Wikipédia:Oracle/semaine 31 2012

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Alphabeta dans le sujet mot binominal

Semaines : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 



Toba

modifier
 
Du Fu, Tu Fu ou Thou-Fou, poète de la Dynastie Tang
 
Sa statue à Chengdu

Bonjour, j'ai trouvé sur plusieurs sites des statues d'un poète chinois nommé Toba sur sa mule.

Voici un exemple : http://www.expertissim.com/metal/statuette-en-bronze-et-emaux-cloisonnes-figurant-toba-sur-sa-mule-o12125414.html

Pourriez-vous me donner des détails sur ce poète ?

Merci

41.251.35.244 (d) 30 juillet 2012 à 20:05 (CEST)Répondre

Bonjour, c’est joli comme nom, Toba sur sa mule. Voir Toba, il y a plusieurs homonymes mais je ne sais pas quel est le poète. Morburre (d) 30 juillet 2012 à 22:06 (CEST)Répondre
… le nom de Toba peut se référer à :
Hautbois [canqueter] 30 juillet 2012 à 22:19 (CEST)Répondre
Oui, mais c’est rien de tout ça. D’abord, c’est plutôt japonais. C’est un personnage qui doit avoir sa petite histoire, mais difficile de trouver l’histoire. Appel à un wikipédien nippophone ? Morburre (d) 30 juillet 2012 à 22:25 (CEST)Répondre
… oui, oui, mais la statuette en bronze et émaux cloisonnés figurant Toba sur sa mule, d'estimation de 600 €/800 €, est du Japon, datée vers 1900. Ah ! — Hautbois [canqueter] 30 juillet 2012 à 22:57 (CEST)Répondre

En cherchant un peu je trouve qu'il s'appelle "Tu Fu" et que Toba est son nom en japonais. Mais toujours pas de biographie. 41.251.35.244 (d) 31 juillet 2012 à 01:28 (CEST)Répondre

… ah!, ce Tu Fu là :« (712-770) "le vieillard de Tu ling" qui vécut durant une période trouble de guerre civile dont sa poésie témoigne dramatiquement. Il ne connut qu'à de rares reprises des moments d'aise et de sérénité, comme dans sa chaumière au bord de la Rivière aux cent fleurs, près de Ch'eng tu. »
Il a même sa page sur WP, mais sous le nom de Du Fu (chinois : 杜甫 ; Wade-Giles : Tu Fu ; EFEO : Tou Fou ; pinyin : Dù Fǔ), ou Du Shaolíng (chinois : 杜少陵 ; EFEO : Tou Chao-ling ; pinyin : Dù Shàolíng), ou encore Dù Gōngbù (chinois 杜工部), où on le décrit comme le plus célèbre poète des Tang.
Il a même une autre graphie : [Thou-Fou] (à partir de la page 73).— Hautbois [canqueter] 31 juillet 2012 à 06:21 (CEST) (… ce qui est drôle c'est que le poète est décrit partout comme un homme grand et racé, et dans la première image, "Toba sur sa mule", on dirait un lilliputien… ou c'est une mule géante.)Répondre

Selon cette page, http://www.yamabushiantiques.com/HFJ_Toba%20Tsuba.htm Toba serait un dignitaire et calligraphiste du XIe siècle (et non pas du VIIIe). Lui aussi chevauche une mule. 41.251.40.115 (d) 1 août 2012 à 02:47 (CEST)Répondre

Alors c'est Su Shi alias Su Dongpo. 81.57.119.89 (d) 2 août 2012 à 22:47 (CEST)Répondre

Le nom d'origine de la Roche Bernard et du chateau d'Asserac

modifier

Bonjour la France,

Il est mentionne dans les annales Scandinaves que BJARN STEIN a ete le fondateur de la Roche Bernard...cette othographe est correcte. Aussi, il est mentionne que les Seigneurs d'Asserac etaient d'origine Scandinave.... Wikipedia ne mentionne rien a ce sujet !

(un manoir re-decouvert grace aux travaux d'archeology pres de Guerande avait pour proprietaire Willejame...)un nom a consonnance Scandinave comme Wilhjame !

