Discussion Projet:Cinéma/Archive 43
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Portail de qualité
- Bon portail
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Année de sortie dans les titres d'articles de films
modifierBonsoir ! J'ai besoin que vous m'ôtiez un doute : d'après WP:CF, lorsqu'on a besoin de préciser l'année d'un film pour le distinguer de films portant le même titre, il faut mentionner l'année de sortie. Bien. Mais parle-t-on de la sortie en salles ou des premières projections dans un festival par exemple ? Il me semble que la première solution est la bonne, car c'est plus logique et beaucoup plus clair quand on cherche un film, mais je préfère m'en assurer. --Eunostos|discuter 8 mars 2013 à 22:08 (CET)
- WP:CF#Date d’un film : « La date d'un film apparaissant dans l'en-tête de l'article et servant également à sa catégorisation doit être - sauf exception - celle de la sortie initiale du film, c'est-à-dire de sa première exposition au regard du public et de la critique : première, festival, exploitation, etc. ». • Octave.H hello 8 mars 2013 à 22:47 (CET)
- OK merci. Titre Pinocchio (film, 2012) rétabli car le film a été projeté à la Mostra 2012.
- En plus le renommage avait été fait par copier/coller. --Eric-92 (d) 8 mars 2013 à 23:53 (CET)
- En fait il reste à renommer Discussion:Pinocchio (film, 2013), si un(e) admin passe par ici. Merci ! --Eric-92 (d) 9 mars 2013 à 00:11 (CET)
- Fait. Reste à rectifier les pages liées. • Octave.H hello 9 mars 2013 à 10:10 (CET)
- (Non pas le renommage mais l'annulation de renommage.) Mrf, c'est moyennement intuitif, mais je saurai pour les prochaines fois. Merci d'avoir corrigé ! --Eunostos|discuter 9 mars 2013 à 12:34 (CET)
- Dans un festival, un film est projeté gratuitement et n'est donc pas soumis à billetterie, c'est-à-dire qu'il n'a pas encore obligatoirement son numéro « d'agrément définitif ». C'est donc la sortie officielle dite d'"exploitation" qui compte ! Ce numéro d'agrément doit figurer obligatoirement au générique (début ou fin ; en général mentionné à la toute fin du générique de fin). Une projection dans un festival ne peut être considérée comme étant la date de première diffusion. Existent des cas où la sortie d'un film n'a pas dépassé le stade d'un festival (surtout quand ledit festival n'a pas de réputation internationale). Au festival de Cannes, cette situation existe: projeter des films encore en cours de postproduction ; ce qui signifie que la version définitive dite d'exploitation pourra présenter quelques différences avec celle projetée lors d'un festival. Un exemple, parmi d'autres : dans un festival, le producteur peut encore utiliser une musique dont il n'a pas encore finalisé l'achat des droits, si cette négociation échoue, il devra remplacer cette musique par une autre… Et, croyez-moi, cela peut avoir des conséquences désastreuses. Un autre cas, des images de « Stock-shot » dont les droits d'exploitation ne sont pas encore négociés définitivement ; celles-ci pourront être remplacées dans la version définitive d'exploitation. Bref, tout cela pour dire que ce sujet reste extrêmement complexe (je peux le détailler pour ceux qui veulent en savoir plus) . Cordialement. — Wfplb [blabla] 10 mars 2013 à 11:31 (CET)
- Merci pour ces subtiles précisions ! WP:CF#Date d’un film serait donc peut-être à mettre à jour ?
- Je propose de laisser Pinocchio (film, 2012) en l'état, d'ailleurs il faudrait être administrateur pour inverser le renommage…
- --Eric-92 (d) 11 mars 2013 à 01:33 (CET)
- Pour la mise à jour éventuelle, il faudra une nouvelle discussion ici même, car, de mémoire, je ne me souviens que de discussions ayant aboutis sur le fait que la date en question devait être la première exposition au public et critique, comme indiqué dans les conventions. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 mars 2013 à 07:25 (CET)
- Dans un festival, un film est projeté gratuitement et n'est donc pas soumis à billetterie, c'est-à-dire qu'il n'a pas encore obligatoirement son numéro « d'agrément définitif ». C'est donc la sortie officielle dite d'"exploitation" qui compte ! Ce numéro d'agrément doit figurer obligatoirement au générique (début ou fin ; en général mentionné à la toute fin du générique de fin). Une projection dans un festival ne peut être considérée comme étant la date de première diffusion. Existent des cas où la sortie d'un film n'a pas dépassé le stade d'un festival (surtout quand ledit festival n'a pas de réputation internationale). Au festival de Cannes, cette situation existe: projeter des films encore en cours de postproduction ; ce qui signifie que la version définitive dite d'exploitation pourra présenter quelques différences avec celle projetée lors d'un festival. Un exemple, parmi d'autres : dans un festival, le producteur peut encore utiliser une musique dont il n'a pas encore finalisé l'achat des droits, si cette négociation échoue, il devra remplacer cette musique par une autre… Et, croyez-moi, cela peut avoir des conséquences désastreuses. Un autre cas, des images de « Stock-shot » dont les droits d'exploitation ne sont pas encore négociés définitivement ; celles-ci pourront être remplacées dans la version définitive d'exploitation. Bref, tout cela pour dire que ce sujet reste extrêmement complexe (je peux le détailler pour ceux qui veulent en savoir plus) . Cordialement. — Wfplb [blabla] 10 mars 2013 à 11:31 (CET)
- (Non pas le renommage mais l'annulation de renommage.) Mrf, c'est moyennement intuitif, mais je saurai pour les prochaines fois. Merci d'avoir corrigé ! --Eunostos|discuter 9 mars 2013 à 12:34 (CET)
- Fait. Reste à rectifier les pages liées. • Octave.H hello 9 mars 2013 à 10:10 (CET)
- En fait il reste à renommer Discussion:Pinocchio (film, 2013), si un(e) admin passe par ici. Merci ! --Eric-92 (d) 9 mars 2013 à 00:11 (CET)
Space Dogs déplacé...
