section "Titre international" dans la fiche technique des films français
modifierBonjour, Tout est dans le titre... Je m'interroge sur la pertinence de cette section pour les films français, qui en fait revient à indiquer le titre anglophone utilisé pour vendre les films essentiellement dans les pays anglophones. A bien des égards, le titre original français est aussi international, puisqu'il est celui utilisé dans les différents pays francophones (et qui sont bien souvent une source de revenus bien plus importante que celle des États-Unis ou de la Grande-Bretagne...). Enfin, il peut aussi exister un titre vernaculaire pour vendre le film dans les différents pays (en allemand pour l'Allemagne, en italien pour l'Italie, etc). Après, il est possible que ce "titre international" ait une véritable raison d'être pour Unifrance et pour vendre le film à l'étranger, mais même dans ce cas, quelle utilité de le faire apparaître de façon systématique dans les articles de Wikipédia ? Des avis ?--Altofonte (discuter) 17 novembre 2024 à 20:06 (CET)
- @Altofonte Hello, effectivement, pour les films français il n'y a pas trop de raisons d'indiquer le titre en anglais. Apollinaire93 (discuter) 20 novembre 2024 à 23:22 (CET)
- Bonjour @Altofonte et @Apollinaire93, non, en même temps ce n'est pas le cas de tous les films français (vous ne donnez pas d'exemple), pour ce qui est de (exemple de film FR, s'il en est) La Grande Vadrouille, ce paramètre n'est pas présent.
- De plus... « la section "Titre international" » à laquelle vous faites allusion, n'existe pas, j'imagine que vous parlez des champs des sections. Les titres sont dans la section « Fiche technique », section pour laquelle les conventions de WP:CFILM requiert uniquement les titres originaux et francophones et propose uniquement les champs « Titre original », « Titre français » et « Titre québécois » ; je ne vois aucune référence à un éventuel « Titre international ».
- Cordialement, — jeep (j33p) ॐ 5 décembre 2024 à 17:58 (CET)
Admissibilité d'un ciné-club
modifierBonsoir,
en passant sur Le Brady pour ajouter une info qui était déjà la, j'ai noté qu'il y a quelques sources moyennes (la 5 et la 6) sur l'article. Du coup, j'ai voulu trouver mieux, en commençant par Le 7eme genre, et j'ai trouvé 3 4 articles centrés sur le ciné club en question et sa fondatrice: ici en 2023 dans Komitid, ici en 2022 dans Têtu, ici en 2023 sur Revus & Corrigés, et ici en 2016 dans Diacritik. Avant de me lancer dans un article, est ce que ça semble être bon vis à vis de WP:CAA ? Les dates sont bonnes, mais je ne connais pas le statut de Diacritik ou Revus et corrigés dans le monde de la culture. Misc (discuter) 1 décembre 2024 à 22:21 (CET)
Taille d'un résumé introductif
modifierBonjour,
Quelle est la taille (maximale) d'un résumé introductif d'article de film ?
J'ai l'impression que celui de Soy Cuba est long.
Qu'en pensez vous ? Nore11 (discuter) 7 décembre 2024 à 11:19 (CET)
- Il semble en effet relativement long. Misc (discuter) 7 décembre 2024 à 11:22 (CET)
- Il semble en effet plus long que la moyenne, mais cela reste proportionnel à l'état d'avancement de l'article, qui est très développé. Petite notif de courtoisie pour L'engoulevent : qui semble en être le maître d'œuvre principal et a probablement rédigé ce RI. — Alecto Chardon (discuter) 7 décembre 2024 à 14:28 (CET)
- Bonjour Nore11 (et @Misc et @Alecto, évidemment),
effectivement, ce RI est beaucoup trop long, selon moi (et seulement selon moi, hein !? ), si l'on s'en réfère à WP:CFILM#Le résumé introductif, la plupart de ce RI devrait être dispatché dans des sections ou sous-sections ; on a pratiquement un article complet ici, le RI est juste là pour donner envie de lire l'article entier ou pour donner la substantifique moelle à celles qui n'ont pas le temps ou l'envie de tout lire. - Quant à la taille, WP:RI dit :
« Le résumé introductif établit le contexte et présente les points les plus importants en montrant l’intérêt du sujet et en résumant d’éventuelles controverses. De longueur proportionnelle au contenu de l’article, entre deux et quatre paragraphes, »
- Quant à WP:CDS, il est préconisé ceci :
« Ce résumé doit donner une vue d'ensemble du sujet et répondre aux questions les plus générales. Il fait en général de 150 à 300 mots. »
- Pour info, ce RI contient 760 mots et pèse plus de 5Ko (5235 octets, pour être précis).