Bonne journee — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 41.212.44.90 (discuter), le 31 juillet 2012 à 09:11

Bonjour,
Si vous avez des informations à ajouter dans Wikipedia, vous êtes évidement bienvenue, car c'est le principe même de cette encyclopédie. Je crois avoir compris que vos questions concernent les pages Liste des seigneurs d'Assérac et Famille de La Roche-Bernard, et qu'un document scandinave mérite d'y être cité, faites-le. Bertrouf 7 août 2012 à 10:32 (CEST)Répondre
  Nous vous remercions pour votre suggestion. Lorsque vous pensez qu'un article devrait être amélioré, n'hésitez pas à faire vous-même les changements nécessaires. Wikipédia est une encyclopédie basée sur un système wiki, que n'importe qui peut éditer en suivant le lien Modifier situé en haut de chaque page. La communauté des utilisateurs de Wikipédia vous encourage à être audacieux. Ne vous inquiétez pas pour les erreurs que vous pourriez commettre de bonne foi, elles seront probablement détectées et corrigées très rapidement par d'autres contributeurs. Si vous n'êtes pas sûr de la manière de modifier une page, vous pouvez lire Comment modifier une page ou vous entrainer dans le bac à sable. Les nouveaux arrivants sont toujours les bienvenus. Bien que cela ne soit pas obligatoire, vous pourriez trouver des avantages à vous créer un compte utilisateur. Bienvenue parmi les éditeurs de Wikipédia !

Grille-pain et pain rassis

modifier
 
Pain grillé

Cher grand Oracle

Depuis longtemps je me pose des questions sur le pain rassis que l'on fait griller. Je viens enfin de lire ces deux articles, et je commence à comprendre, mais tout n'est pas limpide.

Je lis au début de l'article Grille_pain#Usage « Changer l'amidon de la pâte en glucide ». Sauf erreur, l'amidon est déjà un glucide (« complexe »), il faut donc comprendre « Changer l'amidon en glucide plus simples » ? Ce que semble indiquer la suite Grille_pain#Fonctionnement. En quels glucides ? C'est assez cohérent avec l'article rassissement, qui parle de cristallisation. J'ai oublié le peu de chimie que je savais, ici cristallisation ça veut dire plusieurs molécules d'amidon qui se lient entre-elles et deviennent solides ? Peut-on dire qu'elles ne forment plus qu'une grosse molécule, ou l'assemblage est-il lâche ?

Ma question originale était la suivante : je pensais naïvement que le pain rassis était plus sec que le pain frais, et que le grille pain évaporait encore de l'eau. Je dois comprendre que le rassissement est un phénomène bien distinct de la perte d'eau.

Ça peut paraître curieux, mais je conserve le pain au réfrigérateur (je n'ai pas eu l'idée tout seul). Il semblerait pourtant que le rassissement soit alors le plus rapide. Mais il sèche moins ?

Je crois que l'on pourrait ajouter des liens pour wikifier l'article Grille-pain, mais là je n'ai vraiment pas le temps.

--Tchai 31 juillet 2012 à 21:48 (CEST)Répondre

Je suis ravie de cette question à laquelle les Pythies vont répondre sans aucun doute. Mais prise par une certaine organisation (pour ne pas faire de pub mais mettre tout le monde au courant en même temps), je n'ai pas le temps de donner une réponse référencée. Merci de patienter un peu Tchai. Amclt, --Égoïté (d) 31 juillet 2012 à 23:45 (CEST)Répondre
Bonjour, Pour l'eau, une partie des réponses se trouvent dans la réarrangement d'Amadori, de la réaction de Maillard. Bertrouf 1 août 2012 à 03:26 (CEST)Répondre
Voilà que je constate qu'il nous manque un article 'Conservation du pain' (ainsi que 'Pain coupé (en)' et 'Boîte à pain').   -- Xofc [me contacter] 1 août 2012 à 05:40 (CEST)Répondre

Syntaxe : qu' / dont

modifier

Bonjour,

qu'est-ce que vous pensez des deux phrases suivantes en terme de syntaxe, de niveau de langue et éventuellement de sens ?

  • C'est bien des Australiens qu'il s'agissait ;
  • c'est bien des Australiens dont il s'agissait.


Merci d'avance !
Denhetreil [Prendre une chope] 1 août 2012 à 11:56 (CEST)Répondre