modifierBonsoir le café ! Après avoir regardé ce film d'animation russe, diffusé pour la première fois à la télévision française samedi dernier ([1]), j'ai décidé de créer cet article. Il y a quelques minutes, MostCult a déplacé l'article vers un nouveau titre Belka et Strelka, les chiennes des étoiles. Or, le film (en version originale Belka i Strelka. Zvezdnye sobaki) est sorti en DVD chez TF1 Vidéo sous le titre Space Dogs (dvdfr.com, autre source ou encore amazon) et la diffusion sur canal + n'a pas eu non plus de conséquence sur ce titre resté le même ([2]). De plus, il faut respecter le principe de moindre surprise. Même si on tape le titre Belka et Strelka, les chiennes des étoiles, on nous redirige vers des critiques de ...Space Dogs (recherche Google). Pour ma part, je demande la révocation de ce transfert et le retour vers le titre de base Space Dogs. Qu'en pensez-vous ? Supporterhéninois [Reach for the Light] 11 mars 2013 à 23:41 (CET)
- Sur le CNC-RCA il ne semble pas enregistré ni à Space Dogs ni à Belka et Strelka ni à Les Chiennes des étoiles. Si l'on fait une recherche google avec "les chiennes des étoiles" on trouve 4 résultats (don 4 sur wiki:FR) quelle est donc la source pour le renommage ? Or Space Dogs est facilement trouvable sur google (AlloCiné, pochette DVD, etc...) Je ne comprend donc pas ce renommage. Sauf preuve irréfutable que le film est sorti au cinéma en France sous le titre Belka et Strelka, alors je suis pour que l'on revienne au titre Space Dogs. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 mars 2013 à 23:54 (CET)
- @ Mith, c'est normal que ce film n'apparaisse pas chez le CNC, car il n'est jamais sorti au cinéma en France. J'ai eu le même tour avec Bienvenue chez Joe ou Jungle Jack 2 : La Star de la Jungle Supporterhéninois [Reach for the Light] 11 mars 2013 à 23:59 (CET)
- Nous avons affaire à un film russe — pas anglais — intitulé Belka et Strelka, les chiennes des étoiles (en russe : Белка и Стрелка. Звёздные собаки). Alors je suis pour que l'on retienne son titre original. Je n'ai pas déplacé l'article vers un nouveau titre, mais l'ai juste rétabli. Bravo Supporterhéninois pour la remarque ci-dessus! --MostCult (d) 12 mars 2013 à 00:30 (CET)
- Que le film soit anglais, russe, chinois ou sri-lankais, si le film est distribué en France, que ce soit en vidéo ou au cinéma et que son titre est adapté en français, il faut respecter le principe de moindre surprise, c'est-à-dire le titre où il est le plus connu. Après je ne sais pas, peut être le film a été intitulé au Québec ainsi mais même si cela serait confirmé, il faut garder l'appellation française car elle est la plus courante. J'espère que Most Cult comprend mon raisonnement . Supporterhéninois [Reach for the Light] 12 mars 2013 à 06:37 (CET)
- En fait, plusieurs discussions dans ce projet ont eu lieu à ce sujet (quel titre utilisé - j'ai la flemme de rechercher où) mais en gros, la conclusion avait été que l'on nommait d'abord par le titre sorti en France (titre original ou non), puis si non sorti en France, le titre francophone européen (cad titre francophone sorti en Suisse romande, en Belgique...) sinon le titre sorti en DVD en France, et en dernier le titre original. Il me semble qu'on avait exclus le titre québécois (dites moi si je me trompe). En tout cas, en aucun cas la traduction du titre original. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 mars 2013 à 07:20 (CET)
- Que le film soit anglais, russe, chinois ou sri-lankais, si le film est distribué en France, que ce soit en vidéo ou au cinéma et que son titre est adapté en français, il faut respecter le principe de moindre surprise, c'est-à-dire le titre où il est le plus connu. Après je ne sais pas, peut être le film a été intitulé au Québec ainsi mais même si cela serait confirmé, il faut garder l'appellation française car elle est la plus courante. J'espère que Most Cult comprend mon raisonnement . Supporterhéninois [Reach for the Light] 12 mars 2013 à 06:37 (CET)
- Nous avons affaire à un film russe — pas anglais — intitulé Belka et Strelka, les chiennes des étoiles (en russe : Белка и Стрелка. Звёздные собаки). Alors je suis pour que l'on retienne son titre original. Je n'ai pas déplacé l'article vers un nouveau titre, mais l'ai juste rétabli. Bravo Supporterhéninois pour la remarque ci-dessus! --MostCult (d) 12 mars 2013 à 00:30 (CET)
- @ Mith, c'est normal que ce film n'apparaisse pas chez le CNC, car il n'est jamais sorti au cinéma en France. J'ai eu le même tour avec Bienvenue chez Joe ou Jungle Jack 2 : La Star de la Jungle Supporterhéninois [Reach for the Light] 11 mars 2013 à 23:59 (CET)
Bonjour. L'article Bienvenue chez Joe a été proposé au label « Bon Article ». Le vote se passe ici ==> Discussion:Bienvenue chez Joe/Bon article. Bonne journée. Supporterhéninois [Reach for the Light] 12 mars 2013 à 12:43 (CET)
Cinéma grec AdQ ?
modifierBonjour à tous,
Dans un mois, j'ai l'intention de proposer l'article Cinéma grec au vote AdQ. Avant de le faire, j'aimerai avoir vos avis et remarques. Pour les liens rouges (ou pas encore créés), je m'en occupe pendant ce mois. Pour les dernières années sur les courts métrages aussi (un article séparé Court métrage grec pour alléger la section ?). Encore une ou deux références en biblio à ajouter.
Merci de votre aide, Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 février 2013 à 16:40 (CET)
- Pas d'avis ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 27 février 2013 à 14:39 (CET)
- Ca m'a l'air très complet mais pour être honnête j'ai pas eu le courage de tout lire. Bravo pour l'effort. BARBARE42 (d) 27 février 2013 à 17:14 (CET)
- Il n'est pas nécessaire de « tout » lire . En fait, l'article est en deux parties (inspirées de l'AdQ ciné iranien) : un résumé de l'histoire (résumé car l'histoire du ciné grec la plus complète fait plus de 1 000 pages : je vais peut-être faire un article détaillé plus complet) et une étude de thèmes et genres. On peut donc piocher sans tout lire d'une traite. Ο Κολυμβητής (You know my name) 27 février 2013 à 17:30 (CET)
- Ca m'a l'air très complet mais pour être honnête j'ai pas eu le courage de tout lire. Bravo pour l'effort. BARBARE42 (d) 27 février 2013 à 17:14 (CET)
Les 2 articles Dan Mintz (scénariste) (né en 1981 à Anchorage) et Dan Mintz (réalisateur) (né en 1981 à Anchorage) semblent correspondre à la même personne en:Dan Mintz (réalisateur, scénariste et acteur); cependant d'après imdb il existerait 5 "Dan Mintz"... Je propose de fusionner les 2 articles actuels sauf avis contraire. -- Speculos ✉ 16 mars 2013 à 12:51 (CET)
Bonjour, Que pensez vous des contributions de Voxofox (d · c · b) ? - Peut être que je me trompe, mais cela ressemble à un spam en masse - Ne connaissant pas ce site, je vous laisse gérer - Bonne continuation --Lomita (d) 16 mars 2013 à 13:34 (CET)
- Le site en question www.dsd-doublage.com ressemble à un site perso., mais n'affiche pas de pub, et semble assez complet. -- Speculos ✉ 16 mars 2013 à 14:01 (CET)
- C'est un site que je me sers régulièrement pour la voxographie, car assez complet. La méthode de le rajouter à tous va sur pleins d'articles n'est pas très adéquate, à mon avis. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 mars 2013 à 15:04 (CET)
Droits d'auteur
modifierBonjour, Je suis nouvel inscrit sur Wp. Je constate que la liste des auteurs dans le domaine public fait partie du projet:cinéma. Ce devrait être littérature, non ?
J'ai rectifié les mots "cinéma" ou "réalisateurs" sur la page, mais quelqu'un peut-il modifier l'attribution au projet? Netchaïeff (d) 17 mars 2013 à 00:04 (CET)
On efface tout et on recommence...
modifierTel un vieux disque rayé, je repose une nouvelle fois (au grand dam de tous) le sujet Belka et Strelka, chiens des étoiles sur le tapis. L'article a été déplacé, cette fois-ci, par Clouso (diff), donnant comme source cet article (article), parlant du film lors de sa sortie sur les écrans russes. En effet, le titre Belka et Strelka, chiens des étoiles apparaît mais peut-il être vraiment considéré comme le titre officiel pour la France ? Je veux dire que si on avait créé un article à ce moment là (début d'année 2010), oui d'accord, on aurait donner le titre de Belka et Strelka, chiens des étoiles (et puis je vois mal, le journaliste écrire "voilà Белка и Стрелка. Звёздные собаки"). Mais là le film est sorti en DVD et est passé à la télévision française (certes sur une chaîne cablée mais bon). Pour ma part, je continue à croire que le titre Space Dogs est plus adapté, principe de moindre surprise et de logique au vue de son utilisation par la quasi totalité des sources sur internet, même si il doit faire grincer des dents les amoureux de la culture russe. Je redemande la révocation de ce renommage et retour à l'ancien titre. Bonne soirée. Supporterhéninois [Reach for the Light] 20 mars 2013 à 23:13 (CET)
- Je suis a priori d'accord avec toi (et suis désolé de voir que Clouso fait aussi des siennes sur les articles cinéma...) --TwøWiñgš Boit d'bout 21 mars 2013 à 21:53 (CET)
- Moi aussi, je suis d'accord pour renommer en Space Dogs (le principe de moindre surprise m'a convaincue). Cdlt, JRibax ( ) 21 mars 2013 à 23:08 (CET)
- Renommage effectué (Space Dogs). Bonne journée. Supporterhéninois [Reach for the Light] 22 mars 2013 à 13:54 (CET)
- Moi aussi, je suis d'accord pour renommer en Space Dogs (le principe de moindre surprise m'a convaincue). Cdlt, JRibax ( ) 21 mars 2013 à 23:08 (CET)
Synopsis de Hunger Games : L'Embrasement (film)
modifierBonjour. J'ai par le passé supprimé des infos fantaisistes et non sourcées concernant le synopsis de ce film en tournage qui étaient soit des copies de blogs, soit des résumés du roman dont est tiré le film. Après les IPs, c'est cette fois-ci un contributeur enregistré mais inconnu du projet qui, affirmant que le film est adapté de Hunger Games : L'Embrasement, le synopsis est donc le résumé du livre, le tout sans sources évidemment. Je recopie le message laissé sur la PDD du film par cet utilisateur. Bien à vous, Patrick Rogel (d) 22 mars 2013 à 14:19 (CET)
- Il faudra aller voir sur la pdd de l'article. J'affirme que le film est l'adptatation du 2e tome de la trilogie de Suzanne Collins. Je persiste, je signe. Quelqu'un conteste-t-il ce fait ? Signé le contributeur enregistré inconnu du projet Jmex (♫) 22 mars 2013 à 14:37 (CET) Dans la série contributeur enregistré inconnu du projet j'en aurais également à votre service, PR.