- Mes . — jeep (j33p) ॐ 7 décembre 2024 à 20:15 (CET)
- Bonjour @Misc, @Alecto Chardon et @J33p,
- Que faudrait-il faire ? @L'engoulevent, que je salue au passage, ne s'est pas encore manifester. Nore11 (discuter) 8 décembre 2024 à 08:50 (CET)
- Cette phrase « la plupart de ce RI devrait être dispatché dans des sections ou sous-sections » n'a pas de sens en l'espèce puisque le RI est déjà un résumé de ce qui est développé dans l'article. J'ai traduit cet article du russe où ce RI a la même taille et où il est jugé article de qualité. Comme je traduis beaucoup wp:ru, wp:de, wp:it, wp:pl ou wp:en, j'ai remarqué que dans ces wikipédias, les RI sont souvent un poil plus long que ce qui est courant sur wp:fr (comme Ingrid Bergman que j'ai traduit du polonais ou Claudia Cardinale, que j'ai traduit de l'anglais/italien), mais en l'occurrence, s'agissant d'un article de 180 ko, ça me semble tout à fait proportionné.--L'engoulevent [clavardage] 8 décembre 2024 à 15:03 (CET)
- Salut L'engoulevent ,
- je reconnais ne pas avoir lu l'article de 180 Ko pour vérifier que ce qui se trouve dans ton RI n'est effectivement qu'un résumé du reste de l'article, comme préconisé.
- Cependant, par exemple, la partie :
ne me semble pas indispensable si tout se trouve plus bas (je n'ai pas vérifié).« Au cours des mois de préparation et pendant le tournage, des spécialistes soviétiques ont formé les cinéastes cubains à acquérir un savoir-faire professionnel. Des figures éminentes de l'art cubain — le scénariste Pineda Barnet, l'artiste René Portocarrero, le compositeur Carlos Fariñas et d'autres — ont participé au film. Des centaines de figurants ont participé à certaines scènes de foule. La distribution est majoritairement semi-professionnelle, à l'exception de quelques interprètes expérimentés comme Jean Bouise ou Sergio Corrieri, et les marins américains du film sont interprétés par des Européens. »
- Voilà le sens qui était dans ma phrase (mais, je comprends ta critique).
- Il en va de même — selon moi — pour :
ainsi que pour :« Ce fut la dernière collaboration entre le chef opérateur et le réalisateur Kalatozov. Dans le film ont été utilisées des prises de vue complexes en termes de mise en scène (assemblage et telescopage de plans lors du montage, tournage de scènes dynamiques avec une caméra portative transférée de main à main, utilisation de structures d'ingénierie créées ad hoc, etc.). »
et je m'arrêterais là, tu comprends certainement mieux maintenant ce que j'entendais dans ma phrase dénuée de sens. Cordialement, — jeep (j33p) ॐ 8 décembre 2024 à 15:21 (CET)« On lui reproche surtout sa faiblesse scénaristique, son manque de conviction dramaturgique, ses personnages et ses dialogues stéréotypés, son pathos excessif et son désir outrancier d'expérimentation. Il a été vu par 5,3 millions de spectateurs au cours de son année d'exploitation au box-office soviétique, et s'est classé à l'avant-dernière place (39e) parmi les films nationaux. Pourtant, malgré les accusations de formalisme, de nombreux critiques du film ont noté ses qualités visuelles et stylistiques exceptionnelles. Il a remporté le Grand Prix lors du VIe Congrès de l'Union internationale des associations techniques cinématographiques (UNIATEC) à Milan. »
- Est ce que le résumé introductif va rester tel quel ou faut-il le réduire ? Surtout si cela se trouve ailleurs dans l'article. Nore11 (discuter) 8 décembre 2024 à 15:50 (CET)
- Je n'irai pas plus loin que les deux messages ci-dessus, attendons, le cas échéant, d'autres avis sur la façon dont le RI pourrait peut-être, quand même, être résumé (...ou pas).
- Je voulais éviter de
l'em*erderle déranger un dimanche, mais peut-être que @Speculos pourrait te répondre ? — jeep (j33p) ॐ 8 décembre 2024 à 16:00 (CET)
- Je n'irai pas plus loin que les deux messages ci-dessus, attendons, le cas échéant, d'autres avis sur la façon dont le RI pourrait peut-être, quand même, être résumé (...ou pas).