des Australiens est bon, dont les Australiens est caca : pléonasme avec « des ». On pourrait dire : les Australiens dont il s’agissait étaient (des kangourous, etc.). Ou alors, simplement, Il s’agissait bien des Australiens. Morburre (d) 1 août 2012 à 12:12 (CEST)Répondre
Il s'agit de ==> dont il s'agit. --GaAs (d) 1 août 2012 à 13:27 (CEST)Répondre
Non, GaAs (désolée). Voir wikt:dont : dans ce contexte, "dont"="de qui". Si « je parle de X », on a :
  • « ce dont je parle est X » (=« ce de qui je parle est X »)
  • « C'est de X que je parle »,
  • on ne peut pas dire *« c'est de X dont je parle » (qui équivaudrait à *« c'est de X de qui je parle »), comme le souligne Morburre ce serait un « pléonasme de répétition » ^_^
  • mais ça passe avec une incise: « c'est de X, dont je parle, qu'il faut se débarasser ».
Cordialement, Biem (d) 1 août 2012 à 14:07 (CEST)Répondre
Pourtant, "C'est de lui dont on m'a parlé" est plus correct que "C'est de lui qu'on m'a parlé". --Rene1596 (d) 1 août 2012 à 14:28 (CEST)Répondre
Non. Morburre (d) 1 août 2012 à 15:34 (CEST)Répondre
Effectivement, j'ai répondu trop vite. Avec dont, ça n'a pas le même sens, ça restreint à certains Australiens qui ont été listés précédemment ou ailleurs. C'est bien des Australiens dont il s'agissait [dans le journal] que je parle. (la phrase n'est pas très belle)--GaAs (d) 1 août 2012 à 15:50 (CEST)Répondre
D'accord avec toi, ce n'est pas beau, mais c'est grammaticalement correct. En même temps, si ce n'est pas beau ça ne peut pas être tout à fait correct, donc il vaut mieux tourner la phrase différemment. Cordialement, Biem (d) 1 août 2012 à 15:55 (CEST)Répondre
La formule triviale est, en effet, ambigüe puisque la locution "c'est" désigne normalement tout de suite un sujet et non un complément et "des" étant soit défini soit indéfini, on ne pourrait facilement discerner entre « les Australiens dont il s'agissait » (individus considérés) et « il s'agissait d'Australiens » (groupe caractérisé par sa nationalité). --Mistig (d) 1 août 2012 à 17:01 (CEST) P.-S. : la formule à préférer est à mon sens : « c'est X dont... »Répondre
Merci pour vos réponses !
Denhetreil [Prendre une chope] 6 août 2012 à 10:07 (CEST)Répondre

Pacemaker

modifier
 
Radio d'un patient avec un stimulateur cardiaque

Bonjour. A quoi sert un pacemaker ? Permet il d'améliorer l'état de santé d'un patient ? Ou alors il est posé en prévention d'une défaillance cardiaque ? Je n'ai pas vraiment saisi en lisant l'article. — N [66] 1 août 2012 à 18:41 (CEST)Répondre

On parle de stimulateur cardiaque. Une personne ayant un cœur faible, c'est-à-dire battant lentement, trop vite, de manière irrégulière ou n'étant pas capable d'accélérer en cas d'effort n'est pas en très bonne santé. Elle souffre de malaises, de douleur, de fatigue... Dans les cas les plus extrêmes, elle est en danger de mort. Un cardiologue va alors choisir d'implanter un stimulateur cardiaque ; celui-ci régule les battements. La réponse simple à ta question est : "Les deux". Attention toutefois de ne pas confondre la défaillance cardiaque avec la crise cardiaque, pour lequel le stimulateur cardiaque n'a pas d'effet. Bertrouf 2 août 2012 à 04:41 (CEST)Répondre
Ce que je dis aux patients, c'est que le pacemaker c'est comme une batterie neuve dans une voiture : ça peu régler un certain nombre de problème, mais si le moteur à 300 000 km, cela ne permettra pas de le pousser plus avant. Nguyenld (d) 2 août 2012 à 17:52 (CEST)Répondre
Merci pour les réponses, je comprends un peu mieux. — N [66] 3 août 2012 à 21:47 (CEST)Répondre

Qu'est ce ?

modifier

Bonjour Dans certains films anciens, on voit soupoudrer "quelque chose" après avoir rempli un parchemin par exemple. Je désirerais savoir comment s'appelle cette poudre déposée sur le document avec ce qui ressemble à une salière.--Kkbs (d) 1 août 2012 à 19:54 (CEST)Répondre

Ca s'appelle de la poudre, tout simplement. On poudrait les lettres pour sécher l'encre. Il me semble que c'était une poudre de bois, à ne pas confondre avec la poudre d'amidon dont on se servait pour les perruques. Calame (d) 1 août 2012 à 21:53 (CEST)Répondre
Ou plutôt du sable : en fait, une poudre à base de pierre ponce, que l’on conservait sur l’écritoire dans un récipient appelé sablier (wikt:sablier). Morburre (d) 1 août 2012 à 22:37 (CEST)Répondre
… la sciure de bois et le talc ont parfois été utilisés pour cet usage. Je crois que mon grand-père appelait l'objet un soupoudroir, mais je n'ai pas trouver de référence précise. Pour le scribe, il s'appelle un “Marmalah”. — Hautbois [canqueter] 2 août 2012 à 07:30 (CEST)Répondre
C'est un soupoudroir qui ne manque pas de sel ! --Mistig (d) 2 août 2012 à 18:51 (CEST)Répondre

bonsoir, merci pour le renseignement --Kkbs (d) 2 août 2012 à 21:03 (CEST)Répondre