- Il est vrai que le film est l'adaptation du livre mais on ne peut pas raconter ce qui va se passer dans un film en préparation (à moins de voir ça dans sa Boule de cristal) . Même si cela est l'adaptation du livre, certains éléments pourront être laisser de côté ou, au contraire, être rajouté à l'histoire. Pour moi, suppression du synopsis de Jmex et retour à une version plus basique, comme celle de l'article en anglais qui m'a l'air pas mal (wiki anglais). Tant que le film n'est pas sorti sur les écrans, ne nous hasardons pas dans cette direction. Si Jmex tient vraiment à améliorer l'article, il peut se servir des multiples annonces que fait le producteur et distributeur Lionsgate (Lionsgate publicity). Supporterhéninois [Reach for the Light] 22 mars 2013 à 16:26 (CET)
- Pour info, on trouve un synopsis sur Allociné, site qui précise aussi que le film n'est plus en tournage (il l'était de juillet à décembre 2012). Cordialement.--Soboky (d) 22 mars 2013 à 17:23 (CET)
- Il est vrai que le film est l'adaptation du livre mais on ne peut pas raconter ce qui va se passer dans un film en préparation (à moins de voir ça dans sa Boule de cristal) . Même si cela est l'adaptation du livre, certains éléments pourront être laisser de côté ou, au contraire, être rajouté à l'histoire. Pour moi, suppression du synopsis de Jmex et retour à une version plus basique, comme celle de l'article en anglais qui m'a l'air pas mal (wiki anglais). Tant que le film n'est pas sorti sur les écrans, ne nous hasardons pas dans cette direction. Si Jmex tient vraiment à améliorer l'article, il peut se servir des multiples annonces que fait le producteur et distributeur Lionsgate (Lionsgate publicity). Supporterhéninois [Reach for the Light] 22 mars 2013 à 16:26 (CET)
Une de plus
modifierCatégorie:Film américain par date de sortie, je rêve, il ne sers plus à rien de discuter dans les projets on dirais. On cours tout droit vers Catégorie:Film américain de science-fiction se déroulant au XXIIème siècle sorti en 1983 réalisé par Steven Spielberg et tourné en Floride. Une fois de plus, on se fou royalement de l'avis du projet:Cinéma. Qu'en pensez-vous ? Perso, dans la même idée que plus haut et les nombreuses discussions entre "spécialistes" autoproclamés que nous sommes, je suis contre. (mais bien sûr, j'irais dans le sens du consensus). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 mars 2013 à 12:42 (CET)
- J'ai entrepris cette catégorisation pour classer les films par pays et année de sortie pour le même motif que celle discutée ci-dessus au sujet des films de science fiction : désengorger la catégorie-mère Catégorie:Film américain, qui compte plus de 12 000 articles et qui est totalement illisible et inutilisable, et je compte faire cela pour tous les pays dont les catégories-mère sont surpeuplées. Je ne vois pas où cela pose problème. La catégorisation par année est courante et permet d'avoir des catégories à taille humaine. Il n'est pas question de créer des sous-catégories non pertinentes, comme celle que tu imagines par dérision ! Si tu as des arguments sérieux pour démontrer la non pertinence d'une telle catégorisation, je les attends ! --Polmars • Parloir ici, le 20 mars 2013 à 12:57 (CET)
- Sans avis sur cette catégorisation-ci. Pour ceux que ça intéresse, en matière de cinéma, je suis tombé sur une catégorie hyper-précise : Catégorie:Homosexualité au cinéma en Guinée ... --Éric Messel (d) 20 mars 2013 à 12:54 (CET)
- Oui des catégories qu'on fait, je crois, le portail LGBT, sans en discuter avec les portails connexes. Pour cette cat précisément, à mon avis on pourra demandé une Suppression, car (sauf erreur) il me semble qu'il est souhaitable d'avoir une dizaine d'article à lier pour une catégorie. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 mars 2013 à 12:58 (CET)
- Sans avis sur cette catégorisation-ci. Pour ceux que ça intéresse, en matière de cinéma, je suis tombé sur une catégorie hyper-précise : Catégorie:Homosexualité au cinéma en Guinée ... --Éric Messel (d) 20 mars 2013 à 12:54 (CET)
- D'accord, le principe de la catégorie est de voir un ensemble d'article sur un thème, sujet donné. Si l'on veux des articles mélangeant différentes catégories, il existe Cat Scan. Le fait de mélanger les genres, les années, les pays dans une seule catégorie ne permet plus de voir un ensemble d'une donnée. Plus un film est plurinationaliste (certains ont 4 ou 5 nationalités) on augmente le nombre de catégories, dans un dédale de catégorie qui devient déjà assez encombré (même si cela va encore pour l'instant). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 mars 2013 à 13:06 (CET)
- Argument inverse, heureusement Cat Scan permet de trouver dans une seule recherche l'ensemble des cat et sous-cat en jouant sur la profondeur des catégories, cela sauve les meubles. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 mars 2013 à 13:09 (CET)
- 12 000 articles dans une catégorie, tout le monde conviendra que c'est trop. Donc je participe à la ventilation en catégories annuelles. Mine de rien, à la fin, chacune comptera tout de même 100 articles, ce qui est une bonne taille, ni trop grande ni trop petite. Thierry Caro (d) 20 mars 2013 à 14:30 (CET)
- « ... tout le monde conviendra que c'est trop. » Bah non, pas tout le monde, puisque pas moi. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 mars 2013 à 17:00 (CET)
- Je suis plutôt de l'avis de Thierry (et donc de Polmars); Cette ventilation par année me semble intéressante. A la condition de ne pas aller plus loin dans la déclinaison (1 film/1 pays/1 année). Matpib (discuter) 20 mars 2013 à 14:35 (CET)
- 12 000 articles dans une catégorie, tout le monde conviendra que c'est trop. Donc je participe à la ventilation en catégories annuelles. Mine de rien, à la fin, chacune comptera tout de même 100 articles, ce qui est une bonne taille, ni trop grande ni trop petite. Thierry Caro (d) 20 mars 2013 à 14:30 (CET)
Les catégories de type Catégorie:Homosexualité au cinéma en Guinée ont une pertinence car les films abordent une spécificité culturelle. Ceci a un sens. --TwøWiñgš Boit d'bout 21 mars 2013 à 21:50 (CET)
- Je ne donne pas mon avis pour Catégorie:Homosexualité au cinéma en Guinée puisque j'y connais rien, mais dans l'ensemble, je suis Plutôt pour les sous-cats du genre Catégorie:Film américain par date de sortie. Le Cat Scan n'est pas aussi facile à utiliser qu'une « simple » page de catégorie, et l'idée d'avoir plus de 12 000 articles dans une cat me donne le vertige. Donc, je suis pour des cat un peu plus précises. Cdlt, JRibax ( ) 21 mars 2013 à 23:18 (CET)
Et bien puisque ces catégories semblent faire l'unanimité (moins moi) je mis plis donc, et viendrais vous aider dès que j'aurais le temps. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 mars 2013 à 10:13 (CET)
Il y a eu une discussion concernant la création de ce type de catégorie ? Et si oui, où a-t-elle eu lieu ? • Chaoborus 23 mars 2013 à 15:05 (CET)
- S'il y en avait eu une, elle serait là-dedans àmha. --Orikrin1998 (+) →blablatoir← 23 mars 2013 à 15:24 (CET)
4 discussions plus haut, mais visiblement il y a consensus (enfin si en enlève les pseudos "spécialistes autoproclamés" du projet cinéma, bien entendu). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 mars 2013 à 16:56 (CET)
- Si ça peut te consoler (et si ce n'était pas déjà évident), je suis du même avis que toi sur la question, hélas. Cette catégorisation lancée sans aucune concertation (une fois de plus...) me semble d'un pertinence pour le moins discutable. • Chaoborus 24 mars 2013 à 07:47 (CET)