- Est ce que le résumé introductif va rester tel quel ou faut-il le réduire ? Surtout si cela se trouve ailleurs dans l'article. Nore11 (discuter) 8 décembre 2024 à 15:50 (CET)
- Re @L'engoulevent, je précise quand même qu tu as réduit ma phrase, en enlevant le principal : « si l'on s'en réfère à WP:CFILM#Le résumé introductif », qui dit bien :
et :« Un résumé introductif doit donner des informations concises et pertinentes qui donnent au lecteur l'envie de lire l'article jusqu'au bout. Il ne doit pas contenir une quantité de détails ou reprendre toutes les informations développées plus loin »
c'était le sens qui manque dans ma phrase dès lors qu'on en retire la proposition introductive. — jeep (j33p) ॐ 8 décembre 2024 à 16:19 (CET)« Des informations importantes, nécessaires à la compréhension de l'article, peuvent être rajoutés avec parcimonie dans le résumé introductif dans la mesure où ils sont développés dans le corps de l'article. »
- Je ne tiens évidement à presser personne, on a le temps mais je tiens quand même à écrire que 3 personnes (avec moi ça fait 4) ont écrit que ce résumé introductif semblait long.
- Bien à vous Nore11 (discuter) 8 décembre 2024 à 19:16 (CET)
- @Nore11, tu es censé t'amender, donc essaie d'éviter de faire du Nore11 ancienne version s'il te plait.
- Sois patient et, si tu n'obtiens aucune réponse, entame une discussion sur la PdD de l'article en question, en proposant tes suppressions / modifications, je ne doute pas que, dans ce cas @L'engoulevent te répondra.
- Selon moi, il n'a pas l'intention de te répondre ici parce qu'il considère que son RI est dans les clous, point.
- Tu peux aussi oublier cet article et passer à autre chose.
- Bien à toi, — jeep (j33p) ॐ 8 décembre 2024 à 19:53 (CET)
- @J33p,
- J'ai bien écrit " Je ne tiens évidement à presser personne, on a le temps " au lieu d'écrire une stupidité que j'aurais pu écrire auparavant. Je ne vois donc pas pourquoi vous parlez comme ça.
- Le fonctionnement de l'encyclopédie n'est pas qu'une personne puisse avoir le dessus sur d'autres contributeurs surtout au vu de ce que prévoit les conventions / recommandations.
- Si ce Résumé introductif est long qu'est ce qui l'empêche d'être raccourci ?
- Je suis venu ici pour avoir l'avis de la communauté et c'est ce qui s'est passé.
- Je ne vais rien faire d'autres. Nore11 (discuter) 8 décembre 2024 à 20:04 (CET)
- @Nore11, J'ai écris cela parce que tu es en train (et ce message me le prouve) de reprendre ton ancien tropisme, à savoir : commencer par prévenir que tu ne voudrais pas / ne veux pas faire cela... puis t’empresser de le faire ; enfin, de lancer un fil de discussion sans fin pour expliquer que « oui, mais non, mais pas du tout , etc., » bref, tu sais très bien de quoi je parle.
- Pour ce qui est du RI, tu as raison, dans l'absolu, « rien ne t'empêche de... » et « le fonctionnement de WP... » mais, nous sommes des êtres civilisés, des pcW intelligentes et essayons, justement, d'agir en bonne intelligence.
- Le but n'est pas — comme tu le fais{ais} souvent — de demander sur une PdD ou un projet des avis, puis de compter le nombre de celles qui vont dans ton sens pour t'en servir contre les autres, etc.
- Donc, même si une majorité de pcW ici (juste une majorité de celles qui ont bien voulu te répondre) semble d'accord sur la taille de ce RI, tu ne devrais pas passer en force.
- Selon moi, puisque tu as fait une demande, tu attends les réponses, pour le moment, à part moi et l'auteur, les réponses sont relativement vagues (« ...semble... »), personne n'a dit que ce RI n'est pas dans les clous et qu'il faut absolument le raccourcir.
- J'ai tenté de parvenir à un consensus en précisant deux premiers blocs qui me semblent dispensables, pour le moment l'auteur n'a pas répondu, on attend. De plus, c'est dimanche, peut-être que d'autres pcW viendront donner leur avis au cours de la semaine.
- Il est urgent d'attendre, ÀMHA.
— jeep (j33p) ॐ 8 décembre 2024 à 20:30 (CET)
- @Nore11, J'ai écris cela parce que tu es en train (et ce message me le prouve) de reprendre ton ancien tropisme, à savoir : commencer par prévenir que tu ne voudrais pas / ne veux pas faire cela... puis t’empresser de le faire ; enfin, de lancer un fil de discussion sans fin pour expliquer que « oui, mais non, mais pas du tout , etc., » bref, tu sais très bien de quoi je parle.
- @Nore11, tu es censé t'amender, donc essaie d'éviter de faire du Nore11 ancienne version s'il te plait.
