Wikipédia:Le Bistro/28 juin 2016

Le Bistro/28 juin 2016

modifier
Sous-pages
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
juin / juillet
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
 

 

Aujourd'hui, dans Wikipédia

modifier

Le 29 juin 2016 à 00:58 (CEST), Wikipédia comptait 1 768 799 entrées encyclopédiques, dont 1 515 articles ayant obtenu le label « Article de qualité », 2 567 articles ayant obtenu celui de « Bon article » et 258 682 articles géolocalisés sur Terre. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Articles à améliorer

modifier

Articles à créer

modifier

Suivi des débats d'admissibilité

modifier

Anniversaires

modifier
(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

Brexit

modifier

Bonjour. J'ai vu passer plusieurs articles modifiés par anticipation d'un passage de 28 à 27, alors qu'on ne sait rien de l'avenir. Merci de surveiller vos listes de suivi, et aux patrouilleurs d'augmenter le niveau de vigilance. Cordialement, Asram (discuter) 28 juin 2016 à 03:51 (CEST)Répondre

Je propose de remplacer par « 27,5 », qui correspond mieux à la réalité   - Cymbella (discuter chez moi) - 28 juin 2016 à 10:33 (CEST)Répondre
« 27,75 » en tenant compte de l'Écosse. — Ariel (discuter) 28 juin 2016 à 10:43 (CEST)Répondre
« 27,82 » en tenant compte de l'Irlande du Nord et de Gibraltar. — --Remy34 (discuter) 28 juin 2016 à 11:19 (CEST)Répondre

Catégorie:Personnage historique ayant servi de modèle pour Indiana Jones

modifier

Bonjour, je m'interroge sur la pertinence de cette catégorie nouvellement créée : Catégorie:Personnage historique ayant servi de modèle pour Indiana Jones. Qu'en pensez-vous ? --Clodion 28 juin 2016 à 08:58 (CEST)Répondre

Curieusement, c'est pour l'instant la seule catégorie dont le nom commence par « Personnage historique ayant servi de modèle pour ». Sept pages tout de même ! Je n'ose pas imaginer ce que donnerait la catégorie « Personnage historique ayant servi de modèle pour un personnage de fiction » si on n'en faisait qu'une, ni le nombre de sous-catégories qu'elle comporterait si on faisait une catégorie-fille par personnage de fiction. — Ariel (discuter) 28 juin 2016 à 09:04 (CEST)Répondre
Si c'est sourcé dans les articles afférents... Barada-nikto (discuter) 28 juin 2016 à 09:06 (CEST)Répondre
Je ne serais pas étonné que ce soit lié à la dernière vidéo d'Axolot. Pallas4 (discuter) 28 juin 2016 à 09:16 (CEST)Répondre
Voila ce qui est dit dans les articles des modèles :
  • Roy Chapman Andrews : « Bien que de nombreuses sources affirment qu'Andrews a été l'inspiration pour Indiana Jones, ni George Lucas, ni les autres créateurs de ces films ne l'ont jamais confirmé. »
  • Hiram Bingham : « Il inspira George Lucas pour créer le personnage d'Indiana Jones ». Mais c'est sans sources.
  • Robert John Braidwood : Rien d'indiqué dans ce sens.
  • Tillson Harrison : « Sa fille Rosalind dit que le personnage d'Indiana Jones est basé sur lui. Selon elle, George Lucas et Steven Spielberg, les producteurs du film, l'ont contactée après la mort de son père et ont mené une série d'interviews au cours desquelles elle a fourni un récit détaillé de sa vie ».
  • William Montgomery McGovern : « Il fut peut-être une source d'inspiration pour le personnage d'Indiana Jones ».
  • Tudor Parfitt : « Ses explorations et écrits auraient servi de source d'inspiration pour Les Aventuriers de l'arche perdue. »
  • Otto Rahn : « On admet généralement qu'Otto Rahn a inspiré l'intrigue du premier et du troisième films de la série Indiana Jones de Steven Spielberg »
Mon avis c'est que les scénaristes se sont vaguement inspirés de ces archéologues ou/et de leurs exploits sans pour autant qu'ils servent de modèle pour créer le personnage.--Clodion 28 juin 2016 à 09:30 (CEST)Répondre
Si c'est pas sourcé dans les articles afférents... --Barada-nikto (discuter) 28 juin 2016 à 09:46 (CEST)Répondre
La place de ces informations est surtout dans Wikidata ou on a quelques propriété pour relier les oeuvres aux autres oeuvres/faits qui les ont inspirés. On peut rajouter les sources aux déclarations, évidemment. — TomT0m [bla] 28 juin 2016 à 19:15 (CEST)Répondre
Je déteste le bistro : Personne ici n'a pensé à alerter le créateur de la catégorie ! ...et bien sur 5 jours plus tard, je peux ajouter toutes les sources que je veux, personne ne reviendra sur cette décision parce que c'est déjà tombé dans les limbes. Je n'avais pas encore pris le temps d'ajouter une ligne dans chaque article pour sourcer cette info car j'étais en déplacement, mais c'était prévu : http://www.hotelresortinsider.com/news_story.php?news_id=1734 Bertrouf 5 juillet 2016 à 08:50 (CEST)Répondre

5 > 4 > 3 > 2 > 1

modifier

Bizarre la liste des articles connexes de l'article Aléa :

Vous comprenez la logique de ces hiérarchies ? Et pourquoi certains de ces articles connexes sont-ils inexistants ou fallacieux (Aléa volcanique redirige vers Aléa (risque naturel), Dangerosité redirige vers Danger, Réduction des risques redirige vers Réduction des risques sanitaires, Acceptabilité du risque redirige vers Risque, Incertitude est une page d'homonymie dont le seul paragraphe pertinent est un extrait de Gestion des risques) ? — Ariel (discuter) 28 juin 2016 à 10:04 (CEST)Répondre

On dirait que l'idée est de partir du plus particulier, au plus général ou au plus abstrait. Je comprends l'intention, mais c'est très "casse gueule" et celui qui a fait ça s'est un peu cassé la figure en effet. Le dernier point est dans l'ordre inverse de tous les autres (mais c'est peut-être un ajout tardif de qqun qui n'a pas compris la logique). Il vaudrait mieux tout linéariser, d'autant que c'est impossible en théorie d'aller du plus particulier au plus général par 5 > 4 > 3 > 2 > 1 puisque les concepts partent en arbre, à moins de suivre une branche arbitraire, ou faire n'importe quoi. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 28 juin 2016 à 11:05 (CEST)Répondre
C'est le genre de trucs qui se faisait avant la création du système de catégories. Il faudrait probablement sélectionner les quelques articles les plus pertinents à garder dans cette liste (pas plus de 4 ou 5) et virer le reste. - Ash - (Æ) 28 juin 2016 à 13:01 (CEST)Répondre
Pas si ancien que ça.   Scientif38 : ? — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 juin 2016 à 16:07 (CEST)Répondre
Au-delà de ces "catégories" ou articles connexes hiérarchisés, il y a plus important : la plupart des définitions sont à reprendre. Pour risque majeur, on lit « Un risque majeur est un événement incertain dont les effets négatifs sont considérables ... ». Un risque n'a jamais été un événement, mais la combinaison de la probabilité de survenue d’un aléa sur un territoire donné et de ses conséquences négatives potentielles pour la santé humaine, l’environnement, les biens, dont le patrimoine culturel, et l’activité économique situés sur ce territoire. Je verrai cela plus tard.Roland45 (discuter) 28 juin 2016 à 22:32 (CEST)Répondre

Spoiler

modifier

Après ceci je ne sais pas trop quoi répondre à cela. A moins que vous ne vous intéressiez au cinéma turc, non vous ne risquez pas de ruiner le suspens de votre série préférée en cliquant sur les diffs. Ⱪų̄̀m̈ʞửɱ est là 28 juin 2016 à 10:21 (CEST)Répondre

  Kumkum : Il suffit d'aller regarder dans les archives du projet cinéma où la question est posée régulièrement, par exemple ici. Attention, la discussion est un peu longue. Cordialement.— Soboky [me répondre] 28 juin 2016 à 11:03 (CEST)Répondre
WP est une encyclopédie qui se doit de traiter les sujets de manière les plus complète possible. Effectivement, dans le cas des oeuvres de fiction, le synopsis doit être complet, au risque de dévoiler les suprises finales. A contrario, si on n'a pas le synopsis complet d'une oeuvre dans une encyclopédie, on a peu de chance, au moins en matières de films, de le trouver sur les tombereaux de sites dédiés au cinéma et qui protégeront légitimement le plaisir du spectateur. Ce sont deux approches complémentaires. Le fait de faire figurer un avertissement de "spoiler" a été plusieurs fois et longuement discuté, il a même existé, mais c'est finalement l'approche encyclopédique "neutre" qui a prévalu. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 28 juin 2016 à 11:46 (CEST)Répondre
Parmi les branches de ce marronnier, a-t-on déjà glissé l'idée de mettre le synopsis complet (ou bien seulement la fin) dans une boîte déroulante avec un avertissement (= quand on ne veut pas se priver de la surprise on n'ouvre pas) ? — Ariel (discuter) 28 juin 2016 à 12:00 (CEST)Répondre
Oui oui, ça a déjà été évoqué, et rejeté, tout simplement parce qu'on ne cache pas le contenu rédigé d'un article pour ces raisons. On le tolère dans le cas de listes, mais pas pour l'histoire. Kirtapmémé sage 28 juin 2016 à 12:09 (CEST)Répondre
  Kumkum : je ne comprends pas bien ton « Après ceci », qui est sans rapport. Tu as dû vouloir donner le diff précédentGalvanoplastie rédhibitoire (discuter) 28 juin 2016 à 13:08 (CEST)Répondre
Voir par ex. Mustang (film)... --Chris a liege (discuter) 28 juin 2016 à 18:06 (CEST)Répondre