saupoudrer et saupoudroir et non soupoudrer. - Cymbella (répondre) - 4 août 2012 à 23:33 (CEST)Répondre
    je crois que j'ai toujours dit et écrit soupoudrer avec toutes les déclinaisons. Je m'étonnais aussi d'avoir si peu de réponses avec "soupoudroir encrier" et pourtant google propose tout de suite la bonne ortho (mais visiblement, je crois que je ne suis pas le seul. Un peu comme reblochon). Merci Cymbella,  Hautbois [canqueter] 6 août 2012 à 10:44 (CEST) Répondre
Oui, chère Char­lotte, je m’ac­quit­te­rai de tout. Seule­ment don­nez-moi plus sou­vent des com­mis­sions ; don­nez-m’en bien sou­vent. Je vous prie d’une chose : plus de sable sur les billets que vous m’écri­vez ! Au­jour­d’hui je por­tai vi­ve­ment voire lettre à mes lèvres, et le sable cra­qua sous mes dents. Goethe, Les Souffrances du jeune Werther. Morburre (d) 6 août 2012 à 08:46 (CEST)Répondre

Partitifs

modifier

Je cherche une manière claire et simple d'expliquer l'usage des déterminants et partitifs en français à une hispanophone, et je butte sur la différence entre de et du. Donc, quand est-ce qu'on utilise :

C'est vrai que c'est un peu compliqué. Par exemple : "Je bois de l'eau", "Je bois de l'eau de cette source", "Je ne bois pas d'eau", "Je ne bois pas de l'eau de cette source". D'une manière générale, et comme le montre mes exemples, "de l'" (et "de la", "du") est plus courant que "de". Donc, il vaut mieux choisir la forme longue par défaut, et apprendre les cas moins nombreux de la forme courte. Il s'agit des cas où le mot représente quelque chose de global. --Rene1596 (d) 1 août 2012 à 23:58 (CEST)Répondre
Le problème n'est pas dans le partitif, mais dans le déterminant : "la" suppose que l'objet est déterminé, sinon ce serait "un/une" (implicitement ou explicitement).
  • "Je bois de l'eau", c'est l'eau en général (déterminé, puisque c'est de toute l'eau qu'il s'agit).
  • "Je bois de l'eau de cette source", c'est l'eau de cette source (déterminé).
  • "Je ne bois pas d'eau", partitif, on ne boit aucune eau, équivalent à "pas une seule" : "quelle que soit l'eau qu'on me présente, je ne la bois pas". Mais la forme "je ne bois pas de l'eau" est également correcte, son sens étant un peu différent : "ce que je bois n'est pas de l'eau", c'est l'eau tout entière qui est exclue donc déterminé dans ce cas.
  • "Je ne bois pas de l'eau de cette source" : déterminé, donc article "le".
C'est plus facile à comprendre avec "je mange de la pomme" / "je ne mange pas de pomme".
Cordialement, Biem (d) 2 août 2012 à 09:02 (CEST)Répondre
Merci, je vais essayer avec tout ça  v_atekor (d) 2 août 2012 à 10:22 (CEST)Répondre
Soit dit en passant, si je dis "C'est un cours d'eau endoréique dont les eaux finissent par se perdre dans les sables du désert du Turkestan afghan", il n'y a pas franchement de notion de dénombrabilité là-dedans... pas plus que dans l'expression "perdre les eaux" d'ailleurs. Oblomov2 (d) 2 août 2012 à 15:47 (CEST)Répondre
Des pour une partie dénombrable, Les pour une généralité ou la totalité de... v_atekor (d) 2 août 2012 à 16:02 (CEST)Répondre
Mais « il y a des eaux qui vont se perdre dans le désert du Turkestan afghan. » --Serged/ 2 août 2012 à 18:39 (CEST)Répondre
Je le comprends comme implicitement dénombrable, un peu comme la liste des eaux minérales. Sinon ce serait de l'eau, justement... le cas est plus tordu  v_atekor (d) 2 août 2012 à 19:21 (CEST)Répondre
Non, rien de dénombrable là-dedans (comment compter les eaux d'une rivière ?) Le TLFI] (article EAU) explique bien la chose : "Au plur., souvent poét. [Avec une idée d'abondance, d'immensité] Océan, mer transparente, (...) replie tes larges eaux (QUINET, Ahasvérus, 1833, 1re journée, p. 68)." ; " [Avec l'idée de puissance, de majesté] Fleuve jaune qui roulait ses eaux lourdes entre deux rives basses (MILLE, Barnavaux, 1908, p. 2). Les eaux magnifiques du Rhin (MAUROIS, Disraëli, 1927, p. 31)." "Grandes eaux. Eaux abondantes, torrentueuses ou bruyantes. Un bruit d'orage, de grandes eaux (BERNANOS, Journal curé camp., 1936, p. 1070). Cataracte soudaine des grandes eaux (GRACQ, Argol, 1938, p. 135)." Note intéressante : "[Par calque du plur. hébraïque]". Ce n'est pas la même chose que "La France produit beaucoup de vins" (= de sortes de vins). Oblomov2 (d) 3 août 2012 à 09:49 (CEST)Répondre
Non : Des pour un exemplaire non spécifié d'une collection (il existe X tel que P(X)...), Les pour la totalité de ce qui est par ailleurs spécifié (quelque soit X dans l'ensemble, P(X)...).
« il y a des eaux qui vont se perdre dans le désert du Turkestan afghan » = de toutes les eaux qui existent, certaines vont se perdre dans le désert. « un cours d'eau dont les eaux finissent par se perdre » = l'eau de ce cours d'eau (donc, spécifiée) se perd entièrement.
A chaque fois qu'il y a un article défini, ça suppose que l'objet dont on parle a été sélectionné et est l'unique objet correspondant à cette sélection. Si l'article est indéfini, l'objet dont on parle a été l'objet d'une sélection arbitraire, et aurait pu être différent.
Donc:
  • Je ne bois pas de l'eau = pas de LA eau, spécifié, donc il s'agit implicitement de l'eau dans son ensemble : je ne bois pas de (partitif) toute l'eau (LA eau, spécifié, parce que ça concerne la totalité de la matière qui existe) .
  • Je ne bois pas d'eau = pas de UNE eau, générique, donc il s'agit implicitement d'une boisson ayant fait l'objet d'un choix (éventuellement aléatoire) : ce que j'ai choisi de boire n'est pas de l'eau, quelle que soit ma boisson, mais ça peut être autre chose.
Cordialement, Biem (d) 2 août 2012 à 19:29 (CEST)Répondre
D'accord merci   je pense que ce sera plus simple avec comme ça v_atekor (d) 3 août 2012 à 10:47 (CEST)Répondre