- Je pense qu'il serait plus pertinent de faire par décennie, tant pour les nationalités ("film italien des années 1980"...) que pour les genres ("film de science-fiction des années 1980"...) voire quelques types ("film en noir et blanc des années 1940"...). Cela limiterait le nombre parfois astronomiques des catégories à la fin d'un article de film qui aurait plusieurs nationalités et plusieurs genres (imaginez un film franco-italo-germano-américain de science-fiction comique et musical !!!). Et cela se justifie par la façon régulière dont de nombreuses sources traitement le cinéma par décennie (exemples), tout simplement car chaque décennie correspond souvent à un style particulier. J'avais longtemps réfléchi à cette solution, mais je n'avais jamais pris le temps de la proposer. --TwøWiñgš Boit d'bout 24 mars 2013 à 08:04 (CET)
- De toutes façons nous ne sommes que des « spécialistes autoproclamés » qui discutons à 2 ou 3 tous les dix ans (le mec qui n'est pas rancunier), alors quoi qu'on disent, la décision à déjà été prise par 4 ou 5 spécialistes de la catégorisation wikipédienne autoproclamés, qui se foutent royalement de l'avis des différents projets. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 mars 2013 à 11:06 (CET)
- La catégorisation par décennies me parait également beaucoup plus pertinente. • Octave.H hello 24 mars 2013 à 16:36 (CET)
- De toutes façons nous ne sommes que des « spécialistes autoproclamés » qui discutons à 2 ou 3 tous les dix ans (le mec qui n'est pas rancunier), alors quoi qu'on disent, la décision à déjà été prise par 4 ou 5 spécialistes de la catégorisation wikipédienne autoproclamés, qui se foutent royalement de l'avis des différents projets. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 mars 2013 à 11:06 (CET)
- Je pense qu'il serait plus pertinent de faire par décennie, tant pour les nationalités ("film italien des années 1980"...) que pour les genres ("film de science-fiction des années 1980"...) voire quelques types ("film en noir et blanc des années 1940"...). Cela limiterait le nombre parfois astronomiques des catégories à la fin d'un article de film qui aurait plusieurs nationalités et plusieurs genres (imaginez un film franco-italo-germano-américain de science-fiction comique et musical !!!). Et cela se justifie par la façon régulière dont de nombreuses sources traitement le cinéma par décennie (exemples), tout simplement car chaque décennie correspond souvent à un style particulier. J'avais longtemps réfléchi à cette solution, mais je n'avais jamais pris le temps de la proposer. --TwøWiñgš Boit d'bout 24 mars 2013 à 08:04 (CET)
Lien Imdb
modifierBonjour, depuis quelques temps, les liens externes vers Imdb ne dirigent plus vers la version française d'Imdb, mais la version anglaise. Qui sait pourquoi ? Merci--Pierregil83 (d) 5 mars 2013 à 18:42 (CET)
- Je n'en sais rien mais si c'est vrai c'est une bonne chose ! Les intitulés de postes sur IMDb en français sont absolument n'importe quoi ! On trouve par exemple « Département éditorial » pour « Editorial department », qui signifie pourtant « équipe montage » et tout est à l'avenant. Quand on connait les métiers du cinéma, on ne retrouve rien, leur traduction est absolument honteuse, mieux vaut du bon anglais que du français massacré. --Soboky (d) 5 mars 2013 à 20:25 (CET)
- Soit dit en passant, je n'arrive pas non plus à me connecter à IMDb en « français » depuis Google. Espoir !--Soboky (d) 5 mars 2013 à 20:34 (CET)
- En effet, IMDb en français n'est plus disponible depuis quelques semaines mais je ne sais pas si c'est définitif ou si c'est juste provisoire dans le cadre d'une refonte du site. Mais, comme l'a justement souligné Soboky, si c'est le deuxième cas, j'espère qu'ils en profiteront pour corriger les fautes de traduction (un autre exemple étant "Executive Producer" traduit en producteur exécutif alors que c'est producteur délégué, producteur exécutif c'est "Line Producer", ce qui est source de nombreuses erreurs sur WP. Olyvar (d) 5 mars 2013 à 20:55 (CET)
- Il est p-ê possible de savoir ce qui se passe en posant la question là : http://www.imdb.com/boards/?ref_=nb_cm_1_bd . Ayant une certaine pratique du site, j'imagine qu'ils sont en train de refondre leurs chapters non anglophones pour les mettre sur le nouveau modèle des pages anglaises. Leur politique ayant tjs été de se développer, je ne pense pas qu'ils fassent marche arrière en supprimant Imdb.fr ; cela dit, depuis un moment ils ne sont plus indépendants et appartiennent à Amazon, qui peut avoir des visées spécifiques. Quant à la version en français, les trads en sont bien sûr plus qu'approximatives, mais si on parle anglais ce n'est pas un problème puisque Imdb.com est là, et si on ne le parle pas elle peut malgré tout apporter une certaine aide. Pour ce qui est des métiers du cinéma, les articles de WP:FR donnent en général la bonne trad, comme pour Producteur exécutif, Producteur délégué, Chef-opérateur du son, Perchman... Ils ne demandent qu'à être consultés (j'espère que le wiktionnaire fait ça aussi). • Octave.H hello 5 mars 2013 à 23:05 (CET)
- D'accord avec vous pour dire que les trad sont plus qu'approximatives, elles sont aussi souvent erronées, et je préfère l'anglais à un français mal traduit. Quant aux erreurs que l'on peut soit disant signaler en s'inscrivant sur le site, j'en ai signalé une il y a 2 ou 3 ans qui n'est toujours pas corrigée!--Pierregil83 (d) 6 mars 2013 à 04:09 (CET)
- Pour ce qui est des corrections, la procédure est effectivement délicate à manier (probablement pour décourager les abus ; c'est à peine un wiki et la modération est importante), mais lorsqu'on la maitrise elle marche assez bien. Pour ma part, j'ai depuis pas mal d'années proposé plusieurs centaines de corrections et précisions qui ont été très largement acceptées. Et si on préfère l'anglais, il suffit d'ignorer Imdb.fr . • Octave.H hello 6 mars 2013 à 10:59 (CET)
- D'accord avec vous pour dire que les trad sont plus qu'approximatives, elles sont aussi souvent erronées, et je préfère l'anglais à un français mal traduit. Quant aux erreurs que l'on peut soit disant signaler en s'inscrivant sur le site, j'en ai signalé une il y a 2 ou 3 ans qui n'est toujours pas corrigée!--Pierregil83 (d) 6 mars 2013 à 04:09 (CET)
- Il est p-ê possible de savoir ce qui se passe en posant la question là : http://www.imdb.com/boards/?ref_=nb_cm_1_bd . Ayant une certaine pratique du site, j'imagine qu'ils sont en train de refondre leurs chapters non anglophones pour les mettre sur le nouveau modèle des pages anglaises. Leur politique ayant tjs été de se développer, je ne pense pas qu'ils fassent marche arrière en supprimant Imdb.fr ; cela dit, depuis un moment ils ne sont plus indépendants et appartiennent à Amazon, qui peut avoir des visées spécifiques. Quant à la version en français, les trads en sont bien sûr plus qu'approximatives, mais si on parle anglais ce n'est pas un problème puisque Imdb.com est là, et si on ne le parle pas elle peut malgré tout apporter une certaine aide. Pour ce qui est des métiers du cinéma, les articles de WP:FR donnent en général la bonne trad, comme pour Producteur exécutif, Producteur délégué, Chef-opérateur du son, Perchman... Ils ne demandent qu'à être consultés (j'espère que le wiktionnaire fait ça aussi). • Octave.H hello 5 mars 2013 à 23:05 (CET)
- En effet, IMDb en français n'est plus disponible depuis quelques semaines mais je ne sais pas si c'est définitif ou si c'est juste provisoire dans le cadre d'une refonte du site. Mais, comme l'a justement souligné Soboky, si c'est le deuxième cas, j'espère qu'ils en profiteront pour corriger les fautes de traduction (un autre exemple étant "Executive Producer" traduit en producteur exécutif alors que c'est producteur délégué, producteur exécutif c'est "Line Producer", ce qui est source de nombreuses erreurs sur WP. Olyvar (d) 5 mars 2013 à 20:55 (CET)
C officiel depuis 3 semaines ici [3] : toutes les demandes d'accès vers les pages allemandes, françaises, espagnoles et italiennes d'IMDb sont désormais systématiquement renvoyées sur la page en anglais. Bien que conservées, il y a un très faible espoir que les anciennes traductions de résumés soient accessibles... un jour prochain, en clair jamais plus en direct, de toute façon.