Équipe de la Communauté des États indépendants de football

modifier

Une réflexion à propos de l'anecdote en page d'accueil, ne serait-il pas judicieux de renommer Équipe de la Communauté des États indépendants de football en Équipe de football de la Communauté des États indépendants : il s'agit d'une équipe de foot et non des États indépendants de foot ! - Cymbella (discuter chez moi) - 28 juin 2016 à 10:30 (CEST)Répondre

Allez les Bleus ! Mike Coppolano (discuter) 28 juin 2016 à 10:48 (CEST)Répondre
Et les équipes de foot ou d'autres sports s'écrivent équipe de France de football, équipe d'Angleterre de rugby, ...et non équipe de football de France, donc non pas judicieux--Remy34 (discuter) 28 juin 2016 à 11:17 (CEST)Répondre
Moi aussi je trouve ce titre (Équipe de la Communauté des États indépendants de football) bizarre, et je ne trouve pas que la bonne solution est de suivre aveuglement les autres titres. --Achenald (discuter) 28 juin 2016 à 11:30 (CEST)Répondre
L'équipe de la CEI de football est la somme des équipes de football de la CEI, les deux termes ne désignent la même chose--Remy34 (discuter) 28 juin 2016 à 11:42 (CEST)Répondre
Comme Cymbella, c'est l'expression "États indépendants de football" que je trouve très bizarre. --Achenald (discuter) 28 juin 2016 à 14:05 (CEST)Répondre
Sauf que l'expression exacte c'est Communauté des États indépendants nouveau nom de l'ex URSS (moins les états baltes) pendant l'année 1992--Remy34 (discuter) 28 juin 2016 à 14:59 (CEST)Répondre
Bien sûr, mais c'est le mariage entre "Communauté des États indépendants" et "de football" qui fait l'expression bizarre "États indépendants de football". --Achenald (discuter) 28 juin 2016 à 16:37 (CEST)Répondre
En lisant le titre je me suis dit chouette, des pays qui déclarent leur indépendance par rapport au footbal, et zut, j'ai été très déçu en voyant que ce n'était pas cela. --CQui (discuter) 28 juin 2016 à 14:20 (CEST)Répondre
  Remy34 : Sauf qu'on ne dit pas « Équipe de la France de football », ni « Équipe de la Belgique de football », il faudrait donc dire « Équipe de la Communauté des États indépendants de football ». Par ailleurs, « l’équipe de football de la Communauté des États indépendants », ce n'est pas « une (sous-entendu parmi d'autres) équipe de football de la Communauté des États indépendants » et les Diables rouges ne sont pas non plus la somme des équipes de foot de Belgique ! - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 28 juin 2016 à 17:07 (CEST)Répondre
équipe de Belgique de football et équipe de football de Belgique ne veulent pas dire la même chose, Anderlecht est une équipe de football de Belgique, les Diables rouges sont l'équipe de Belgique de football ! (mon raccourci au dessus était un peu foireux...) Et sinon on ne dit pas de la France etc, je suis bien d'accord avec toi mais là on est vraiment dans un cas très spécial avec la CEI, équipe de Communauté des États indépendants n'est pas français et choque encore plus à lire et à prononcer, équipe de CEI de football ça irait mais on ne respecte pas la règle sur les titres dans ce cas là--Remy34 (discuter) 28 juin 2016 à 17:29 (CEST)Répondre
Pourquoi « équipe de Communauté... » ne serait-ce pas français ? On dit bien « équipe de République... » ! - Cymbella (discuter chez moi) - 29 juin 2016 à 13:34 (CEST)Répondre
  Cymbella : Équipe de République tchèque de football oui tu as raison--Remy34 (discuter) 29 juin 2016 à 18:51 (CEST)Répondre
Quant à moi, Anderlecht et les Diables rouges sont deux équipes de football de Belgique, et dans une compétition internationale de football, les Diables rouges sont l'équipe de football de Belgique ou l'équipe belge de football ou l'équipe de Belgique, mais non l'équipe de Belgique de football. 206.47.117.202 (discuter) 8 juillet 2016 à 00:40 (CEST)Répondre

Suppression de mes articles

modifier
 
Moue de Khloé Kardashian – avec son ombré hair – lorsqu'elle découvre le résultat d'une traduction automatique.

Bonjour Eric-92 (d · c · b), Enrevseluj (d · c · b) et Arkanosis (d · c · b) ont supprimé mes articles sous prétexte qu'ils seraient incompréhensibles. Or pour ombré hair et dip and dye, ce sont des termes utilisés par les médias français. Pour le reste, je peux concéder des erreurs de traduction. Bien à vous. --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 11:22 (CEST)Répondre

Désolé mais c'est carrément mal traduit. Vous devriez vous limiter à écrire dans votre langue natale. -- Chatsam   (coucou) 28 juin 2016 à 11:32 (CEST)Répondre
S'il n'y avait que ces deux termes... Mais dans un article on peut lire : Ombre que d'un sèche-technique de coloration est censé avoir été popularisé en 2000...en un subtil progressive de fondu de noir à la base à léger vers les cheveux conseils. et dans l'autre : Dip dye provient du processus de cravate de teinture de vêtements...plonger la teinture implique généralement plus lumineux de néon de couleurs que l'ombre de style !! Il faudrait effectivement revoir entièrement cette traduction actuellement incompréhensible. -- Theoliane (discuter) 28 juin 2016 à 11:33 (CEST)Répondre
C'est un traducteur de wikipedia. --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 11:36 (CEST)Répondre
le traducteur automatique c'est le mal. -- Chatsam   (coucou) 28 juin 2016 à 11:43 (CEST)Répondre
Je n'ai jamais utilisé les traducteur de Wikipédia mais on m'a déjà posé la question en accueil des nouveaux : il est impératif d'indiquer sur l'outil de traduction que ce qui sort de cet outil n'est qu'une base qui doit impérativement être relue et corrigée par une personne dont le français est la langue natale. Je tombe aussi sur des nouveaux qui me disent que ce traducteur, puisqu'il est fourni par Wikipédia, doit traduire correctement et n'ont pas l'idée qu'une machine ne fera jamais une traduction correcte, c'est un outil, il ne fait pas tout. Cordialement.— Soboky [me répondre] 28 juin 2016 à 11:48 (CEST)Répondre
Je vais donc recommencer mais en me relisant. --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 11:53 (CEST)Répondre
Lorsque c'est vraiment récupérable je ne supprime pas mais là, c'est carrément incompréhensible. Je tiens à rajouter que les traductions automatiques sont le fléau de l'encyclopédie. Il faut savoir qu'un article sur deux des vieilles wikifications datant de 2010, est en réalité une traduction automatique. Souvent je passe des heures à essayer de sauver ce qui est sauvable lorsque je wikifie ces vieux articles, mais je pense qu'il aurait mieux fallu les passer en SI dès le départ, quitte à les recréer, plutôt qu'ils soient présent dans l'encyclopédie, mais inutiles car illisibles. Cordialement. Enrevseluj (discuter) 28 juin 2016 à 12:08 (CEST)Répondre
Entièrement d'accord avec Soboky et Enrevseluj -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 28 juin 2016 à 12:27 (CEST)Répondre
Je ne comprends pas : est-ce que vous enregistriez du charabia à l'aveugle sans même le relire ? Ou bien ne comprenez-vous même pas ce que vous enregistrez dans Wikipédia ? Attention, dans les deux cas, c'est une dégradation de l'encyclopédie. Marc Mongenet (discuter) 28 juin 2016 à 13:30 (CEST)Répondre
Les traductions en général sont le fléau de l'encyclopédie, les traductions automatiques sont le comble du fléau... 93.27.221.47 (discuter) 28 juin 2016 à 13:34 (CEST)Répondre
Je ne suis pas d'accord car une traduction manuelle permet d'étoffer rapidement l'encyclopédie. Maintenant, si l'article en espagnol est admissible, le plus simple est de blanchir l'article mais de le conserver. Sinon, bonjour l'angoisse avec la DRP puis la PàS avec les batailles de chiffonniers qui vont avec. Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 28 juin 2016 à 13:40 (CEST)Répondre
Si la traduction automatique n'est pas top, ne serait-il pas mieux de la supprimer carrément ? Je crois que je l'ai utilisée une fois et j'ai tout recommencé. Une traduction manuelle permet d'adapter, de développer ce qu'on estime devoir être développé et de supprimer ce qu'on estime pas vraiment nécessaire. Ok, la traduction automatique peut être un gain de temps (quoique... si elle traduit littéralement la discographie ou la filmographie d'un artiste, ça risque d'être rock'n'roll ;-)) mais si elle permet trop de facilité, il pourrait y avoir des petits malins qui introduisent des traductions automatiques à la chaîne sans se soucier de la qualité... --Guy Delsaut (discuter) 28 juin 2016 à 13:50 (CEST)Répondre
La traduction automatique peut être très utile quand on connaît le français et la langue d'origine, car elle sert de base de départ et fait gagner beaucoup de temps (parfois non quand c'est trop mauvais, mais on n'aura perdu que peu de temps en survolant la "traduction"). Utile aussi quand on ne connaît pas la langue d'origine mais qu'on connaît bien le sujet (et qu'on ne risque alors pas de se faire piéger par des faux amis ou contresens). À proscrire quand on ne parle pas bien le français et/ou qu'on ne connaît pas le sujet. — Ariel (discuter) 28 juin 2016 à 14:10 (CEST)Répondre
Conflit d’éditionJe doit avouer que j'ai essayé la traduction automatique une fois (fr->en) et que je n'ai pas aimé, le travail sur les liens est impossible à faire correctement par exemple, mais que (honte à moi) je n'ai pas pris le temps de signaler mes remarques sur la page de discussion du gadget. Personnellement je fait souvent des traduction pour le boulot et j'utilise beaucoup de traducteurs automatique, mais également beaucoup d'esprit critique à leur égard (et également beaucoup de Wiktionnaire, il est vraiment très pratique pour cela). --CQui (discuter) 28 juin 2016 à 14:17 (CEST)Répondre
Je connais bien entendu la langue, ainsi que le sujet. C'est juste que j'ai trop fait confiance à la traduction de wikipédia. --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 14:38 (CEST)Répondre
  Cqui : Ce que j'ai trouvé commode, pour des articles de taille conséquente, c'est de travailler avec deux fenêtres de mon traitement de texte côte-à-côte (l'une pour l'original, l'autre pour la traduction à améliorer), c'est plus facile pour trimballer les liens et les réfs. Sans oublier l'outil de traduction des réfs, justement. — Ariel (discuter) 28 juin 2016 à 15:08 (CEST)Répondre