- Salut L'engoulevent ,
- Cette phrase « la plupart de ce RI devrait être dispatché dans des sections ou sous-sections » n'a pas de sens en l'espèce puisque le RI est déjà un résumé de ce qui est développé dans l'article. J'ai traduit cet article du russe où ce RI a la même taille et où il est jugé article de qualité. Comme je traduis beaucoup wp:ru, wp:de, wp:it, wp:pl ou wp:en, j'ai remarqué que dans ces wikipédias, les RI sont souvent un poil plus long que ce qui est courant sur wp:fr (comme Ingrid Bergman que j'ai traduit du polonais ou Claudia Cardinale, que j'ai traduit de l'anglais/italien), mais en l'occurrence, s'agissant d'un article de 180 ko, ça me semble tout à fait proportionné.--L'engoulevent [clavardage] 8 décembre 2024 à 15:03 (CET)
Terang Boelan
modifierBonjour! L'article sur le film indonésien Terang Boelan est actuellement proposé au label bon article. Exprimez vos votes et avis! Cordialement. Peacekeeper44 • discuter 18 décembre 2024 à 05:20 (CET)
Mise à jour de la liste des participants
modifierAlecto Chardon, AndréLegault, Aurélien M, Candide L'Ingénue, Centsmira, Cinephile1999, Davy-62, Eihel, Éric Messel-3, Groupir !, Halloween6, Hector H, Isacre, jonathan.renoult, Kicak2009, Kirtap, Malvoört, Noyeux, Pierregil83, PODZO DI BORGO, Polmars, Speculos, TwoWings, Versus49 et Warp3. --Clodion 18 décembre 2024 à 16:20 (CET)
Bonjour à tous, je me permets de vous contacter pour faire une mise à jour de la liste des participants du projet. Merci de m’indiquer ici par un petit mot ou une simple signature si vous participez toujours au projet. Je ferais la mise à jour après l’archivage de la présente discussion par OrlodrimBot. Merci à vous. --Clodion 18 décembre 2024 à 16:20 (CET)
- Bonjour, même si je suis un peu moins souvent présent, il n'y a pas de soucis je suis toujours sur le projet cinéma Davy-62 (discuter) 19 décembre 2024 à 21:39 (CET)
Toujours participants
- Speculos (d · c · b)
- Gdgourou (d · c · b) (même si pas notifié)
- Polmars (d · c · b)
- Kirtap (d · c · b) Toujours au rapport .
- Hector H (d · c · b) J'y suis, j'y reste ! .
- Pierregil83 (d · c · b)
- Eihel (discuter)
- Isacre (d · c · b) Bonnes fêtes de fin d'année. Qu'est-ce qu'on gagne?????
- TwoWings (d · c · b) bien que je m'éloigne de plus en plus de WP en général et des discussions en particulier, car je trouve la vie wikipédienne de plus en plus conflictuelle et sclérosée...
- Jonathan.renoult (d · c · b) Bonnes fêtes également
- Alecto Chardon (d · c · b) L'activité fluctue, mais pas l'intérêt . Bonnes fêtes à tous !
- Groupir ! (d · c · b) reste groupir !
- AndréLegault (d · c · b) Bon cinéma de fin d'année, et une bonne année de cinéma 2025 à tous et toutes !
- Aurélien M (d · c · b) à la limite de la wikipause, mais quand même là
- j33p (d · c · b) qui, sans avoir pris la carte, participe tout de même à pas mal de discussions, alorbon... et bonnes fêtes, toussa...
- Halloween6 (d · c · b)
- Noyeux (d · c · b)
Ne participent plus
Question subsidiaire et néanmoins corollaire
En complément à cette question, seriez-vous prêt à faire partie d'un groupe de re-lecteurs pour des futurs propositions de labellisations d'articles. Clodion 18 décembre 2024 à 16:21 (CET)
- Pierregil83 (d · c · b) Oui, pourquoi pas...Je commence avec des "futures propositions" .
- Bonne idée ! — Groupir ! (discuter) 19 décembre 2024 à 02:59 (CET)
Indication des Gérard du cinéma dans les biographies ?
modifierBonjour,
Juste une question au sujet de ce diff.
JKRS's (d · c · b) affirme qu'il y a consensus sur WP, depuis des années, que les Gérard du cinéma ne sont pas mis sur les pages des biographies. C'est peut-être vrai, je n'en sais rien, confirmez-vous la chose ?