Julie Depardieu

modifier
 
Julie Depardieu par le Studio Harcourt

Bonjour grand Oracle je m excuse de te deranger pendant tes vacances mais j ai été intrigué en lisant l article sur Julie Depardieu qui dans l article est née à Bougival mais dans le cadre résumant sa biographie sous sa photo elle est née à Saint Germain en Laye. Merci de ta réponse et continue de passer de bonnes vacances--49.49.47.95 (d) 2 août 2012 à 13:34 (CEST)Répondre

... Et dans l'article anglais (en:Julie Depardieu), Allociné et IMDB, elle est née à Paris... --Serged/ 2 août 2012 à 16:27 (CEST)Répondre
Et on peut donc supposer :
  • Qu'elle est née à Bougival
  • Que Saint-Germain-en-Laye est proche de Bougival et plus connu que ce Bougival. Il se peut aussi que sa mère vivait à Bougival et est aller accoucher dans une clinique de Saint-Germain.
  • Que Bougival, Saint-Germain, pour un américain moyen, c'est Paris.
--Serged/ 2 août 2012 à 18:44 (CEST)Répondre
Vu qu'il n'existe pas de maternité à Bougival, je penche plutôt pour une naissance à St Germain en Laye. Par contre, la famille Depardieu est bien originaire de Bougival et y a habité (peut-être même y habite toujours) pendant longtemps. --Guil2027 (d) 3 août 2012 à 00:59 (CEST)Répondre

Marathon

modifier

Dans mon magazine télé habituel, je lis (pour vendredi 10 août, 12h55) : « Marathon, messieurs, 10km ». Euh... c'est le pigiste qui a fumé la moquette, ou quoi ? Chez moi, le Marathon, c'est 42 km (42,195 km exactement), non ? --Serged/ 3 août 2012 à 08:19 (CEST)Répondre

C’est la crise, mon bon monsieur. Quand on ne peut pas augmenter le prix, on baisse la quantité. Morburre (d) 3 août 2012 à 09:22 (CEST)Répondre
 