Ombré hair et Dip and dye recréé. --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 15:18 (CEST)Répondre

  Soboky : concernant l'outil de traduction, il précise bien que ce n'est qu'une aide et que le texte doit être relu. Il est sans doute possible de mettre en avant cet avertissement, avis bienvenus sur la pdd de la page de l'outil. — Kvardek du (laisser un message) le 28 juin 2016 à 15:37 (CEST)Répondre

Sinon, vu que ce sont des termes marketing, serait-il possible de synthétiser le tout ? --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 15:56 (CEST)Répondre
En effet, j'ai utilisé récemment pour la première fois l'outils de traduction pour une voie ferrée à traduire de l'italien... Ca risque d'être aussi la dernière fois. Faut réécrire 90% des phrases, je trouve qu'on ne gagne pas de temps par rapport à une traduction à la mano. --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 28 juin 2016 à 17:22 (CEST)Répondre

J'ai donc créé Tie and dye, ombré hair, pageboy, crop (coiffure) et dip dye. Me reste à décrire ces objets, ce qui est loin d'être gagné. --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 18:54 (CEST)Répondre

C'est désespérant ces articles aux titres snobinards, pourquoi ne pas titrer Pagefrisyr ça donnerai Le Pagefrisyr est une coupe de cheveux féminine évoquant le page. Il y a souvent une frange à l'avant. Ce style est populaire dans la fin des années 1950 et 1960. Pourquoi toujours cette snobinardise anglaise ? Le titre est ronflant pour un contenu près du nul. C'était un coup de gueule anti démocratique contre la pensée unique, vous pouvez me traiter de tous les noms, je ne déposerai pas une requête aux administrateurs. Utilisateur:Coupobol - Siren - (discuter) 28 juin 2016 à 23:32 (CEST) - PS : sur 5 interwikis, seul le français reprend le terme anglais... on est vraiment des c... ! .Répondre
Siren (d · c · b) justement, ya pas d'équivalent français et l'anglais est langue internationale, malgré le brexit !   --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 23:41 (CEST)Répondre
Les français sont des fainéants qui ne cherchent pas d'équivalent (d'autres langues le font). Partir perdant, ça c'est le sport national. Je vais demander ma naturalisation Islandaise. - Siren - (discuter) 28 juin 2016 à 23:52 (CEST)Répondre
J'ai trouvé ces articles de coiffure très intéressants. Par contre je regrette moi aussi cette invasion de la pensée unique anglo-saxonne et de sa langue... Nous sommes devenus encore plus anglolâtres que les germains ou les scandinaves ! L'anglais, ça fait bien, celui qui n'est pas d'accord apparaît même suspect, dérangeant, inquiétant... L'autre jour dans une auberge de jeunesse en Espagne je saluais les autres clients en espagnol, j'ai bien vu que ça agaçait : il FAUT parler anglais, sous peine d'être montré du doigt... Un pays dont les habitants parlent peu l'anglais ? On les dit « arrogants, peu sympathiques »... Personnellement je ne me reconnais pas dans la culture anglo-saxonne et à l'école je souhaiterais qu'à l'étude de l'anglais on substitue celle du latin et du grec, bien plus importante à mes yeux, pour la culture qu'elle véhicule.
Crop, on ne dit pas plutôt : coupe à la garçonne, en français ? Pageboy : je ne vois aucune source qui vienne attester de l'emploi de ce terme dans la littérature spécialisée francophone... Pareil pour pixie cut. 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 02:37 (CEST)Répondre
Je trouve un peu surréaliste une discussion sur la dictature de l'anglais en français quand le terme en question est en:ombré. --CQui (discuter) 29 juin 2016 à 08:32 (CEST) Je ne peut m'empêcher d'imaginer une remarque du genre Oh! You've ombréed your hair, isn't it a bit clichéRépondre
Personne ne parle de dictature. Personne ne nous impose l'anglais, c'est nous qui nous laissons envahir... Et ne me dites pas que les termes Pixie cut, tie and dye, ombré hair, pageboy, crop (coiffure) et dip dye proviennent non pas de l'anglais mais du français... 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 09:41 (CEST)Répondre
Surtout que Pageboy est un horrible conglomérat pléonastique interlangue : un page est toujours un garçon, jamais une fille, toujours jeune. Donc coupe page ça serait bien plus intelligent. - Siren - (discuter) 29 juin 2016 à 14:17 (CEST)Répondre
Siren (d · c · b) Ya t-il des sources pour ce titre ? --Jalparaiso (discuter) 29 juin 2016 à 14:44 (CEST)Répondre
Jalparaiso (d · c · b) je préfère un titre clair sans sources (il doit bien y en avoir en cherchant) qu'un titre idiot avec sources de magazines féminins aussi intéressés par la diffusion de la connaissance qu'une poule par un couteau. De toute façon Pageboy ne cite aussi aucune source donc c'est celui qui le dit qui y est ! - Siren - (discuter) 29 juin 2016 à 19:08 (CEST)Répondre

Décanniversaire

modifier
 
À tes 10 prochaines années !