Cordialement,
--Messel-2 (discuter) 21 décembre 2024 à 15:50 (CET)
- Salut Éric , pas de souvenirs, mais la recherche rapide me donne bcp de trucs inutiles... à part cette discussion de 2015 ici, où @TwoWings semble confirmer... que non ! :
« Ah tiens, une croisade anti-Gérard, ça faisait longtemps ! Passe encore qu'on ait décidé, au mépris des règles de neutralité, d'interdire (du moins quasiment) les mentions des Gérards dans les listes de distinctions (certains n'ayant toujours pas compris qu'une partie des Gérards, quand ils concernent une appréciation négative d'un film ou d'une performance, sont parmi les seuls moyens de contrebalancer les listes apologétiques - donc en un sens non neutres - de distinctions). Mais voilà qu'on propose maintenant de se débarrasser des articles détaillés par année ! Ben voyons ! »
- Ce n’est qu'un extrait, son post est beauuuucoup plus long.
- Perso, ce n'est pas tout à fait l'idée que je me fais du consensus !
- Amicalement, — jeep (j33p) ॐ 21 décembre 2024 à 17:18 (CET)
- Bonsoir Éric Messel-2 et j33p,
- ce sont de longuuues discussions qui datent de bien avant 2015, par exemple en 2011 avec :
- Il semblerait qu'un consensus avait émergé dans le sens de la non-inscription sur les biographies, étant donné que les Gérard sont des prix parodiques n'ayant pas beaucoup de pertinence.
- Et avec parfois des "récompenses" plus que douteuses :
- 6e cérémonie des Gérard du cinéma#Gérard du gros cul pour Judith Godrèche ;
- 6e cérémonie des Gérard du cinéma#Gérard du film qui ose enfin dire la vérité sur les femmes pour Sans queue ni tête avec Isabelle Huppert ;
- 5e cérémonie des Gérard du cinéma#Gérard de Madame la Grande Actrice qui va s'encanailler dans une comédie de ploucs pour casser son image de vieille bourgeoise coincée du cul pour Carole Bouquet ;
- 4e cérémonie des Gérard du cinéma#Gérard de l'actrice pas très douée mais qu'on se mettrait bien sur le zguègue, pas vrai les gars ? pour Vahina Giocante ;
- qui effectivement — àmha — n'ont rien à faire dans des articles biographiques.
- Mais si vous avez envie de relancer la discussion, WP:NHP.
- Cordialement. — JKrs's (discuter) le 21 décembre 2024 à 18:54 (CET)
- Bonjour @JKRS's, merci de ta réponse, heuhh... non, merci, perso je préfère juste « ne pas » .
- Libre à Éric de se contenter de ta réponse ou de relancer.
- Cordialement, — jeep (j33p) ॐ 21 décembre 2024 à 19:10 (CET)
- Les « Gérard du cinéma » ne sont pas ma préoccupation principale. Je voulais juste me renseigner. Je copie cette discussion sur la PDD de la page en question. Bonne journée. — Messel-2 (discuter) 23 décembre 2024 à 13:09 (CET)
- Bonjour @JKRS's, merci de ta réponse, heuhh... non, merci, perso je préfère juste « ne pas » .
Éric Messel-2 : Réponse rapide : à la suite de diverses discussions, il avait été décidé les principes suivants : 1) les "récompenses" de type "parodiques" ou "négatives" (Razzies, Gérard, etc) n'ont pas leur place dans les catégories distinctions ; 2) au cas par cas, elles peuvent être mentionnées dans des sections rédigées adaptées (notamment "Accueil critique" pour les articles sur les films) et seulement en cas de source secondaire évoquant le prix concerné (et non une simple présence dans une liste de type "résultats"). -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 décembre 2024 à 14:17 (CET)
- @TwoWings Pour moi il ne faut pas mettre les Razzies et les Gérard sur le même plan. Les Razzies sont relativement sérieux, tandis que les Gérard sont totalement WTF. Apollinaire93 (discuter) 23 décembre 2024 à 14:33 (CET)
- Je suis d'accord que ce n'est pas du même niveau, mais il avait été assez clair et unanime que cela rendait les choses confuses (et pas forcément sérieuses) d'inclure des "récompenses négatives" dans des listes de distinctions. On a parfois des articles qui prétendent proposer des listes exhaustives avec un total de récompenses et nominations copiés aveuglément sur Imdb, ce qui conduit parfois à des situations ubuesques comme des articles annonçant qu'un film ou une personne a obtenu un total de x récompenses, suivi d'une liste mélangeant "vraies" récompenses et prix "négatifs". Il est assez clair que ce n'est pas rigoureux ni pertinent. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 décembre 2024 à 14:42 (CET)
- Hihi... puisque le débat semble relancé malgré tout, je me permets d'approuver le contenu de la synthèse ci-dessus. — jeep (j33p) ॐ 23 décembre 2024 à 14:57 (CET)
- Je suis d'accord que ce n'est pas du même niveau, mais il avait été assez clair et unanime que cela rendait les choses confuses (et pas forcément sérieuses) d'inclure des "récompenses négatives" dans des listes de distinctions. On a parfois des articles qui prétendent proposer des listes exhaustives avec un total de récompenses et nominations copiés aveuglément sur Imdb, ce qui conduit parfois à des situations ubuesques comme des articles annonçant qu'un film ou une personne a obtenu un total de x récompenses, suivi d'une liste mélangeant "vraies" récompenses et prix "négatifs". Il est assez clair que ce n'est pas rigoureux ni pertinent. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 décembre 2024 à 14:42 (CET)
Titre d'un film
modifierBonjour,
Comment savoir quel est le bon titre pour le film de Lev Koulechov ;
soit 1) Les Aventures extraordinaires de Mr West au pays des bolcheviks
soit 2) Les extraordinaires aventures de Mr West au pays des bolcheviks
Si je pose la question c'est parce que dans le documentaire L'utopie des images de la revolution russe (2017) le film est repris avec le 2e titre et quand on cherche sur internet on verra alors que les titres 1) et 2) apparaissent.