Nage en eau libre, marathon messieurs 10km en 2009
Moi, j'ai bien entendu le commentateur TF1 de l'ouverture des J.O. affirmer que l'Azerbaïdjan se situait en Europe centrale, et que l'Islande avait 500.000 habitants (entre nombreuses autres âneries, que je regrette de ne pas avoir enregistrées). J'ai aussi découvert récemment qu'il existait une avenue Jesse James à Saint-Denis (vraiment mal famé, ce coin ; à moins qu'il ne s'agisse d'un copain de Jesse Owens) ? Oblomov2 (d) 3 août 2012 à 09:56 (CEST)Répondre
Pour le marathon messieurs 10km, c'est le nom de l'épreuve de natation hors bassin sur cette distance : nage en eau libre. Le temps est sensiblement le même que le marathon en athlétisme, seulement quelques minutes en moins (1h50 pour les hommes et 2h pour les femmes il y a quatre ans). GabrieL (d) 3 août 2012 à 16:18 (CEST)Répondre
Et ils font ça où (à Londres) ? Dans la Tamise ? --Serged/ 4 août 2012 à 15:12 (CEST)Répondre
Dans le lac Serpentine, Hyde Park [1] Dhatier jasons-z-en 4 août 2012 à 15:50 (CEST)Répondre

Etude du COMEDE sur l'altération des empreintes digitales

modifier

Bonjour,

Quelqu'un sait-il où trouver les infos sur l'étude du COMEDE mentionnée ici sur l'altération des empreitnes digitales ? Sur le site du COMEDE, ceci est le seul document récent que je trouve et qui se raproche du sujet.

Merci.

Apokrif (d) 3 août 2012 à 21:30 (CEST)Répondre

Franchement, le plus simple est certainement de leur demander. L'e-mail de contact est sur la page d'accueil de leur site comede.org. Bertrouf 7 août 2012 à 10:40 (CEST)Répondre

demande de renseignement

modifier

Auguste C gomes -- — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 85.170.99.44 (discuter), le 4 août 2012 à 12:19‎ (CET)Répondre

  Comme indiqué dans son en-tête, l'Oracle ne répond pas par courriel. Votre adresse a donc été effacée, d'autant qu'elle risquait d'être exploitée à des fins commerciales par le biais d'aspirateurs d'adresses (en savoir plus).
http://www.carnetdevol.org/gomes/auguste.html ? -- Xofc [me contacter] 4 août 2012 à 13:11 (CEST)Répondre
C'est gentil de répondre ça, Xofc, à une non-question ! et non polie en plus... --Égoïté (d) 4 août 2012 à 14:09 (CEST)Répondre

Besoin d'aide

modifier

Slt ! depuis qlq mois je cherche le titre d'un anime dont je me rappelle seulement de qlq scenes pas meme les noms de personnages.... la 1ere scene gravé en ma memoire est d'un monstre qui avale un ours qui est en cage, la deuxieme est d'un homme sur une monture cyborg rouge qui est possiblement un de quatres gardiens Merci de votre aide !

Aucune idée précise, mais avez-vous pensé à poser cette question dans des forums spécialisés dans les animes ? Il y a de fortes chance qu'il y aura plus de connaisseurs qu'ici. Carlotto ( ɗ ) le 5 août 2012 à 12:12 (CEST)Répondre

Perruques portées par les femmes noires

modifier

Bonjour les pythies, je constate que quasi toutes les femmes noires, au moins dans le pays particulier appelé France, n’arborent pas leur chevelure naturelle, crépue, mais une chevelure autre, souvent lisse, qui semble être agrémentée de, disons, une perruque. Mon interrogation, que je suggère à votre sagacité, est 1/ avant tout quel est le nom, s'il existe, de cette pratique et de cette coiffure (d'ailleurs je ne crois pas que ce mot "perruque" dont j'ai usé par défaut soit le terme idoine) 2/ quelle est l'histoire ou la sociologie de cette mode, disons, vestimentaire ? Bien à vous. --Epsilon0 ε0 5 août 2012 à 05:38 (CEST)Répondre

Une première piste : Extension capillaire. NB: les anglophones ont un article 'en:African American hair' (en:Category:African American hair) et un documentaire sur la question : en:Good Hair). Cette question importante mérite en effet un article. -- Xofc [me contacter] 5 août 2012 à 06:47 (CEST)Répondre
Dans les coiffeurs pour crépues, ça s'appelle un tissage (Extensions tissés (tissages) dans Extension capillaire) : une tresse africaine (en:Cornrows) très fine courant à la base du scalp, dans laquelle on entrelace des cheveux longs (souvent pris dans une perruque sacrifiée, d'ailleurs). C'est une coiffure longue à faire (la journée) mais qui tient des mois. Après, l'histoire de la chose ... ça restera probablement un secret entre femmes ^_^ Cordialement, Biem (d) 5 août 2012 à 07:46 (CEST)Répondre
Merci pour ces informations et ces liens. --Epsilon0 ε0 6 août 2012 à 02:38 (CEST)Répondre

mot binominal

modifier

bonjour, je ne retrouve plus le qualificatif utilisé pour désigner un mot ayant une racine grecque ainsi qu'une racine latine. Qui peut me rafraîchir la mémoire? merci!!