Commenter une telle décision autoritaire ne servira à rien qu'à se défouler... donc y vaut mieux s'atteler au boulot :
1. Qu'un bot modifie les liens externes de dizaines de milliers de pages, en clair toutes nos pages de film, puisque même les français n'ont dorénavant qu'un résumé en anglais
2. Pondre un nouveau texte standard pour le seul (désormais unique) lien externe vers IMDb, à utiliser dorénavant dans tout nouvelle page de film.
3. Accessoirement... modifier le contenu de notre article IMDb
... À moins qu'il existe un autre site source francophone fiable ? --Bibliorock (d) 16 mars 2013 à 06:07 (CET)
- Pour résumer on modifie nos quelques modèles lister dans {{Modèles imdb}}, ensuite on utilise Spécial:Recherche de lien. juste un peu de boulot... --GdGourou - Talk to °o° 16 mars 2013 à 09:20 (CET)
- Juste une petite remarque de non-spécialiste : lorsque je clique sur le lien Alfred Hitchcock IMDB en français, les titres des films sont en français alors que sur Alfred Hitchcock IMDB en anglais, ils sont en anglais... p-e 16 mars 2013 à 10:15 (CET)
- @GdGourou Geeee... ton bot semble avoir fonctionné presque parfaitement pour la quinzaine de films que je viens de vérifier... sauf pour 2 ou 3 dans les 15 qui avaient Modèle:Fr+en en tête, car le fr+ est resté... et/ou pour certains qui n'ont pas vu la mention (en anglais) se rajouter en small, comme sur César et Rosalie et L'année dernière à Marienbad, à moins que le bot ne soit pas passé partout ? Anyway, bravo et merci ! ;-) --Bibliorock (d) 16 mars 2013 à 10:47 (CET)
- Les versions linguistiques globales sont donc abandonnées, et apparemment remplacées par un paramétrage individuel : « Content that was posted to the translated IMDb sites is not lost and will likely reappear on IMDb.com once we have implemented more localization functionality » ; https://getsatisfaction.com/imdb/topics/what_about_the_german_site : « Reviews, plot summaries and other language-specific content is all archived so we can resurface it later (e.g. if/when we implement localization options for the main IMDb.com website, e.g. allow users of IMDb.com to set their preferred language/location and display content to them based on these choices) ». Pour voir les titres en anglais, il faut régler dans ses paramètres titre : original, « change your title language display preference to 'Original' (not 'English') in your user setting ». • Octave.H hello 16 mars 2013 à 11:19 (CET)
- @Bibliorock, je n'avais pas encore lancé mon bot seulement corrigé les modèles. Pour le bot je commence avec les liens vers french.imdb.com (9000 pages), je ferai ensuite www.imdb.fr --GdGourou - Talk to °o° 16 mars 2013 à 12:44 (CET)
- @GdGourou Geeee... ton bot semble avoir fonctionné presque parfaitement pour la quinzaine de films que je viens de vérifier... sauf pour 2 ou 3 dans les 15 qui avaient Modèle:Fr+en en tête, car le fr+ est resté... et/ou pour certains qui n'ont pas vu la mention (en anglais) se rajouter en small, comme sur César et Rosalie et L'année dernière à Marienbad, à moins que le bot ne soit pas passé partout ? Anyway, bravo et merci ! ;-) --Bibliorock (d) 16 mars 2013 à 10:47 (CET)
- Juste une petite remarque de non-spécialiste : lorsque je clique sur le lien Alfred Hitchcock IMDB en français, les titres des films sont en français alors que sur Alfred Hitchcock IMDB en anglais, ils sont en anglais... p-e 16 mars 2013 à 10:15 (CET)
Je vois que les modèles ont été modifiés pour retirer le lien "french.imdb.com", ce que j'approuve. Mais je suggère deux modifs :
- Remplacer le "www" par "akas" pour donner le lien vers la version la plus complète (celle qui, notamment, permet de chercher avec les titres français, ce qui n'est pas le cas de la version "www")
- Mettre le modèle (en) --TwøWiñgš Boit d'bout 18 mars 2013 à 21:27 (CET)
- J'approuve les deux points Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 mars 2013 à 23:28 (CET)
Bonjour, le robot ne met pas akas, je ne sais pas si c'est pertinent mais ce n'est pas ce qui était prévu ! Exemple. Merci pour votre suivi, j'ai peur que reviennent les liens vers Evene, ou autre sites ayant des problèmes d'erreurs factuelles et de droit d'auteur--JackAttack (d) 24 mars 2013 à 16:28 (CET)
- J'ai remarqué qu'un bot est déjà passé pour modifier "french.imdb.com", mais n'aurait-il pas été plus judicieux de remplacer ces liens par les modèles existants {{imdb titre}} et {{imdb nom}} ? InMontreal (d) 26 mars 2013 à 16:16 (CET)
Catégorie:Film de science-fiction par pays, Nième débat.
modifierQue fait-on de ces catégories ? (genre + nationalité) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 mars 2013 à 23:32 (CET)
- Oui j'ai vu ça aussi. À supprimer. Le débat a déjà eu lieu plusieurs fois effectivement. BARBARE42 (d) 19 mars 2013 à 17:00 (CET)
- Je réponds ci-dessous. Merci de déposer vos remarques sur le projet "Science-fiction" (voir hyperlien ci-dessous). Quand à votre "débat", j'imagine qu'il a eu lieu il y a 10 ans entre 2-3 contributeurs ? --Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 20:37 (CET)
- J'ai un peu de mal à comprendre la remise en cause du travail de classement tout à fait pertinent effectué par Éric Messel (d · c · b) à propos des films de science-fiction. Le classement par pays qu'il met en place permet de désengorger la catégorie:Film de science-fiction qui est surpeuplée (625 articles actuellement, alors qu'un certain nombre en ont déjà été retirés pour être affectés aux nouvelles catégories par pays), or, on sait bien qu'une catégorie surpeuplée n'est plus lisible ! En outre, comme il l'explique très bien dans son message ci-dessus, ce classement correspond à un classement général des œuvres de science-fiction (romans, nouvelles, etc ...) qui perdrait sa cohérence si les films (je ne vois toujours pas de raison valable pour cela) ne pouvaient être classés de la même manière. Le classement par catégories ne peut pas être propre au Projet Cinéma, il faut aussi tenir compte des autres projets ! --Polmars • Parloir ici, le 19 mars 2013 à 21:05 (CET)
- Le débat initial du classement des catégories spécifiquement liées au cinéma, était de ne pas classer les films en nationalité + genre (ne pas mélanger 2 types de catégories). Les raisons qui sont très souvent ressorties sont d'éviter d'ouvrir la fenêtre aux Catégorie:Film français de science-fiction se déroulant au XIXème siècle réalisé par Steven Spielberg (pour aller à l’extrême). Autre point qui était ressorti : quiz du film austrio-américano-franco-germano-irlandais de science-fiction ? Maintenant, il est certain que quand on à fait 4 ou 5 débats entre "pseudo spécialistes" confinés dans notre petit projet, on peut toujours revenir en discuter, ce genre de débat finira bien par lasser et faire passer ce que l'on veut. Perso je suis fatiguer de rabâcher toujours et encore toujours les mêmes arguments, il y a toujours du monde pour relancer des catégories que l'on ne veux pas. Faites comme bon vous semble. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 mars 2013 à 21:16 (CET)
- J'ai un peu de mal à comprendre la remise en cause du travail de classement tout à fait pertinent effectué par Éric Messel (d · c · b) à propos des films de science-fiction. Le classement par pays qu'il met en place permet de désengorger la catégorie:Film de science-fiction qui est surpeuplée (625 articles actuellement, alors qu'un certain nombre en ont déjà été retirés pour être affectés aux nouvelles catégories par pays), or, on sait bien qu'une catégorie surpeuplée n'est plus lisible ! En outre, comme il l'explique très bien dans son message ci-dessus, ce classement correspond à un classement général des œuvres de science-fiction (romans, nouvelles, etc ...) qui perdrait sa cohérence si les films (je ne vois toujours pas de raison valable pour cela) ne pouvaient être classés de la même manière. Le classement par catégories ne peut pas être propre au Projet Cinéma, il faut aussi tenir compte des autres projets ! --Polmars • Parloir ici, le 19 mars 2013 à 21:05 (CET)
- Je réponds ci-dessous. Merci de déposer vos remarques sur le projet "Science-fiction" (voir hyperlien ci-dessous). Quand à votre "débat", j'imagine qu'il a eu lieu il y a 10 ans entre 2-3 contributeurs ? --Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 20:37 (CET)
On a toujours refusé les catégories de type "genre+nationalité" notamment parce qu'un film peut avoir à la fois plusieurs genres et plusieurs nationalités, ce qui produirait un nombre stupide de catégories ! --TwøWiñgš Boit d'bout 21 mars 2013 à 21:49 (CET)
Information
modifierJe vous informe que je reclasse les films de science-fiction selon les pays de production, sur le modèles des catégories suivantes (je prends l'exemple des catégories de SF américaines) :
- Catégorie:Roman de science-fiction américain
- Catégorie:Nouvelle de science-fiction américaine
- Catégorie:Écrivain américain de science-fiction
- Catégorie:Magazine de science-fiction américain
- Catégorie:Film de science-fiction américain
L'avantage sera que pour chaque pays, les films se retrouveront dans la catégorie "Film de tel pays" (pour reprendre l'exemple des films de SF américains, ils seront retrouvés dans la Catégorie:Film américain).