De plus, dans Le Nouveau guide des films Intégrale de Jean Tulard, le film est reprit avec le 1er titre et dans le Dictionnaire du cinéma de Jean-Loup Passek, le film est reprit avec le 1er titre.
Bien à vous Nore11 (discuter) 25 décembre 2024 à 15:34 (CET)
- La réponse me semble évidente : on privilégie les sources papier de qualité, donc vu que les deux dicos utilisent le premier titre, on utilise celui-là (en indiquant potentiellement l'autre dans le RI). Edit : en fait je comprends à peine l'interrogation, la situation actuelle avec le titre n°1 est bonne. Ce n'est pas parce qu'un docu se plante dans l'ordre des mots qu'il faut changer les choses. Apollinaire93 (discuter) 25 décembre 2024 à 15:42 (CET)
- @Apollinaire93,
- Merci pour votre réponse mais comme je l'ai écris, le 2e titre apparait sur internet ; LES EXTRAORDINAIRES AVENTURES DE MR WEST AU PAYS DES BOLCHEVIKS - Centre de culture ABC + Les extraordinaires aventures de Mr West au pays des bolcheviks = eobytchainiye priklutcheniya mistera Vesta vstranye Bolchevikov - Bibliothèques de la Ville de Paris + Les extraordinaires aventures de Mr West au pays des bolcheviks = Neobychainye priklyucheniya mistera Vesta v strane bolshevikov = Необычайные приключения мистера Веста в стране большевиков - Bibliothèques spécialisées et patrimoniales de la Ville de Paris
- Pour information, je ne possède pas en papier Le Nouveau guide des films Intégrale de Jean Tulard mais sa version électronique (j'imagine que ça reste une source de qualité papier ou digital mais il ne faut pas se tromper de format quand on met la source par exemple).
- J'ignore si le documentaire se trompe comme vous l'affirmez cardans son générique de fin / crédits, le titre est reprit avec le 2e titre.
- Je termine en disant que sur la version anglophone le titre est celui du 2 ; The Extraordinary Adventures of Mr. West in the Land of the Bolsheviks ainsi qu'en allemand ; Die seltsamen Abenteuer des Mr. West im Lande der Bolschewiki
- Mon interrogation est donc compréhensible.
- Si la communauté considère que le titre actuel convient alors tant mieux. Nore11 (discuter) 25 décembre 2024 à 16:43 (CET)
- Et comment on traduit "The Extraordinary Adventures of Mr. West in the Land of the Bolsheviks" en français ? 😁 (En revanche, y'a un autre argument un peu plus probant : le fait que l'édition en DVD utilise le titre "Aventures extraordinaires". Pas suffisant pour moi pour inverser les choses, les éditions en DVD sont parfois faites n'importe comment.) Apollinaire93 (discuter) 25 décembre 2024 à 16:49 (CET)
- @Apollinaire93,
- J'avoue que je ne sais pas ^^
- Je préfère faire confiance à votre avis ainsi que ceux des autre (s'ils jugent nécessaire d'intervenir).
- En tout cas merci encore d'avoir répondu. Nore11 (discuter) 25 décembre 2024 à 16:55 (CET)
- Afin d'être parfaitement complet, il semble qu'un troisième titre existe ; Mr West au Pays des Bolchéviks
- Voir Openedition : Mr West au Pays des Bolchéviks de Lev Kouléchov ; Miss Mend, de Boris Barnet et Fedor Ozep
- De plus dans un article du magazine Première, le titre du film est reprit avec le 2e titre : https://www.premiere.fr/Star/Vsevolod-Pudovkin
- Comme quoi @Apollinaire93, c'est plus compliqué qu'il n'y parait. Nore11 (discuter) 25 décembre 2024 à 17:03 (CET)
- Pour être plus précis, Première utilise les DEUX titres à deux endroits différents. Bref, le titre actuel EST utilisé, ce n'est pas un mauvais titre, et il n'y a pas consensus dans les sources. Soit on laisse comme ça soit on renomme, y'a pas à tourner autour du pot. Perso, je ne changerais rien, mais faites comme bon vous semble. Bonne journée, Apollinaire93 (discuter) 25 décembre 2024 à 17:17 (CET)
- Si je voulais faire comme bon me semble je ne serais pas venu ici.