Bonjour à tous. Pile 10 ans aujourd'hui que j'ai initialisé mon compte sur Wikipédia   ! Bien qu'ils ne contribuent plus depuis plusieurs années, s'ils passent par ici merci @Tavernier, @H2O, @Valérie75 et @Arnaudus d'avoir assumé la tâche ingrate de guider mes premiers pas hésitants, et aussi à   Astirmays et Rémih pour leur coaching et critiques... constructives, puisque je suis encore ici  , avec pas loin de 90000 contributions au compteur. Au projet Biologie, nous avons notre potion magique anti morosité : du jus de carotte avec une bonne p(o)inte d'humour   ! C'est ma tournée ! -- Amicalement, Salix [Converser] 28 juin 2016 à 14:19 (CEST)Répondre

Félicitations et bonne continuation   Jihaim 28 juin 2016 à 14:28 (CEST)Répondre
Bravo Salix (d · c · b) ! Tu es repartie pour dix autres années. Père Igor (discuter) 28 juin 2016 à 14:34 (CEST)Répondre
Conflit d’édition
Cheers ! - Amicalement, Cymbella (discuter chez moi) - 28 juin 2016 à 14:37 (CEST)Répondre
Félicidécations !! Ο Κολυμβητής (You know my name) 28 juin 2016 à 15:14 (CEST)Répondre
Félicitations (un de plus au club !) . Pradigue (discuter) 28 juin 2016 à 16:37 (CEST)Répondre
À Salix (d · c · b) : Sincères félicitations. Il ne vous reste plus qu’à intégrer le club (cf. Wikipédia:Cercle des dix ans) si pas encore fait… Alphabeta (discuter) 28 juin 2016 à 17:48 (CEST). — PS : Faut-il créer une entrée wikt:fr:décanniversaire dans le Wiktionnaire ?   Alphabeta (discuter) 28 juin 2016 à 18:08 (CEST)Répondre
 
Et voilà le gâteau qui va bien, offert par Alphabeta (discuter) 29 juin 2016 à 17:35 (CEST) .Répondre
On peut même dire « pile dix ans et un mois»   Félicitations ! — t a r u s¡Dímelo! 28 juin 2016 à 17:49 (CEST)Répondre
  quelle performance! Merci pour ton aide précieuse sur les ateliers d'identification !! et bonne continuation pour la suite ... pourvu que ça dure   -- Titou (d) 28 juin 2016 à 18:25 (CEST)Répondre
C'est un plaisir de contribuer en si bonne compagnie que je ne vais pas me priver de rester   ! Tu as raison Starus, va savoir pourquoi, dans mon souvenir c'était en juin. Cela n'empêche pas de trinquer tous ensemble à la santé des tigres à dents de sabre qui sont encore en activité. D'ailleurs, y a-t-il un moyen de savoir combien nous sommes ? -- Amicalement, Salix [Converser] 28 juin 2016 à 18:30 (CEST)Répondre
Allez les Bleus et Salix ! Mike Coppolano (discuter) 28 juin 2016 à 19:21 (CEST)Répondre
Bravo et merci Salix ! Et bienvenue au club ! Bien cordialement, Kertraon (Me répondre sur ma pdd ou me notifier, merci) 28 juin 2016 à 19:46 (CEST)Répondre
Bravo, bravo ! • Chaoborus 28 juin 2016 à 22:01 (CEST)Répondre
Bienvenue au club !--Jbdeparis (discuter) 28 juin 2016 à 22:28 (CEST)Répondre
Félicitations Salix  Arkanosis 28 juin 2016 à 23:43 (CEST)Répondre
  --Benoît Prieur (discuter) 30 juin 2016 à 09:32 (CEST)Répondre

Wikidata : statuts d'entreprises

modifier

Je voulais attirer l'attention sur une question que je me suis posé concernant l'identité d'éléments sur wikidata.

Ca concerne les statuts d'entreprise. WD a un item Q166280 qui s'appelle en Français "Société Anonyme", en Allemand "Aktiengellshaft", etc. Ainsi on a différentes entreprises qui y sont reliées par des P31, comme l'entreprise française Alstom (qui légalement est une Société Anonyme) ou l'entreprise américaine The Coca-Cola Company et ainsi de suite. Celà revient à dire que quand les Français disent "société anonyme", quand les Allemands disent "aktiengesellshaft", quand les Américains disent "Public Company", on parle tjrs de la même chose. Comme dire "chat", "cat" ou "katze". Et celà me semble inexact. Il y a l'Aktiengesellshaft qui est un statut d'entreprise définie par le droit allemand, la société anonyme définie par le droit français, la société anonyme définie par le droit suisse, celle du droit belge, etc. Pour moi ce sont des objets distincts. Bien sur très similaires, mais il y a des nuances, à titre d'exemple le capital minimal diffère d'un pays à l'autre : 100 000 Francs Suisses en suisse, contre seulement 37 k€ en France. Je serais donc partisan de splitter tout ca, avec par exemple un Q* "société anonyme (France)" dont le nom allemand serait un truc du genre "Aktiengesellshaft im Frankreich". Celà vous parait il opportun, et si oui y a-t-il moyen de "robotiser" ça ?

edit : en fouillant un peu je vois qu'il y a aussi Q22084735 Aktiengesellschaft définie comme "forme de société par action en droit des pays germanophones (Allemagne, Suisse et Autriche)". Celà me parait inexact aussi. L'aktiengesellschaft autrichienne est aussi différente de l'allemande que de la SA française. Ca devrait être une question de juridiction, pas de langue.

--Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 28 juin 2016 à 15:24 (CEST)Répondre

Cette discussion a sa place sur Wikidata, pas sur Wikipédia. Ils ont aussi un bistrot là-bas.--Canaricolbleu (discuter) 28 juin 2016 à 15:51 (CEST)Répondre
(conflit d'edit) Il y a plus qu'à créer les articles ou page wikidata plus précis, si il le faut, ou trouver les pages wikidate déjà existante, par exemple d:Q18195767 et d:Q422053. --Nouill 28 juin 2016 à 15:53 (CEST)Répondre
@Canaricolbleu : le problème sur Wikidata c'est que le bistro est peu actif, encore moins en français. Si Raminogris veut nos avis, je trouve bienvenue sa question sur le Bistro Wikipédia 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 02:44 (CEST)Répondre

Traduire le code en français

modifier

Bonjour. On est sur wikipédia en français, or de très nombreux articles comportent du code en anglais alors qu'il existe des équivalents en français. Par exemple, dans les paramètres des images on peut remplacer "left" par "gauche", "right" par "droite", "center" par "centre", "thumb" par "vignette". Il m'arrive souvent de remplacer "DEFAULTSORT" par "CLEDETRI". Est-ce que quelqu'un est volontaire pour programmer un bot afin qu'il réalise ce genre de traductions ? Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 17:48 (CEST)Répondre