Dans la mesure où je suis un grand contributeur en matière de SF, merci de bien vouloir déposer vos réflexions sur le Projet:Science-fiction (sur lequel je dépose la même annonce).
En cas de différences d'appréciation, on passera par la procédure Pages à supprimer, démocratique, claire, transparente et permettant à tous de s'exprimer, et pas seulement les prétendus "spécialistes" autoproclamés.
--Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 20:28 (CET)
- Je ne sais pas si je vais aller débattre au vu de la manière dont vous nous prenez de haut ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 mars 2013 à 21:07 (CET)
- Je ne vous prends pas de haut, mais je ne vois vraiment pas ce que vous reprochez à ma catégorisation. Sur la wikipédia anglophone, la catégorisation des films de science-fiction par pays a été admise il y a longtemps : voyez Category:Science fiction films by country. Idem pour wikipédia espagnole : Categoria:Pelluculas de ciencia ficcion por pais. Mon action n'était en rien aberrante. --Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 21:41 (CET)
- oui mais les 2 ou 3 spécialistes autoproclamés du projet cinéma auraient aimés avoir leur mot à dire sur une catégorie qui les concernent, après tout on en a pas parlé depuis dix ans ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 mars 2013 à 22:02 (CET)
- Je continue mon explication. Pourquoi refuserait-on la Catégorie:Film de science-fiction par pays alors qu'on a la Catégorie:Film documentaire par pays (catégorie que je n'ai pas créée, au passage)... --Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 22:10 (CET)
- Argument Pokemon, ce n'est pas parce qu'il y a d'autres catégories pareil que c'est bien. Quant aux wikipédia en d'autres langues, ils font bien ce qu'ils veulent, chaque wikipédia est indépendant. J'ai donné mon avis et mes arguments plus haut, je laisse les autres débattre. Cordialement. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 mars 2013 à 22:13 (CET)
- Et sinon, personne n'aurait envie d'aller en dire un mot sur Discussion Projet:Catégories, plutôt ? :-. --Eunostos|discuter 19 mars 2013 à 23:06 (CET)
- Je soutiens la nouvelle catégorisation. Mais attention à ne pas laisser Catégorie:Film américain dans les articles concernés en la déployant, autrement ces articles se retrouvent à la fois dans une catégorie-fille et sa catégorie-mère, ce qui ne se fait pas. Thierry Caro (d) 20 mars 2013 à 09:06 (CET)
- Et sinon, personne n'aurait envie d'aller en dire un mot sur Discussion Projet:Catégories, plutôt ? :-. --Eunostos|discuter 19 mars 2013 à 23:06 (CET)
- Argument Pokemon, ce n'est pas parce qu'il y a d'autres catégories pareil que c'est bien. Quant aux wikipédia en d'autres langues, ils font bien ce qu'ils veulent, chaque wikipédia est indépendant. J'ai donné mon avis et mes arguments plus haut, je laisse les autres débattre. Cordialement. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 mars 2013 à 22:13 (CET)
- Je continue mon explication. Pourquoi refuserait-on la Catégorie:Film de science-fiction par pays alors qu'on a la Catégorie:Film documentaire par pays (catégorie que je n'ai pas créée, au passage)... --Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 22:10 (CET)
- oui mais les 2 ou 3 spécialistes autoproclamés du projet cinéma auraient aimés avoir leur mot à dire sur une catégorie qui les concernent, après tout on en a pas parlé depuis dix ans ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 mars 2013 à 22:02 (CET)
- Je ne vous prends pas de haut, mais je ne vois vraiment pas ce que vous reprochez à ma catégorisation. Sur la wikipédia anglophone, la catégorisation des films de science-fiction par pays a été admise il y a longtemps : voyez Category:Science fiction films by country. Idem pour wikipédia espagnole : Categoria:Pelluculas de ciencia ficcion por pais. Mon action n'était en rien aberrante. --Éric Messel (d) 19 mars 2013 à 21:41 (CET)
CI-DESSOUS, COPIE DE LA DISCUSSION AYANT LIEU SUR LE PROJET : SCIENCE-FICTION
- Je recopie ici le message que je viens de laisser sur la PdD du Projet Cinéma, dont certains membres remettent en cause le travail de classement par pays des films de science-fiction effectué par Éric Messel (d · c · b) :
- « J'ai un peu de mal à comprendre la remise en cause du travail de classement tout à fait pertinent effectué par Éric Messel (d · c · b) à propos des films de science-fiction. Le classement par pays qu'il met en place permet de désengorger la catégorie:Film de science-fiction qui est surpeuplée (625 articles actuellement, alors qu'un certain nombre en ont déjà été retirés pour être affectés aux nouvelles catégories par pays), or, on sait bien qu'une catégorie surpeuplée n'est plus lisible ! En outre, comme il l'explique très bien dans son message ci-dessus, ce classement correspond à un classement général des œuvres de science-fiction (romans, nouvelles, etc ...) qui perdrait sa cohérence si les films (je ne vois toujours pas de raison valable pour cela) ne pouvaient être classés de la même manière. Le classement par catégories ne peut pas être propre au Projet Cinéma, il faut aussi tenir compte des autres projets ! »
- J'espère que la raison prévaudra et qu'on laissera Éric poursuivre sa tâche tranquillement.
- Cordialement, --Polmars • Parloir ici, le 19 mars 2013 à 21:11 (CET)
- Ça semble une bonne idée. (Une fois de plus le Projet:Catégories n'a pas été averti. Je crois que c'est lui qu'il faudrait passer en Page à supprimer. Au moins ça serait plus clair .) • Chaoborus 20 mars 2013 à 02:59 (CET)
- C'est une bonne idée qui s'inscrit dans la logique de catégorisation des œuvres de science-fiction. Je suis totalement d'accord pour qu'Éric Messel (d · c · b) continue son travail.
- Cordialement, Patangel (d) 20 mars 2013 à 07:53 (CET)
- Je suis pour aussi le travail de catégorisations de films SF par pays. C'est logique et clair pour moi. --Chopin06 (d) 20 mars 2013 à 12:46 (CET)
- Ça semble une bonne idée. (Une fois de plus le Projet:Catégories n'a pas été averti. Je crois que c'est lui qu'il faudrait passer en Page à supprimer. Au moins ça serait plus clair .) • Chaoborus 20 mars 2013 à 02:59 (CET)
Nouvelle information
modifierSuite au débat qui a eu lieu sur les deux Projets (Science-fiction et Cinéma), je continue la catégorisation. Merci à tous/toutes de vos avis. Je rappelle que lorsque j'ai entrepris la catégorisation, la catégorie comportait 1200 articles... Actuellement, j'en suis à 430. D'ici la fin de la semaine, j'aurai terminé. Merci Hotcats ! --Éric Messel (d) 20 mars 2013 à 12:35 (CET)
- Bonjour, j'ai créé (ou recréé) la catégorie Catégorie:Film de science-fiction français sans même penser à venir en parler ici à l'époque tellement son existence me semblait une évidence :-) Désolé pour ce manque de courtoisie... Je suis donc bien sûr pour son maintien même si je comprend les arguments des prétendus "spécialistes" autoproclamés :-) dont je respecte l'avis sur le risque d'un trop grand nombre de catégories. Il me semble qu'il fait sens d'avoir des catégories plus fines surtout lorsqu'elles permettent de mettre en évidence un cinéma de genre national. Lionel Allorge (d) 25 mars 2013 à 19:27 (CET)
Bonjour,
Je ne sais pas s'il existe des critères pour les festivals de cinéma, mais La Samain du cinéma fantastique (d · h · j · ↵) me paraît assez confidentielle. Le fait que la page ait été créée par le responsable du site internet de l'association l'organisant et qu'elle ne soit pas à jour de l'édition 2012 ne plaide pas en sa faveur.