- Je suis ce que le projet dit et comme vous êtes pour le moment le seul à s'être exprimer sur la question, je suis votre recommandation.
- D'aucuns (mais je ne vous place pas dedans) verrait une perte de temps dans ce sujet que je lance mais justement, il permet d'améliorer l'article en l'occurence de confirmer la vérifiabilité de son titre car j'ai l'impression que pour beaucoup d'articles de film ancien (celui-ci a été créer en 2008) on traduisait tout simplement / littéralement un film en langue étrangère vers le français sans avoir au préalable utiliser de source adéquat. Nore11 (discuter) 25 décembre 2024 à 17:39 (CET)
- Ce sont les distributeurs (distributeurs du film en salles, éditeurs de DVD...) qui choisissent le titre (qui peut d'ailleurs être différent du titre affiché à l'écran, y compris pour un film français en langue française). Un film peut donc très bien avoir plusieurs titres. Il me semble que c'est le titre de la première sortie en salles qui est privilégié. Mais là, il n'y a apparemment pas eu de sortie en salles (ou cela a été oublié). Donc je dirais qu'il faut prendre le titre le plus utilisé par les sources secondaires notables. — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 03:13 (CET)
- Bonjour @Vincent Lefèvre,
- Merci pour votre réponse.
- Est-il pertinent, comme il a été écrit plus haut, de mettre ce second titre (peut-être aussi le 3e ?) dans le résumé introductif ou alors de faire carrément une section titre ou autre chose analogue ? Nore11 (discuter) 26 décembre 2024 à 08:16 (CET)
- Bonjour Nore11 . Vu que le 2e titre est utilisé par le DVD de l'éditeur Lobster Films, il serait bien de l'indiquer. En fait, sur la jaquette du DVD, c'est même avec « M. » au lieu de « Mr » ou « Mister » : Les Extraordinaires Aventures de M. West au pays des bolcheviks (avec la typographie correcte de WP); c'est aussi comme ça qu'il est écrit sur le site de Potemkine. Concernant le 3e titre, est-il vraiment utilisé sur un DVD de Lobster, ou est-ce simplement une erreur de recopie ou une erreur technique (par exemple, le titre d'origine écrit initialement sur deux lignes, dont la première a disparu)? — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 11:57 (CET)
- Merci pour votre réponse. On le met dans le résumé introductif alors, parfait. Nore11 (discuter) 26 décembre 2024 à 12:00 (CET)
- Nore11 : OK. À noter qu'il est possible qu'avant toute édition de DVD, les sources aient simplement fait une traduction informelle du titre original en russe (vu qu'un titre en russe ne parlerait pas aux lecteurs francophones typiques). Je pense que le « Mister » viendrait du « Mistera » du titre russe plutôt que de la traduction d'un titre en anglais. Lobster Films a choisi d'utiliser le « M. » français pour son DVD. — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 12:24 (CET)
- Bonjour @Vincent Lefèvre,
- Il semble qu'un contributeur refuse (à deux reprises) ce qui a pourtant été décidé ici ; « Les Aventures extraordinaires de Mr West au pays des bolcheviks » : différence entre les versions
- Que faut-il faire ? Nore11 (discuter) 27 décembre 2024 à 07:45 (CET)
- Bonjour Nore11 ,
- Il faudrait mettre le titre tel qu'il apparaît sur la jaquette du DVD (avec « M. » au lieu de « Mr ») et mettre une référence qui parle de ce DVD (la source actuelle concerne un ciné-concert, dont le titre a pu être choisi de manière informelle). J'ai pu trouver DVDFr, où on voit aussi la jaquette du DVD (d'autres sont des boutiques: Potemkine et la Librairie du Premier-Film, qui est la boutique de l'Institut Lumière). Il faudrait d'ailleurs aussi une source pour le titre principal, qui ne soit pas sortie d'une base de données (donc pas AlloCiné). Pour la mise en forme, je pense que ce titre doit aussi apparaître dans la fiche technique, et les références doivent être mises là plutôt que dans le RI. Au passage, mettre la date de parution du DVD dans la date de sortie pour la France (vu qu'il n'y a pas eu de sortie en salles, à notre connaissance). — Vincent Lefèvre (discuter) 27 décembre 2024 à 11:08 (CET)
- @Vincent Lefèvre,
- Puis-je vous demander de le faire ? J'ai bien lu vos explications mais je ne comprends pas vraiment.