Who really cares about that ? --92.145.65.220 (discuter) 28 juin 2016 à 18:06 (CEST)Répondre
Bonjour, ce sont des modifications qui ne changent pas le contenu affiché au lecteur, donc on ne fait pas tourner de robot spécifiquement pour ça. Cela peut être intégré à des robots qui effectuent d'autres tâches, WP:WPCleaner peut-être ? — Kvardek du (laisser un message) le 28 juin 2016 à 18:19 (CEST)Répondre
Curieux... On ne ferait donc pas tourner de robots qui feraient des modifications invisibles à l'œil nu ? Barada-nikto (discuter) 28 juin 2016 à 18:30 (CEST)Répondre
Je comprends la demande, mais je ne trouve pas que le sujet soit très critique, tant que ça marche dans tous les cas. A noter peut-être que les traductions peuvent en fait rediriger vers le code racine en anglais et de ce fait surcharger (très marginalement) les serveurs (ceci dit je ne suis pas le moeux placé pour affirmer cela !). -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 28 juin 2016 à 18:36 (CEST)Répondre
« Le bot ne surcharge pas les historiques par des modifications non cosmétiques », à lire ici. Il est précisé en note : « Une modification non cosmétique est une modification qui ne change pas le rendu de la page ou son utilisation. Ce type de modification peut être, par exemple, une correction de redirection, un retrait d'une catégorie mise en double, correction d'un lien interne avec cible identique... ». Donc, pas de bot pour changer des DEFAULTSORT en CLEDETRI. Zetud (discuter) 28 juin 2016 à 18:39 (CEST)Répondre
Ok, merci, j'ignorais cela. Barada-nikto (discuter) 28 juin 2016 à 19:14 (CEST)Répondre
  Kvardek_du, Fourvin et Zetud : wikipédia en français est soumis au droit français et la constitution stipule que la langue de la France est le français. Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 18:43 (CEST)Répondre
Perso ce qui me gêne le plus c'est la non-traduction des paramètres des modèles lorsqu'il s'agit de traductions d'articles ou de passages d'articles depuis des wiki dans d'autres langues. Il semble que ça ne gêne personne quand il s'agit de l'anglais, les paramètres ayant des alias. Évidemment, quand c'est du russe ou de l'arabe, là, la traduction est requise. Mais pourquoi un traitement spécial pour l’anglais ?--Rehtse (échanger) 28 juin 2016 à 18:49 (CEST)Répondre
  Rehtse :, c'était des exemples en anglais, mais évidemment si d'autre langues sont traduites c'est mieux. Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 18:58 (CEST)Répondre
  Mario93 : je suis aussi pour la traduction en français du code et des paramètres, mais ce que je voulais dire c'est qu'il semble que la nécessité de traduire s'applique à toutes les langues sauf l'anglais, or tout le monde n’est pas anglophone sur wikipédia.fr, donc ça obscurcit et je trouve ça dommage.--Rehtse (échanger) 28 juin 2016 à 19:04 (CEST)Répondre
  Mario93 : « wikipédia en français est soumis au droit français »[réf. nécessaire]Kvardek du (laisser un message) le 28 juin 2016 à 19:08 (CEST)Répondre
« wikipédia en français est soumis au droit français et la constitution stipule que la langue de la France est le français » :  . Lykos | discuter 28 juin 2016 à 19:13 (CEST)Répondre
  Mario93 : Wikipédia en français est soumise au droit américain, comme l'ensemble des versions linguistiques, et s'adresse à l'ensemble du monde francophone ; le droit français n'a pas préséance par rapport au droit suisse, canadien ou congolais. Par ailleurs, rien n'oblige une personne vivant en France et ayant un site hébergé en France avec un contenu en français d'avoir un code aussi en français (il vous suffit d'aller voir le code des sites institutionnels français et de me dire en quelle langue est le code). Géodigital (Ici la Terre digitale) 28 juin 2016 à 19:18 (CEST).Répondre
pourquoi alors   Géodigital : il y avait récemment un bandeau sur tout les articles. Ce bandeau était relatif à un projet de loi français sur les images affichées dans les moteurs de recherche et qui pouvait concerner entre autre wikipédia ? Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 19:25 (CEST)Répondre
Quand bien même, le droit français n’a jamais obligé quiconque à publier uniquement en français et a ne s'exprimer uniquement en français en france. On rappellera que Wikipédia n’est pas du tout un organisme public. — TomT0m [bla] 28 juin 2016 à 19:24 (CEST)Répondre
  Mario93 : il s'agissait d'une campagne de lobbying non-concertée de l'association Wikimedia France qui a tenté d'utiliser Wikipédia en français pour faire la promotion de sa position à propos d'un projet de loi en France qui aurait (prétendument) des effets sur Wikipédia. La pratique a été dénoncée au bout de quelques heures par de nombreux contributeurs et les bandeaux ont été retirés. Rien à voir avec cette chimère que Wikipédia en français serait soumise à la loi française. Géodigital (Ici la Terre digitale) 28 juin 2016 à 20:36 (CEST).Répondre
  Géodigital :, si c'est le droit américain qui s'applique, pourquoi le Fair use ne s'applique pas pour les images ? Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 21:22 (CEST)Répondre
  Géodigital : : Bien entendu que le droit français s'applique, en partie, à Wikipédia. La chimère, c'est que seul le droit américain s'appliquerait parce que les serveurs sont aux États-Unis et que les conditions d'usage stipulent que c'est le droit américain qui s'applique. À partir du moment où un grand nombre des contributeurs et des lecteurs sont français, il apparaît logique, évident, et souhaitable que le droit français ait son mot à dire, non ? Arrêtez de raconter n'importe quoi, simple bon sens :-) Les droits belge, suisse, québécois, pourrait aussi avoir leur mot à dire. Il n'y a pas encore vraiment de jurisprudence sur le sujet mais c'est du simple bon sens 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 03:02 (CEST)Répondre
Comme dit dans un Bistro récent, d'après le lien « Conditions d'utilisation » en bas des pages, « Vous consentez à vous soumettre à la juridiction personnelle des tribunaux du Comté de San Francisco (Californie) dont vous reconnaissez l’autorité en ce qui concerne toute action ou procédure légale afférente à nous » (la Fondation Mediawiki), mais « des autorités peuvent chercher à vous appliquer […] les lois locales du lieu où vous habitez ou celles du lieu où vous visualisez ou modifiez le contenu ». — Oliv☮ Éppen hozzám? 29 juin 2016 à 07:53 (CEST)Répondre
Comme dit dans un Bistro récent, Wikipédia peut bien mettre toutes les clauses qu'elle veut, ce n'est pas encore elle qui dit le droit, et ce genre de clause n'a pas grande signification... 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 09:52 (CEST)Répondre

La probabilité qu’un terrien pris au hasard sur terre puisse lire quelques mots d’anglais est quand même bien plus élevée que celle qu’il puisse lire quelques mots d’hébreu, de hongrois ou de papou. Si l’on se restreint aux francophones, l’écart se creuse encore. Et quand on parle d’informatique, c’est encore plus le cas. Ici, il ne s’agit pas de comprendre des phrases complètes dans la langue de Shakespeare (compétence qu’ont pourtant tous les Français ayant suivi la scolarité obligatoire, et je ne parle pas des Suisses, Belges et Québécois), mais d’attribuer un sens à quelques lettres prises dans un code : left, right, thumb, defaultsort… Je ne crois pas que le fait que les mots clefs du C, du Java ou du HTML soient en anglais ait déjà posé le moindre problème, alors pourquoi tant d’histoires autour d’une dizaine de malheureux mots-clef dans la syntaxe MediaWiki ?   --Pic-Sou 28 juin 2016 à 21:19 (CEST)Répondre

  Pic-Sou :, si je prend pour exemple ce code tiré d'un article en allemand [[Datei:Iain Stewart, Member of Parliament for Milton Keynes South.jpg|thumb|Iain Stewart, Member of Parliament for Milton Keynes South|mini|hochkant|Iain Stewart]], l'image ne s'affiche pas si je ne traduit pas "Datei". Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 21:34 (CEST)Répondre
  Mario93 : la Wikimedia Foundation a recommandé aux communautés, pour l'usage des images dans le cadre du fair-use, de se référer de préférence aux lois des pays où les contributeurs sont majoritaires (la France dans le cas de Wikipédia en français). La pratique du fair-use en dehors du cadre des États-Unis entraîne des ambiguïtés juridiques, car si le contenu de WP est soumis au droit américain, les actions des contributeurs sont soumises aux lois de leur pays d'origine et/ou du pays dans lequel ils se trouvent.
Mais peu importe le cas de figure et la juridiction qui peut s'appliquer, aucun texte de loi d'aucune nature n'oblige une personne à coder dans sa langue natale. En clair, rien n'oblige à traduire l'ensemble du wikicode en français et il est hors de question de nous forcer à le faire. Le débat est clos pour ma part. Géodigital (Ici la Terre digitale) 28 juin 2016 à 21:45 (CEST).Répondre
  Mario93 : et donc ? Raison de plus pour laisser des bouts de code compatibles d’une langue à l’autre, non ? Cordialement --Pic-Sou 28 juin 2016 à 21:47 (CEST)Répondre
  Pic-Sou : il y a bien un bot qui réalise des traductions dans les références, c'est bien utile. Pourquoi pas alors dans les autre cas ? Il y a probablement des utilisateurs qui copient du code à partir d'une wiki en langue étrangère et qui ne comprennent pas pourquoi cela ne fonctionne pas sur wikipédia en français. Mario93 (discuter) 28 juin 2016 à 22:07 (CEST)Répondre
Ni le droit français ni la Constitution ne précisent si l'obligation d'utiliser la langue française dans Wikipédia est assortie de peines en cas de manquements graves aux règles orthographiques et grammaticales. C'est regrettable. — t a r u s¡Dímelo! 28 juin 2016 à 21:48 (CEST)Répondre
  Mario93 : tu confonds code et modèle. Les exemples que tu nous présentes sont des modèles, effectivement spécifiques à chaque version linguistique pour leur nom, mais qui comportent tous le même code de base. Nul besoin de traduction, étant donné que les modèles ont tous été transposés dans les différentes versions linguistiques. Géodigital (Ici la Terre digitale) 28 juin 2016 à 22:47 (CEST).Répondre
Ceci dit, c'est vrai que c'est un peu bizarre, si les paramètres fonctionnent en français, de les mettre en anglais. Je ne vois pas ce que ça coûte de les traduire en français. Et ça diminuerait la gêne, la difficulté de contribuer, des éventuels contributeurs non anglophones. Je trouve que c'est une bonne idée 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 03:02 (CEST)Répondre

Félicitations à tous pour ce travail constructif, dont je retiens les deux points principaux :

  • aucune raison de privilégier l'anglais par rapport au swahili ;
  • après avoir francisé le code de Wikipédia il n'y aura plus qu'à faire de même pour les autres langages informatiques (Basic, C, Fortran, Pascal, etc., etc.).