… comme « sociologie », forgé à partir du préfixe latin "socio" (socius signifiant « compagnon, associé ») et du suffixe grec ancien "logie" (λόγος logos, signifiant « discours, parole »). Ce sont des « mots hybrides »… comme l'« automobile » (latin "mobile, de movere : « mouvoir », et grec auto, de αυτοϛ « lui-même »). — Hautbois [canqueter] 6 août 2012 à 06:19 (CEST)Répondre
Si bien qu’on dirait mieux ipsimobile ou autocinète qu’automobile... Alphabeta (d) 7 août 2012 à 17:59 (CEST) … oui, mais on aurait l'air un peu cucul, non ?  HautboisRépondre
J’ai employé le conditionnel (dirait)... Alphabeta (d) 8 août 2012 à 16:30 (CEST)Répondre

Hollande on liberalism?

modifier

Hello! For a different language wikipedia- I'm looking for a quote of Holland on liberalism (classical). Any help would be much, much appreciated! --MeUser42 (d) 5 août 2012 à 12:33 (CEST)Répondre

Hello, Just a little remark. If you don't find it, then probably, that means that this particular quote is not important, and therefore it is not useful to put it in Wikipedia.--Rene1596 (d) 5 août 2012 à 13:10 (CEST)Répondre
Thank you, but there is very little english on that. Google is flushed with other stuff when searching his name in English.
Try to search with Google.com "François Hollande" -Netherlands quotation citation liberalism. See that for a more precise request. Good luck. --Epsilon0 ε0 7 août 2012 à 21:53 (CEST)Répondre

Tribus aborigènes

modifier

Bonjour je presente Thierry GERARD et je represente une petite association de didgeridoo dans le Val d'Oise

notre but fair decouvrir le didgeridoo et les cultures aborigenes en australie,

Neanmoins je me retrouve confronté a plusieurs problemes et je pense que avec l'aide de wikipedia nous pourrions faire un bon travail de fond.

Pour les aborigène, voici le projet: sur notre forum, j'ai commencé a repertorier quelque tribus qu existent et y ai aposé des liens ou de la documentation. Chaque rubrique est modérée par les administrateurs, un Français dont la langue maternelle est l'anglais et dans la mesure du posible, un represantant aborigene de la communauté de la rubrique concernée

Pourrions nous avec l'aide de wikipeia, former un groupe de travail visant a mutualiser nos infos, les traduire en français (comment fait on deja?) et les mettre en ligne sur nos sites respectifs

en vous remerciant par avance de l'interet que vous porterez a ce projet cordialement

lien du forum: http://takasouffler.zikforum.com/f49-infos-sur-les-tribus-clans-infos

Nous avons déjà plusieurs articles concernant chacun un peuple aborigène d'Australie : Catégorie:Peuple aborigène d'Australie. Vous pouvez compléter chaque article si vous avez des informations sourcées, et créer ceux qui manquent, s'il y a lieu. Dhatier jasons-z-en 5 août 2012 à 17:59 (CEST)Répondre

merci

recherche de parrain pour financer la création d'une industrie d'huile de soja

modifier

Bonjour, Je suis à la recherche d'un parrain pour aider à la création d'une usine de production de l'huile de soja en Afrique.Merci

fin du monde?

modifier

Euh... bonjour. Je sais pas vraiment quoi penser. Mes parents me prennent pour une folle, et à 14 ans je ne sais pas encore ce qui m'attend... Peut-etre pourrez-vous répondre à ma question. voyons...

Est-ce qu'il y aura VRAIMENT une fin pour le monde?

je veux dire... pas à cause des Mayas ou autres choses... non. Toute histoire doit avoir une fin, c'est ce que je pense... Mais si l'homme continue d' épuiser les ressources de la Terre, vous ne pensez pas que sa pourrait se retourner contre nous?? ça n'arrivera peut-etre pas tout de suite c'est vrai, mais je ne veux pas que nos descendants aient à payer nos erreurs... Ah, je me suis emportée, excusez-moi... La Terre est comme un corps qui nous protège, non? Si on n'en prends pas soin il meurt. prenez du temps pour considérez cet e-mail. Bien à vous, Ren, 14 ans.