- Je suis désolé de vous demander cela, c'est sans vous commander que je le fais si vous en avez envie. Nore11 (discuter) 27 décembre 2024 à 11:15 (CET)
- Nore11 : Fait. — Vincent Lefèvre (discuter) 27 décembre 2024 à 11:52 (CET)
- Nore11 : OK. À noter qu'il est possible qu'avant toute édition de DVD, les sources aient simplement fait une traduction informelle du titre original en russe (vu qu'un titre en russe ne parlerait pas aux lecteurs francophones typiques). Je pense que le « Mister » viendrait du « Mistera » du titre russe plutôt que de la traduction d'un titre en anglais. Lobster Films a choisi d'utiliser le « M. » français pour son DVD. — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 12:24 (CET)
- Merci pour votre réponse. On le met dans le résumé introductif alors, parfait. Nore11 (discuter) 26 décembre 2024 à 12:00 (CET)
- Bonjour Nore11 . Vu que le 2e titre est utilisé par le DVD de l'éditeur Lobster Films, il serait bien de l'indiquer. En fait, sur la jaquette du DVD, c'est même avec « M. » au lieu de « Mr » ou « Mister » : Les Extraordinaires Aventures de M. West au pays des bolcheviks (avec la typographie correcte de WP); c'est aussi comme ça qu'il est écrit sur le site de Potemkine. Concernant le 3e titre, est-il vraiment utilisé sur un DVD de Lobster, ou est-ce simplement une erreur de recopie ou une erreur technique (par exemple, le titre d'origine écrit initialement sur deux lignes, dont la première a disparu)? — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 11:57 (CET)
- Ce sont les distributeurs (distributeurs du film en salles, éditeurs de DVD...) qui choisissent le titre (qui peut d'ailleurs être différent du titre affiché à l'écran, y compris pour un film français en langue française). Un film peut donc très bien avoir plusieurs titres. Il me semble que c'est le titre de la première sortie en salles qui est privilégié. Mais là, il n'y a apparemment pas eu de sortie en salles (ou cela a été oublié). Donc je dirais qu'il faut prendre le titre le plus utilisé par les sources secondaires notables. — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 03:13 (CET)
- Pour être plus précis, Première utilise les DEUX titres à deux endroits différents. Bref, le titre actuel EST utilisé, ce n'est pas un mauvais titre, et il n'y a pas consensus dans les sources. Soit on laisse comme ça soit on renomme, y'a pas à tourner autour du pot. Perso, je ne changerais rien, mais faites comme bon vous semble. Bonne journée, Apollinaire93 (discuter) 25 décembre 2024 à 17:17 (CET)
- Et comment on traduit "The Extraordinary Adventures of Mr. West in the Land of the Bolsheviks" en français ? 😁 (En revanche, y'a un autre argument un peu plus probant : le fait que l'édition en DVD utilise le titre "Aventures extraordinaires". Pas suffisant pour moi pour inverser les choses, les éditions en DVD sont parfois faites n'importe comment.) Apollinaire93 (discuter) 25 décembre 2024 à 16:49 (CET)
Le Lorax
modifierBonjour,
Je vois que suite à des renommages de MDCCCC, la page Le Lorax pointe maintenant vers le livre au lieu du film du même nom, alors que ce dernier est beaucoup plus connu (cf recherches sur le web, qui renvoient principalement des pages sur le film; et le film a plus d'articles WP dans les différentes langues que le livre). Selon WP:PMS, cette page ne devrait donc pas être la page du livre, mais soit la page du film (par exemple, comme L'Étoffe des héros, qui est aussi une adaptation d'un livre ayant le même nom), soit une page d'homonymie.
— Vincent Lefèvre (discuter) 25 décembre 2024 à 23:21 (CET)
- On peut aussi comparer le nombre de références sur les articles en anglais, ce qui semble confirmer qu'on parle plus du film que du livre (même si je suppose que c'est aussi parce qu'on compare un film de 2012 avec un livre de 1971, donc il y a un biais sur les sources plus récentes disponible sur le web). Une page d'homonymie me semble le plus approprié. Comme ça, en 2082, quand un reboot du Lorax sous forme de film d'horreur sera publié, on pourra juste rajouter ça avec le film de 2012, le téléfilm et le reboot de 2037. Misc (discuter) 26 décembre 2024 à 00:30 (CET)
- OK. Le Lorax est maintenant une page d'homonymie, après renommage en Le Lorax (livre) pour le livre — Vincent Lefèvre (discuter) 26 décembre 2024 à 12:56 (CET)