Ariel (discuter) 29 juin 2016 à 06:22 (CEST)Répondre

  • Le swahili est effectivement une très belle langue. Pas de raison de lui préférer l'anglais ;
  • si l'utilisation de termes français à la place de termes français fonctionne en Basic, C, Fortran, Pascal, je ne vois pas d'inconvénient à leur utilisation... 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 09:58 (CEST)Répondre

J'ai déjà récupéré une vignette mise en forme sur un WP d'une langue, et copié-collé vers une autre langue. Quand l'image est sur Commons, copier un thumb d'une langue à l'autre ne demande aucun autre travail que ce copier-coller de code. Si nos vignettes avaient des paramètres en français, elles seraient inutilisables pour le reste du monde, et inversement. Faut-il vraiment ajouter une corvée technique aux traducteurs au nom de la défense de notre belle langue nationale ? BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 29 juin 2016 à 13:31 (CEST)Répondre

Ce n'est pas une question de défense de notre belle langue nationale. C'est une question que c'est plus facile pour tout le monde de contribuer dans sa langue maternelle. Surtout si on ne parle pas anglais 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 14:10 (CEST)Répondre
Ce n'est pas du français ou de l'anglais, c'est du langage informatique. Si ce genre d'éléments de code est difficile pour vous, n'intervenez pas dans les parties en code, vous n'auriez pas le niveau même avec des mots-clés francisés. BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 29 juin 2016 à 14:54 (CEST)Répondre
C'est du langage informatique, tout à fait. Basé sur l'anglais. Left et Right, ce n'est pas encore trop compliqué, File, Scope, rowspan, colspan, upright, unsortable, sortbottom, pour n'en citer que quelques-uns, déjà un peu plus, mais la multiplication de certains de ces mots peut en rebuter certains, c'est bien naturel. Ne cherchons-nous pas à attirer et retenir un maximum de contributeurs ? 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 15:18 (CEST)Répondre
C'est pas pour eux qu'on a inventé l’éditeur visuel ? La première contribution a de toute façon peu de chance d'être une contribution qui implique des modifications dans ces parties des articles. — TomT0m [bla] 29 juin 2016 à 15:26 (CEST)Répondre
Juste pour dire que, dans le cas des paramètres d'infobox, les nom des propriétés équivalentes sur Wikidata sont traduisibles dans plus de 300 langues. Donc pas de problème de traduction des paramètres si on utilise des infoboxes WD. — TomT0m [bla] 29 juin 2016 à 15:17 (CEST)Répondre
Bonjour   TomT0m :. À propos des infoboîtes, l'outil d'aide à la traduction les ignores totalement, idem pour la clé de tri (pour cette dernière ça serait simple d'automatiser, il y a juste à copier et remplacer DEFAULTSORT par CLEDETRI). Il faut donc ajouter tout ça à la main. C'est parfois assez long pour certaines infoboîtes, en particulier pour les personnalités politiques. Mario93 (discuter) 29 juin 2016 à 16:57 (CEST)Répondre
Désolé, mais j'ai rien compris. — TomT0m [bla] 29 juin 2016 à 17:01 (CEST)Répondre
  TomT0m :, il existe un outil qui permet de créer un article en français à partir d'un article en anglais. C'est pratique pour récupérer toute la mise en forme de l'article original, avec les liens internes en français lorsqu'il existent ainsi que les catégories. En revanche, pour l'outil, c'est comme si les infoboîtes (infobox) n'éxistaient pas, il est nécessaire de les ajouter manuellement. Supposons que l'article Pac-Man n'existe pas en français. À partir de l'anglais Pac-Man, il faudrait ajouter automatiquement l'infobox "Jeu vidéo" à partir de l'équivalent en anglais "video game", remplacer les champs "Developer(s)" par "développeur" et ajouter le contenu, idem pour "Publisher(s)" qui devient "éditeur" etc.. Mario93 (discuter) 29 juin 2016 à 18:17 (CEST)Répondre
  Mario93 : pas si tu utilise une infoboite qui pioche les données sur wd justement. comme les données sont sur Wikidata, les mêmes données sont disponibles aussi bien sur wikipédia en anglais que sur wikipédia en français, et les infoboites sont codées pour aller piocher les infos là bas sans le moindre paramètre. Avec une infobox idoine, l'opération se résume alors à ajouter {{Infobox Machin}}, sur l’article, sans paramètre du tout. — TomT0m [bla] 29 juin 2016 à 19:04 (CEST)Répondre

Une prière d'autrefois : prière pour la Conversion des Nègres 1860

modifier

J'ai trouvé cette prière datée du 23 septembre 1860. Elle donnait droit à celui qui la lisait 100 jours d'indulgence pour une lecture par jour. L'impression date du 28 juillet 1901 et porte l'imprimatur de J. Thys, can, lib. cens. de Malines.

      • PRIERE POUR LA CONVERSION DES NEGRES ***
  • Souvenez-vous, ô mon Dieu, que Vous avez promis
  • de ne rien refuser à vos enfants. Nous voici prosternés
  • devant l'image de votre Fils mourant, pour vous con-
  • jurer d'avoir pitié de l'Afrique païenne. Changez le
  • cœur de ses malheureux enfants et sauvez leur âme;
  • multipliez dans ce pauvre pays les apôtres selon votre
  • Cœur, généreux et ardents, plein de foi, d'humilité et
  • d'abnégation, vivant pour vous, avec vous et en vous;
  • ne cherchant en toutes choses que des âmes à éclairer,
  • à guérir, à sauver. Accordez à ces missionnaires la
  • patience dans l'épreuve, la joie dans la contradiction,
  • l'amour de la pauvreté et de la souffrance et le bonheur
  • de mourir à votre saint service; et à nous, ô mon
  • Dieu la grâce d'une sainte vie couronnée d'une sainte
  • mort. Ainsi soit-il.
    • Aimé soit partout le Cœur sacré de Jésus.

Ce texte est historique. Mais qu'en pensez-vous ? --Agapite (discuter) 28 juin 2016 à 19:56 (CEST)Répondre

Le seul truc qui m’inspire est la joie dans la contradiction : la contradiction, à partir du moment ou on aborde les choses avec un esprit ouvert, est source de nouveauté. Enfin pas la contradiction en soi mais la volonté de construire des trucs autours, d'être constructif, d'essayer de la résoudre. Trop souvent on voit des gens camper sur leur position et la contradiction rester stérile. — TomT0m [bla] 28 juin 2016 à 20:02 (CEST)Répondre
Moi aussi c'est la contradiction. C'est intéressant mais est-ce que ça a sa place sur Wikipédia ?--SammyDay (discuter) 28 juin 2016 à 20:20 (CEST)Répondre
C'est une question ouverte sur le bistro, donc pourquoi pas. J'imagine qu'il y a troll potentiel en s'inventant un côté zealote fanatique de Wikipédia comme certains ont traité les promoteurs de Wikidata. Ça me laisse assez froid en tant que promoteur de Wikidata pour tout dire, si c'est le cas, mais pourquoi pas. — TomT0m [bla] 28 juin 2016 à 20:31 (CEST)Répondre
Ça me parait intéressant pour Wikisource. Sur WP, je ne vois pas trop quel usage on peut en faire. La source est primaire et la bondieuserie anecdotique. Quant au mouvement spontané de mon âme, si je peux me permettre d'en parler, il balance entre le dégout pour un fanatisme aussi obtus, et le souhait de bon appétit pour les nègres cannibales. Cordialement, -- Jean-Rémi l. (discuter) 29 juin 2016 à 14:40 (CEST)Répondre
Rien n'est plus bête que de juger une époque avec l'esprit de la notre... Vanoot59 (discuter) 30 juin 2016 à 14:57 (CEST)Répondre

Modèle Citation

modifier

Bonjour,

Notre modèle a un rendu moche et ne met pas en relief la citation. Chez les anglophones, elle apparaît en retrait avec une police un chouia différente. ou est ce que je peut faire une demande d'amélioration? Skiff (discuter) 28 juin 2016 à 20:05 (CEST)Répondre

Tu parles de la balise "blockquote" ? Tu peux l'avoir en utilisant {{citation bloc}}.--SammyDay (discuter) 28 juin 2016 à 20:19 (CEST)Répondre
{{Citation bloc}} est protégé : si tu sais exactement ce qu'il faut faire WP:DIPP, sinon Discussion modèle:Citation bloc. — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 juin 2016 à 20:29 (CEST)Répondre
C'est probablement plus une requête de modif de CSS qu'il faut faire s'il s'agit de modifier le rendu des balises "blockquote" ou d'une de ses classes CSS. — TomT0m [bla] 28 juin 2016 à 20:42 (CEST)Répondre
Avant tout, il faudrait savoir de quoi Skiff parle. Parce que je n'ai pas vu ce rendu sur :en.--SammyDay (discuter) 28 juin 2016 à 23:26 (CEST)Répondre
Il parle peut-être de en:Template:Quote box. — Thibaut (会話) 28 juin 2016 à 23:34 (CEST)Répondre
Si c'est cela, il n'y a pas de modif CSS à demander - il faut juste créer un nouveau modèle (et de mémoire ce modèle n'a pas été plébiscité par la communauté la dernière fois qu'on en a parlé).--SammyDay (discuter) 29 juin 2016 à 01:07 (CEST)Répondre
A priori il existe déjà {{Encadré texte}}.--SammyDay (discuter) 29 juin 2016 à 01:11 (CEST)Répondre
Disons que la manière "techniquement" propre du point de vue des standards du web c'est de conserver l’information que c'est une sitation dans le code HTML de la page. En créant un modèle dédié à la mise en forme on rajoute essentiellement des infos qui ont plutôt vocation à aller dans une classe CSS s'appliquant à une des balises <q> ou <blockquote>. Un lecteur visuel pour malvoyant n’aura que faire de la mise en forme, mais pourra signaler les citations indiquées par le balisage, par exemple. — TomT0m [bla] 29 juin 2016 à 11:42 (CEST)Répondre

Modèle:Accueil actualité bloqué

modifier

Aujourd'hui, il y a eu l'élection du Conseil de sécurité des Nations unies de 2016 mais je ne peux pas la rajouter sur la page d'accueil... Peut qqun le faire pour moi?