Comme vous vous y connaissez bien mieux que moi en cinéma, notamment pour les critères d'admissibilité des articles et la notoriété des festivals je vous soumet le cas.
Cordialement,
--Hercule (d) 22 mars 2013 à 15:30 (CET)
- Juste en passant, je m'oppose à ton avis que « le fait que la page ait été créée par le responsable du site internet de l'association l'organisant [...] ne plaide pas en sa faveur » : il est vrai que les articles créés par les directeurs / dirigeants / salariés / responsables d'un évènement / entreprise etc, sur leur sujet, n'utilisent pas un ton neutre et ne respectent pas les conventions...Mais ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas systématique, et la page peut toujours être améliorée sur l'initiative de son créateur. Cela ne constitue pas, à mon humble avis, un critère valable de suppression / tentative de consensus sur le sujet.
- Cordialement, --Orikrin1998 (+) →blablatoir← 22 mars 2013 à 15:54 (CET)
- Quand je dis « ne plaide pas en sa faveur » je ne dis pas que c'est un critère valable de suppression. Pour moi cela signifie que cette page n'a pas été créée par une personne trouvant ce sujet pertinent mais par quelqu'un qui a un intérêt à ce que l'article existe. Il y a donc de l'autopromotion. Ceci ne rend pas de facto l'article non admissible, mais cela ne plaide pas en sa faveur.
- Et c'est bien parce que je soupçonne ce festival de ne pas être notoire (et donc admissible) que je vous soumets ce cas. Je ne tire aucune conclusion hâtive (sinon je l'aurais supprimé en suppression immédiate ).
- --Hercule (d) 22 mars 2013 à 17:17 (CET)
- On peut faire une SI pour une page qui date de 2011 ? Il me semblait que lorsque la page était trop ancienne la PàS était à privilégier... Je n'ai jamais vu passer de critères pour les festivals (je suppose que c'est à peu près comme tous les événements : presse nationale, etc...) La notoriété du festival n'a pas l'air énorme de prime abord mais nous sommes dans le cadre d'un festival de genre, ce n'est pas exactement la même chose pour moi qu'un festival généraliste (et pas le genre qui est le plus financé en ce moment). Par ailleurs le site d'Arte en parle quand même ainsi que des sites ou magazines spécialisés. En d'autres termes, ça peut se discuter en PàS. (On a quand même assez peu de PàS sur les festivals, ça vaudrait le coup de se poser la question quand des festivals très confidentiels ont un article tandis que de beaucoup plus connus - par exemple le festival de courts métrages de Pantin - n'en ont pas).
- En passant aussi, je suis tout à fait en accord avec Orikrin1998 : on nous présente souvent des PàS comme « probable autopromo », comme si ça suffisait pour qu'un article ne soit pas admissible, alors qu'en général, là n'est pas le problème (ne pas le prendre mal, c'est juste une remarque comme ça). Cordialement.--Soboky (d) 22 mars 2013 à 17:46 (CET)
- D'accord avec les avis en faveur de la conservation de l'article. Si PàS il y a, je voterai pour. Aussi, il y a un autre problème, c'est que l'article existe 2 fois et que son autre version à l'air beaucoup plus complète. Je vous laisse en juger : La Samain du cinéma fantastique (d · h · j · ↵) et Samain du cinéma fantastique de Nice (d · h · j · ↵ · DdA). --Chopin06 (d) 23 mars 2013 à 15:30 (CET)
Donc au final il y a matière à PàS ou pas ? Je n'arrive pas à tirer une conclusion de vos avis. --Hercule (d) 26 mars 2013 à 15:00 (CET)
Hansel et Gretel : Witch Hunters typographie du titre.
modifierComme débuté dans la discussion:Hansel et Gretel : Witch Hunters, je ne suis pas d'accord avec la typographie du titre renommé par Paqpaq94 (d · c · b). En effet, aucune affiche de film n'indique un titre français. l'affiche indique Hansel & Gretel Witch Hunter, sachant que dans les titres d’œuvres sur wikipédia on n'utilise pas l'esperluette (comme le rappel à juste titre Paqpaq94 (d · c · b)) je vois donc deux possibilités : soit avec le sous-titre anglais donc titre original Hansel and Gretel: Witch Hunters soit (comme avant) Hansel and Gretl (film, 2013) si l'on considère Witch Hunters comme un sous-titre. En tout cas, je ne vois pas pourquoi on irais mélanger un titre français et un sous-titre anglais (aucune source). Qu'en pensez-vous ? Comment renomme t-on ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 mars 2013 à 07:18 (CET)
- Je pense que Witch Hunters est important car l’œuvre n'est pas seulement une adaptation « classique » du conte mais une version où ils tuent des sorcières. Après, comment définir s'il s'agit d'un sous-titre ou non ? Je pense que c'est primordial de le conserver car il apparait sur les affiches. Les sites spécialisés comme AlloCiné utilisent le titre complet.--ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (d) 26 mars 2013 à 13:52 (CET)
- Ok mais si sous-titre l'on met, il faut l'écrit en version originale (Hansel and Gretel: Witch Hunters). La version française (donc "et" et les ":" non attachés) ne sont pas du tout attesté. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 mars 2013 à 18:45 (CET)
D'autres avis avant que je renomme en Hansel and Gretel: Witch Hunters ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 mars 2013 à 19:05 (CET)
Les articles Samain du cinéma fantastique de Nice et La Samain du cinéma fantastique sont proposés à la fusion
modifierLa discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Samain du cinéma fantastique de Nice et La Samain du cinéma fantastique. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Au pan coupé (chez Oracle)
modifierVoir :
où il est demandé (entre autre) le comment du pourquoi du titre du film w:fr:Au pan coupé. Merci d’avance pour vos réponses. Pour des raisons pratiques, merci aussi de centraliser les réponses chez Oracle. Alphabeta (d) 27 mars 2013 à 19:21 (CET)
proposition nouvelle ressources pour la page DCP... par leur auteur
modifierbonjour
suite aux conseils du contributeur qui m'accompagne, je reprends ici la proposition de modification de Digital Cinema Package (http://fr.wiki.x.io/wiki/Discussion:Digital_Cinema_Package)
Il y a une FAQ DCP (dont je suis l'auteur) neutre et complète sur www.charbon-studio.fr/portail_mastering_DCP/faq qui pourrait peut-être figurer parmi les liens externes ?
Vu qu'il y a évident conflit d'intérêt et que par ailleurs je ne suis pas un éditeur régulier... je m'en remets à la communauté
Charbonstudio (d) 29 mars 2013 à 08:34 (CET)
- Pour ceux qui ignoreraient ce que c'est qu'un DCP, je rappelle rapidement qu'il s'agit du système de diffusion très majoritaire des films actuels en salles (qui ne sont le plus souvent plus du tout en pellicule) et même le système de diffusion des films anciens avec les remasterisations actuelles (quand on parle d'un « master numérique » pour un film qui ressort en salles, c'est le plus souvent un DCP. J'ai vu récemment El Dorado dans un cinéma du quartier latin, DCP, pas un scratch au son, pas une rayure à l'image, traumatisme, je n'y reconnaissais plus mon Howard Hawks)
- Sachant qu'il s'agit d'un fabriquant, les mentions techniques ne me posent pas problème comme source de l'article (Par exemple : « C'est un répertoire de fichiers, comportant le contenu audio et vidéo sous forme de fichier 'mxf', et des fichiers de meta-data 'xml', décrivant comment lire les contenus audio et vidéo. Les fichiers sous-titres sont sous forme xml ou mxf. » Phrase que personnellement je comprends très bien.)