Bonjour, selon certaines théories du destin de l'Univers un Big Crunch parallèle au Big Bang pourrait se produire d'ici quelques milliards d'années. Pour un avenir plus proche concernant le petit d'homme sur Terre une foultitude de scénarios distincts sont possibles, maintenant à moins d'avoir une boule de cristal ... . Sinon vous n'êtes certainement pas folle et cette question est tout à fait pertinente, que l'on ait 14 ans ou plus ! Cordialement. --Epsilon0 ε0 6 août 2012 à 02:46 (CEST)Répondre
Bonjour, vous pouvez aussi lire l'article ( et le lien externe ) sur la Théorie d'Olduvai qui semble proche de vos préoccupations, la pollution étant liée à la consommation d’énergie. ViZiT
Si vous vous préoccupez de l'énergie, je pense que la section prédire l'avenir du site de http://www.manicore.com peut vous intéresser. Bertrouf 7 août 2012 à 11:20 (CEST)Répondre
Tout dépend de ce que tu entends par « le monde ». L’univers risque de s’effondrer dans plusieurs dizaines de milliards d’années. Le Soleil se transformera en supernova dans environ 7,5 milliards d’années. Le réchauffement climatique rendra la Terre inhabitable d’ici quelques centaines de milliers d’années. La pollution ou l’épuisement des ressources décimeront l’humanité en moins de 10 000 ans. Et Wikipédia ne survivra probablement pas au-delà d’une décennie. -- Mister BV (d) 7 août 2012 à 17:06 (CEST)Répondre
Et je ne me sens pas très bien moi-même... rv 8 août 2012 à 15:39 (CEST)
L'ile de Pâques est un exemple en miniature de ce qui peut arriver à notre monde. Il y vivait autrefois environ 10 000 habitants. Puis les resources ont diminué. Certains disent qu'il y eut des guerres qui ont causé cette diminution, d'autres disent qu'il y eut des guerres à cause de la diminution des ressources. En tous cas, il est certain que l'ile, qui était très boisée autrefois, est devenue presque désertique, et que population a chuté pour ne compter plus que 2 000 individus environ lorsque Magellan est arrivé. Cela nous montre qu'il n'y a pas tout le temps des progrès, pas tout le temps de la croissance. Il y a des cycles économiques, et il est possible qu'il y est aussi des cycles pour l'univers. Par ailleurs, il y a beaucoup de choses qui sont abstraites, qui n'existent pas dans le monde réel, par exemple, les nombres. On peut penser qu'ils continueront (à ne pas exister) quand le monde aura disparu. --Rene1596 (d) 8 août 2012 à 16:26 (CEST)Répondre
« O mathématiques sévères, je ne vous ai pas oubliées, depuis que vos savantes leçons, plus douces que le miel, filtrèrent dans mon coeur, comme une onde rafraîchissante. (...) Aux époques antiques et dans les temps modernes, plus d’une grande imagination humaine vit son génie, épouvanté, à la contemplation de vos figures symboliques tracées sur le papier brûlant, comme autant de signes mystérieux vivants d’une haleine latente, que ne comprend pas le vulgaire profane et qui n’étaient que la révélation éclatante d’axiomes et d’hiéroglyphes éternels, qui ont existé avant l’univers et qui se maintiendront après lui. » rv 8 août 2012 à 18:06 (CEST) (… oh ! l'autre hé ! à mon avis, rv perd le fil. Mais qu'est-ce qu'il nous conte ? Les Chants de Maldoror ?— Hautbois)

Absorption des vitamines

modifier

Bonjour à tous,

J'ai appris récemment que les vitamines étaient absorbées dans l'intestin grêle, plus précisément dans le jéjunum pour les hydrosolubles (sauf les B qui passent dans l'iléon), tandis que les liposolubles traversent l'intestin par transport avec les particules de graisse (particules obtenues grâce au traitement par la bile). Ma question est la suivante : là où les vitamines sont protégées de l'action acide de l'estomac, le temps pour celui-ci de digérer les cellules végétales/animales et d'en extraire les vitamines, les vitamines apportées dans l'alimentation par les suppléments chimiques (en gélule ou en poudre) sont immédiatement libérées dans l'estomac. Ainsi, seront-elles détruites, ou bien seront-elles normalement absorbées ?

Je sais que certains suppléments en calcium sont enrobés dans une gélule spéciale indigestible ne s'ouvrant que dans l'intestin, pour permettre leur absorption plus lente. Existe-t-il un même système pour les suppléments en vitamine ? La question de l'absorption est la même pour les jus de fruits, où les vitamines ont été mécaniquement extraite des cellules végétales lors de la pression. Un jus a-t-il les mêmes bénéfices qu'un fruit frais ? Cordialement et merci pour vos réponses, 80.14.25.2 (d) 5 août 2012 à 21:35 (CEST)Répondre

À ce sujet, l'article 'Pharmacie galénique', qui traite du conditionnement des principes actifs, mériterait d'être développé (et n'a, curieusement, pas d'interwiki). -- Xofc [me contacter] 6 août 2012 à 06:43 (CEST)Répondre
Sans doute parce qu’il faudrait le fusionner avec Forme galénique, qui a des interwikis. rv 6 août 2012 à 11:01 (CEST)