Edit : il en va de même pour l'article sur l'attentat d'Istanbul! Débloquez cette page!

Maxam1392 (discuter) 28 juin 2016 à 20:48 (CEST)Répondre

@Maxam1392 si tu veux ajouter des évènements à la liste présente sur la page d'accueil, c'est là que ça se passe Modèle:Accueil actualité. Attention quand même, lis bien les consignes et n'hésite pas en cas d'incertitude à en discuter d'abord sur la page de discussion associé  .
Et non, vu le nombre de visiteur par jour qui passent sur l'accueil, il n'est hors de question de débloquer cette page.
Cordialement — 0x010C ~discuter~ 28 juin 2016 à 23:33 (CEST)Répondre
Je sais qu'il faut que je mofidie cette page, mais elle est bloquée alors qu'avant ce n'était pas le cas! Maxam1392 (discuter) 29 juin 2016 à 00:38 (CEST).Répondre
@Maxam1392 euhhhh, le niveau de protection n'a pas changé depuis 2012, à savoir limité aux utilisateurs autoconfirmed (4 jours de présence), critère que tu remplis depuis bien longtemps, donc tu peux éditer la page... — 0x010C ~discuter~ 29 juin 2016 à 23:48 (CEST)Répondre
  Maxam1392 : Le cadenas orange en haut de la page lorsqu'on essaye de modifier ne signifie pas que ce n’est pas possible, cet encadré indique juste le niveau de protection actuel. — GrandCelinien Questions - Aide ? 30 juin 2016 à 00:11 (CEST)Répondre
Je vous assure qu'un message "Vous n'avez pas le droit de modifier cette page" s'affiche et c'est tout nouveau! Maxam1392 (discuter) 30 juin 2016 à 02:16 (CEST).Répondre

Problème technique

modifier

Salut Je pense avoir "massacré le Modèle:Palette Poils et cheveux. Que faire ? --Jalparaiso (discuter) 28 juin 2016 à 20:37 (CEST)Répondre

Nouvelles limitation du droit de diffusion de la culture

modifier

Voici le message que j'ai fait parvenir à mon député ce jour :

Monsieur le Député,

Vous n'ignorez pas qu'en France la protection du droit d'auteur est d'une rigueur inégalée. S'il est légitime de protéger une œuvre de l'esprit, son auteur et la rémunération de celui-ci, la législation actuelle atteint des proportions ubuesques, kafkaïennes ou orwelliennes, au choix.

Savez-vous par exemple, qu'il est interdit, sauf autorisation de l'auteur ou de ses ayants droits, et moyennant éventuellement rémunération, de diffuser, à titre gratuit ou payant :

  • une représentation de la Tour Eiffel illuminée (les éclairages nocturnes de la Tour Eiffel sont déposés comme "œuvre originale de l'esprit") ;
  • ne représentation (photo, dessin...) d'une œuvre d'art située sur le Domaine public et achetée avec les deniers publics (par exemple une statue sur une place publique), sauf si l'auteur est mort depuis plus de 70 ans ;
  • voire la façade d'un quelconque immeuble (création originale de l'esprit), dans les mêmes conditions.

Cette législation absurde n'est évidemment jamais appliquée, sauf quelques rares cas d'espèce qui pourraient très bien être réglés par la jurisprudence ordinaire.

Depuis quelques semaines se préparent au Parlement de nouvelles réglementations restrictives concernant :

  • la liberté de diffusion d'images (ou autres) de biens du Domaine public, soumise désormais à redevance ; elles débouchent donc sur une privatisation du Domaine Public ;
  • la taxation des moteurs de recherche sur la diffusion d'images (ou autres).

Ces mesures n'ont évidemment pour objet que de créer quelques nouveaux revenus à un État désargenté. Comme les autres réglementations de ce genre, ces lois seront essentiellement inapplicables et l'État n'en tirera que des revenus marginaux. Sauf que lorsqu'on veut s'en tenir strictement à la loi, comme Wikipedia, elles constitueront un obstacle dirimant à la diffusion de la connaissance.

Veuillez lire l'article ci-dessous exprimant l'opinion de Wikimedia France à ce sujet :


"Privatisation du Domaine public : avec la loi Création, on a touché le fond !

"Mercredi dernier (15/06/2016) a eu lieu la Commission Mixte Paritaire dans le cadre du projet de loi relatif à la liberté de la création, à l’architecture et au patrimoine, les parlementaires ont frappé particulièrement fort avec deux mesures notablement absurdes et scandaleuses :

"La première concerne la privatisation de l’image des domaines nationaux qui a été entérinée. [...]. Demain, Wikipédia va donc se retrouver privée d’illustrations pour des articles emblématiques de l’histoire et de la culture française tels que : le Château de Chambord, le Château de Versailles, le Château de Saint Germain en Laye… Alors même que ces bâtiments sont tombés dans le Domaine public, les parlementaires ont créé un droit inédit pour leurs gestionnaires, afin de susciter de nouveaux revenus liés à l’utilisation des images.

"La deuxième mesure concerne la mise en place d’une redevance obligatoire liée à l’indexation des moteurs de recherche. Ces derniers vont devoir payer pour avoir le droit d’indexer des photos et illustrations et les présenter dans les résultats. Voici l’objectif affiché mais ce qui est intéressant c’est la stratégie déployée pour y parvenir !

"Toutes les images qui vont être publiées sur le web (réseaux sociaux, blog ou site personnel, forums, etc) vont être automatiquement mises en gestion auprès des différentes sociétés d’ayants-droit. Cette affiliation d’autorité ne permettant pas d’identifier les auteurs, ni le statut juridique des contenus, les sommes vont êtres versées directement par les moteurs de recherche à ces sociétés de perception et de répartition des droits sans que les auteurs touchent quoi que ce soit.

"C’est tout simplement une spoliation des œuvres, réalisée, avec la complicité de l’Assemblée Nationale et du Sénat, qui, au-delà de l’aspect du gain illégitime pose d’autres questions :

  • les licences Creative Commons sont tout simplement niées donc rendues inopérantes ;
  • les images illicites vont générer des revenus similaires aux images licites.

"On se demande vraiment comment les parlementaires ont pu cautionner à la fois ce non-respect du droit des auteurs et ce mépris éhonté de la légalité d’une image.

"Ces régressions sont d’autant plus douloureuses qu’au même moment, nos voisins belges ont su faire preuve de plus de discernement en adoptant le jeudi 16 juin dernier la liberté de panorama, sans restriction commerciale. Ils viennent grossir les rangs des pays européens qui s’engagent en faveur du partage de la connaissance et d’un droit correspondant à la réalité des usages.

"Pendant ce temps-là, la France, quant à elle, n’a jamais fait autant d’efforts pour privatiser les biens communs…"

Je vous prie donc, M. le Député, de bien vouloir vous informer de ce sujet et de mesurer combien ces mesures, en apparences anodines, auront de conséquences sur le partage de la Culture, du Patrimoins commun, les projets éducatifs tels Wikipedia (que vous avez déjà consulté, j'en suis sûr) et qu'ils constituent un coup d'arrêt aux initiatives culturelles bénévoles et non spéculatives.

Veuillez recevoir, Monsieur le Député, mes salutations respectueuses.

Gilles Mairet (discuter) 28 juin 2016 à 23:48 (CEST)Répondre

Chez nous, c'est fait. (il faut juste en attendre la publication)... --Chris a liege (discuter) 29 juin 2016 à 01:20 (CEST)Répondre
Voilà. Ça, c'est de la communication intéressante, informative, acceptable. Pas comme le bandeau d'hier... 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 03:14 (CEST)Répondre
Sachant (d'expérience) que (malheureusement), ce courrier aura beaucoup de chance d'être lu par le stagiaire d'été du député (au mieux son assistant parlementaire) et qui se chargera de la réponse. Et que sauf pour certains députés éclairés, beaucoup se contenteront d'observer une discipline de groupe lors du vote sans savoir de quoi il est question. Celette (discuter) 29 juin 2016 à 03:24 (CEST)Répondre
Eh bien ! on fait ce qu'on peut. Mais si ces courriers se multiplient, ils auront peut-être quelque chance d'être entendus. Gilles Mairet (discuter) 29 juin 2016 à 05:43 (CEST)Répondre

Billet incomplet

modifier

Les législateurs français sont à côté de la plaque, ça n'a rien de bien nouveau, mais il serait intéressant, puisqu'on tient absolument à parler de cela, de savoir pourquoi le billet « Régression au parlement #LibertéDePanorama », sur le blog de certaine association, ne semble mentionner, au sujet de la sous-section « Gestion et exploitation de la marque et du droit à l'image des domaines nationaux » et de l'article L. 621-41 du projet de loi tel qu'issu de la commission paritaire, que le premier des quatre alinéas de cet article :

« L'utilisation à des fins commerciales de l'image des immeubles qui constituent les domaines nationaux, sur tout support, est soumise à l'autorisation préalable du gestionnaire de la partie concernée du domaine national. Cette autorisation peut prendre la forme d'un acte unilatéral ou d'un contrat, assorti ou non de conditions financières. »

et néglige de mentionner les trois autres alinéas de cet article, dont le troisième, que je mets délibérément en gras ci-dessous :

« La redevance tient compte des avantages de toute nature procurés au titulaire de l'autorisation. »
« L'autorisation mentionnée au premier alinéa n'est pas requise lorsque l'image est utilisée dans le cadre de l'exercice de missions de service public ou à des fins culturelles, artistiques, pédagogiques, d'enseignement, de recherche, d'information et d'illustration de l'actualité. »
« Un décret en Conseil d'État définit les modalités d'application du présent article. »

J'aimerais bien, alors que son existence est parfaitement vérifiable, avoir une explication cohérente sur cet oubli du troisième alinéa, qui me semble apporter ne serait-ce qu'un éclairage particulier sur cette affaire, pas si simple qu'on pourrait le croire.