- Mais pour des choses comme « Maintenant que le DCP a balayé la pellicule », ou « Jusqu'à ce jour le système n'a pas été piraté. », même si c'est probablement vrai, ce genre de source est, à mon humble avis, trop faible et trop partisane.--Soboky (d) 29 mars 2013 à 09:34 (CET)
- Soboky, toi qui semble bien t'y connaître en technique cinématographique, pourrais-tu rajouter une ou deux lignes dans le Glossaire du cinéma pour le DCP ? Cela serait sympa de ta part. Merci d'avance. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 mars 2013 à 11:12 (CET)
- J'ai mis ça à DCP et non à digital cinéma package, j'ai l'impression que l'abréviation est ce qu'on trouve de plus courant.--Soboky (d) 29 mars 2013 à ::11:34 (CET) PS : D'un autre côté, Mith, je ne voudrais pas non plus passer pour une spécialiste auto-proclamée de la post-prod, je suis sûre que vous comprenez.
- Soboky, je suis très intéressé par vos retours. N'hésitez pas à m'en faire d'autres. Je pars d'une position plutôt neutre, puisque je propose à mes clients (producteur ou réalisateur) les autres supports aussi (copie 35mm, Blu-ray, etc;..). On sent un certain enthousiasme dans les textes de la page, mais je ne pensais pas qu'ils feraient marchand de tapis. Le DCP a bel et bien balayé la pellicule. Mon dernier retour en 35mm, c'était pour Couleur de Peau Miel, il y a un an, et il faisait déjà figure de cas rare (qui faisait bien plaisir aux projectionnistes et passionnés de la pellicule). Le numérique s'est imposé progressivement, puis il y a un an, tout a basculé et la pellicule est devenu très rare, chez moi comme chez les confrères. Pour le piratage, en écrivant "jusqu'à maintenant, le système n'a pas été piraté", je suis loin d'essayer de le vendre comme inviolable. C'est juste que les 7 majors qui ont créé la norme DCP ont jusqu'ici réussi leur but : avoir un format de diffusion pas encore cracké... Bref ici sur Wikipedia, ou par email, ça m'intéresse d'avoir d'autres retours, justement pour offrir une information claire et neutre, même si pour ces deux exemples j'ai l'impression qu'il n'y a pas de correction à faire.
- Soboky, toi qui semble bien t'y connaître en technique cinématographique, pourrais-tu rajouter une ou deux lignes dans le Glossaire du cinéma pour le DCP ? Cela serait sympa de ta part. Merci d'avance. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 mars 2013 à 11:12 (CET)
Charbonstudio (d) 30 mars 2013 à 00:33 (CET)
- Ce qui me pose problème est que, que vous ayez raison ou tord, les affirmations de votre site ne me suffisent pas comme preuves. « Le DCP a balayé la copie 35 » ? Soit. Quelle est la proportion de salles équipées ? La proportion de films qui font encore une copie 35 et ceux sortant uniquement en DCP ? Est-ce que vous avez des chiffres, émanent si possible d'une source indiscutable et disponible sur internet ou en bibliothèque (CNC, syndicat d'exploitants...) ? Et des dates ? (Et attention, si vous parlez seulement du cinéma français il faut le préciser, Wikipédia est mondiale) Le système n'a jamais été piraté, je suis toute prête à vous croire, mais, en dehors de vous, qui l'affirme ? A quelle date ? (rappelons qu'une info sur Wikipédia peut rester des années, « jusqu'à présent » c'est très relatif...) Et où se trouve la source exacte et première de cette affirmation ? En d'autres termes, pour ce genre d'affirmations, j'ai besoin, comme toujours ici, de sources vérifiables et suffisamment neutres. Je peux être d'accord sur le fond, c'est ce que je constate aussi dans ma pratique professionnelle (même si je ne travaille qu'en France sur des films fauchés ou des courts métrages et que je ne suis pas certaine qu'il en est forcément de même sur des films aux budgets plus importants), mais personne n'est forcé de me croire sur parole et il est nécessaire que l'article ait, sur des affirmations comme celles-ci, une autre source que le site d'un fabricant qui ne donne pas les références de ses affirmations, qui, aussi vraies qu'elles puissent être, sont tout de même assez vagues.--Soboky (d) 30 mars 2013 à 13:26 (CET)
- Je comprends, mais j'ai l'impression que les critères de qualité que vous citez sont les mêmes que pour ceux de rédaction d'un article wiki (en grossissant le trait, ne pas écrire "il n'y a presque plus de films qui sortent en copie 35, mais selon l'étude x ou la personne y, il y a moins de 5% des films de 2012 sortis en copie 35)... C'est vrai que ça paraît assez logique de rechercher sur les ressources externes la même qualité que sur le wiki... Le problème c'est que je ne peux pas étayez la faq ainsi... sans devenir encyclopédique ! Une ressource externe peut-elle enrichir une page du wiki sans être elle-même encyclopédique ? Je voulais suggérer à la communauté non pas de reprendre tel quel le contenu de la faq, mais de faire un lien vers la faq, certes écrite par un fabricant content de fabriquer des DCP, mais informative. Charbonstudio (d) 30 mars 2013 à 15:08 (CET)
Secrets de tournages et autres anecdotes
modifierPetit sujet de réflexion suite à la remise en forme de cet article. Il est d'usage depuis quelques années de prendre avec beaucoup de précautions les anecdotes et autres trivias (un bandeau a même été créé à cet effet). Or certaines informations de l'article étant sourcées par les « Secrets de tournage » d'Allociné, j'ai jeté un coup d’œil auxdites sources pour m'apercevoir qu'elles n'était pas aussi péremptoires que leurs retranscriptions (pas de trace du cancer de maman Wells, différentes versions pour le refus de Glover), mais aussi qu'il est impossible de savoir d'où sortent ces infos, ce qui est plus gênant car cela contrevient au principe de vérifiabilité. À moins de pouvoir attester qu'ils sont bien rédigés par des journalistes et non par des contributeurs anonymes (comme IMDb au démarrage), ces « Anecdotes, potins, actus, voire secrets inavouables » comme les définit lui-même le site ont-ils vraiment leur place sur un projet encyclopédique ? Si l'information a vraiment un intérêt, elle doit être disponible sur des sources admissibles (presse, etc.) ; dans le cas contraire, Wikipédia gagnerait peut-être à s'en passer, comme c'est le cas pour les ragots de la presse pipole qui sont quasiment systématiquement revertés. Le saviez-vous ? Qu'en pensez-vous ? --V°o°xhominis [allô?] 25 mars 2013 à 18:21 (CET)
- Moi je vire si je ne trouve pas de source plus sérieuse que ces sections trivias. Autant je parviens à faire confiance à Imdb et allociné pour les informations techniques (date de sortie, équipe technique) autant je n'ai aucune confiance pour ces anecdotes. --GdGourou - Talk to °o° 26 mars 2013 à 14:39 (CET)
- Idem, si notable et encyclopédique c'est probablement sourçable et peut être intégré dans un chapitre de l'article. Sinon, en l'absence de source la suppression est hautement préférable.-- LPLT [discu] 26 mars 2013 à 14:44 (CET)
- Soit dit en passant, j'ai voulu sourcer hier la phrase si célèbre attribuée à Fritz Lang « le CinémaScope, c'est fait pour filmer les serpents et les enterrements » qui était sourcée par un « secret de tournage » Allociné ici et même pas sourcée là. Après avoir revu sur Youtube Le Dinosaure et le bébé [4], [5], [6] qui semblait être une source évidente, relu l'interview de Lang dans La Politique des auteurs, mis à contribution des d'amis cinéphiles, la seule source valable que j'ai trouvée est que la phrase provient du Mépris, donc un film de fiction, ce qui n'est pas exactement la même chose et me semble un peu léger pour être considéré comme venant de Lang lui-même (quoiqu'il n'est pas impossible que Lang l'ait dite ailleurs - oui, mais où ? - ou que Godard l'ait volée à quelqu'un d'autre.) En l'absence d'autres sources, je trouve donc problématique le fait de lier cette phrase aux Contrebandiers de Moonfleet comme le fait Allociné (à moins évidemment que Lang l'ait dite à l'époque du film, mais, de nouveau, oui mais où ?)--Soboky (d) 4 avril 2013 à 09:50 (CEST)
- Idem, si notable et encyclopédique c'est probablement sourçable et peut être intégré dans un chapitre de l'article. Sinon, en l'absence de source la suppression est hautement préférable.-- LPLT [discu] 26 mars 2013 à 14:44 (CET)