Dans de telles conditions, en tout cas, je me garderai bien de me précipiter pour hurler au loup auprès de mon député (André Chassaigne), car il y aurait de fortes chances pour que lui ou son suppléant (très impliqué dans la relation avec les électeurs de la circonscription), après étude sommaire des éventuels cris d'orfraie que j'aurais pu lancer en fonçant tête baissée, vienne me rappeler mine de rien l'existence de ce troisième alinéa... J'aurais l'air fin, alors  .

Tu as raison sur le principe, mais je crois qu'un tir croisé et permanent contre les disposition du droit d'auteur français permettraient non seulement de limiter son aggravation, mais, à terme de le ramener à une sage économie entre les droits des auteurs et ceux de la Nation. Gilles Mairet (discuter) 29 juin 2016 à 06:14 (CEST)Répondre
Si les contributeurs du Bistro pouvaient nous éviter les poncifs populistes, style « Les législateurs français sont à côté de la plaque, ça n'a rien de bien nouveau », ce serait sympa, merci :-) On a déjà notre ration quotidienne de populisme ambiant, sur tous les sujets, en lisant les commentaires aux articles de journaux sur Internet :-) On est sur le Bistro de Wikipédia, pas au café du commerce :-) 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 10:17 (CEST)Répondre
Absolument. Si on pouvait éviter ce genre de tirades, ça serait bien. --90.34.84.97 (discuter) 29 juin 2016 à 10:52 (CEST)Répondre
C'est cela, participez à la diabolisation implicite de celui qui remet les choses en perspective. Et qui pose en creux une des seules questions qui importe : pourquoi Wikipédia et son Bistro sont-ils instrumentalisés, depuis plusieurs jours, à des fins politiques ? Car enfin, ce n'est pas banal que de citer le premier alinéa d'un article figurant dans un projet de loi, en ne citant pas le troisième alinéa, qui en tempèrerait manifestement l'application. Ne parlons même pas de la tonalité générale de la campagne, avec le titre même d'une section de la page créée sur meta.wikimedia.org, selon lequel le gouvernement français « [menacerait] la connaissance libre ».
— Hégésippe (discuter) [opérateur] 29 juin 2016 à 11:31 (CEST)Répondre
Oui, oui, vous avez raison, je suis d'accord avec vous. Mais si vous aviez pu nous éviter l'aparté sur les politiciens incompétents (ça vaut un peu aussi pour le commentaire de Célette un peu plus haut), ç'aurait été encore mieux. Ceci dit ma remarque était hors-sujet, je propose qu'on arrête d'en parler pour se recentrer sur le sujet principal de cette section que vous avez ouverte 93.27.221.47 (discuter) 29 juin 2016 à 12:04 (CEST)Répondre
  Hégésippe Cormier : Sur le fond Commons, d'où viennent les images utilisées sur Wikipédia, demande une licence autorisant l'utilisation commerciale comme par exemple CC-BY-SA, et refusera donc un fichier dont l'utilisation commerciale serait limitée par cet alinéa 3 à certaines missions ou certaines fins seulement. — Oliv☮ Éppen hozzám? 29 juin 2016 à 12:22 (CEST)Répondre
Mon propos, à vrai dire, ne concernait pas cette question de restriction de licences sur Commons, mais la présentation un peu biaisée adoptée par cette campagne, où l'on fait mine de renvoyer vers des éléments importants du travail législatif, mais en oubliant une partie du contexte.
Accessoirement, on peut se poser la question sur les raisons qui font que Wikimedia Foundation semble exclure, dans sa politique générale sur les licences, la possibilité que Wikimedia Commons puisse élaborer une Politique de doctrine d'exemption (PDE) telle que mentionnée par les points 2 et 3 de la section « Résolution », en anglais Exemption Doctrine Policy (EDP). Je dis bien accessoirement, puisque mon propos n'était pas là.
— Hégésippe (discuter) [opérateur] 29 juin 2016 à 12:49 (CEST)Répondre

Décanniversaire bis

modifier

J'ai compté sur mes doigts, et il me semble que j'en suis. Salut à tous. • Octave.H hello 29 juin 2016 à 10:21 (CEST)Répondre

Proficiat ! Je rejoins le club l'an prochain ! - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 29 juin 2016 à 10:27 (CEST)Répondre
Gratias agimus tibi ! et à bientôt... • Octave.H hello 29 juin 2016 à 11:18 (CEST)Répondre
Dans deux ans ! Mike Coppolano (discuter) 29 juin 2016 à 11:32 (CEST)Répondre
Bienvenue au club • Octave.H, apparemment tu es le 144ième   ! Cela ne fait pas beaucoup si on compare ce nombre avec les 66 dinos + 85 mammouths + 224 aurochs + 534 rhinocéros laineux + 724 tigres à dents de sabre (dont seulement ceux du premiers semestre ont potentiellement plus de 10 ans d'ancienneté = 360 env), soit environ 1270 inscrits avant juin 2006, ce qui fait à peine plus de 10% au club. -- Amicalement, Salix [Converser] 29 juin 2016 à 19:09 (CEST)Répondre
Salut Salix, merci pour l'accueil, les statistiques et le chapeau pointu. A +. • Octave.H hello 29 juin 2016 à 23:10 (CEST)Répondre
  Salix : et parmi tous ces anciens, combien sont encore actifs, ne serait-ce qu'occasionnellement ? - Amitiés, Cymbella (discuter chez moi) - 29 juin 2016 à 23:36 (CEST)Répondre
  Cymbella Parmi ceux qui ont pris la peine de s'inscrire dans la catégorie, j'ai vérifié les A et B et, bonne nouvelle, 100% contribuent encore en mai-juin 20166  . -- Amicalement, Salix [Converser] 30 juin 2016 à 09:29 (CEST)Répondre
Est-ce que c'est cohérent de s'y manifester alors que j'ai fait une pause plus longue que ma participation (pourtant déjà peu importante) ? ^^ Pallas4 (discuter) 30 juin 2016 à 09:33 (CEST) - Tu es revenu et tu es toujours là, c'est le principal ! Cymbella (discuter chez moi) - 30 juin 2016 à 10:40 (CEST)Répondre
  Salix : 20166 !!! ça nous fait le club des 18 160, Wikipedia conférerait-elle l'immortalité aux contributeurs fidèles ?   - Cymbella (discuter chez moi) - 30 juin 2016 à 10:40 (CEST)Répondre
Félicitations à l’intéressé. Mais j’ai une question que je n’ai jamais osé poser avant. Il existe en effet deux sections « == Décanniversaire ==  » dans cette même page. Quand on clique sur Wikipédia:Le Bistro/28 juin 2016#Décanniversaire on atterrit sur la première des deux sections homonymes. Ma question est : existe-t-il un « truc » pour atteindre la seconde avec ce même type de lien (#) ? Dans la négative ne vaudrait-il pas mieux renommer la seconde?, pour l’appeler == Décanniversaire bis == par exemple. Alphabeta (discuter) 30 juin 2016 à 12:08 (CEST)Répondre
  Fait. • Octave.H hello 30 juin 2016 à 12:38 (CEST)Répondre
@Cymbella J'ai ripé, mais on a le droit de rêver, hein   ?   Alphabeta et Octave.H. Il y a aussi ce problème de notification. -- Amicalement, Salix [Converser] 30 juin 2016 à 13:33 (CEST)Répondre
Selon ma petite manie je répète ci-après le lien sans l’écraser par autre chose : Discussion Wikipédia:Notifications#Homonymies de sections  Alphabeta (discuter) 30 juin 2016 à 15:58 (CEST)Répondre