Wikipédia:Oracle/semaine 32 2010

Dernier commentaire : il y a 14 ans par 193.52.107.45 dans le sujet niveau de la mer

Semaines : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 



Majuscules dans les titres d'oeuvres

modifier

Bonjour,

Pourquoi mettez-vous systématiquement tous les noms communs des titres d'oeuvres, notamment littéraires, en majuscules? Il me semble que c'est une faut d'orthographe, un abus que rien ne justifie.

De surcroît, ce systématisme empêche de connaître l'intention de l'auteur de mettre une majuscule ou non: c'est la raison pour laquelle je vous écris.

Merci.

Voir probablement 'Wikipédia:Conventions sur les titres' et 'Wikipédia:Conventions typographiques#Titres d'œuvres (livres, films, etc.) pour la théorie. Auriez-vous des exemples? -- Xofc [me contacter] 9 août 2010 à 06:07 (CEST)Répondre
Nous écrivons aussi œuvres et faute, au lieu de oeuvres et faut. C’est comme ça. Morburre (d) 9 août 2010 à 08:12 (CEST)Répondre
Il faut dire que les conventions typographiques sont complexes, et cette complexité n'est justifiée que par l'usage, et pas par une certaine logique. Ainsi, on écrit La Grande Vadrouille mais Les Liaisons dangereuses, Guerre et Paix mais Être ou avoir, Une vie mais Les Misérables. Pas étonnant non plus que ces subtilités échappent à certains lecteurs. Avec le recul, je me demande si sur WP on n'aurait pas pu édicter une variante plus simple de ce système. Arnaudus (d) 9 août 2010 à 10:08 (CEST)Répondre
Oui mais non. WP n'est pas là pour édicter des règles.
D'ailleurs, quand on connaît la logique de leur existence, elles ne paraissent plus si absurdes que cela. Agrafian (me parler) 9 août 2010 à 10:17 (CEST)Répondre
Bah bien sûr que si, Wikipédia édicte ses règles éditoriales et c'est bien normal. Le principe de moindre surprise est une règle éditoriale pour les titres, on aurait pu choisir d'autres règles pour la typographie des titres, ça n'a rien à voir avec le NPOV, et contrairement à l'orthographe, la typographie est avant tout une affaire d'usage et pas de norme.
Je n'ai jamais dit qu'elles étaient absurdes ces règles, elles sont juste arbitraires: j'ai dit qu'elles étaient complexes et illogiques. D'autres alternatives existent: on peut respecter la typographie originelle (couverture du livre, affiche du film...), ou simplement les règles de capitalisation usuelles (on commence par une majuscule). Arnaudus (d) 9 août 2010 à 13:06 (CEST)Répondre
Le titre d'une œuvre est capitalisé comme un nom propre, à partir de là les règles typographiques s'appliquent très logiquement. Morburre (d) 9 août 2010 à 18:57 (CEST)Répondre
… et si, une fois pour toutes et en dehors de toutes règles "dogmatiques", WP ne mettait en titre principal uniquement le titre choisi par le créateur ou, à la limite pour les œuvres étrangères, la première traduction éditée en français du titre en question ! Avec, bien-sûr, toutes les redirections possibles et si faciles pour le principe de moindre surprise. En d'autres termes, de quel droit certains se permettent de changer une virgule, une faute d'orthographe, une majuscule ou une minuscule de ce qu'a voulu et écrit un auteur qu'il soit écrivain, compositeur, réalisateur ou peintre ??? Cela me dépasse ! — Hautbois [canqueter] 9 août 2010 à 23:05 (CEST)Répondre
Si seulement les auteurs et les éditeurs savaient ce qu'ils faisaient, ça pourrait être une solution. Mais bien souvent, les titres sont typographiés n'importe comment, et plusieurs versions se cotoient entre la couverture, le site web de l'éditeur, la quatrième de couv et les plaquettes publicitaires... C'est encore pire pour les films ou les disques. En particulier, il y a souvent une tendance à tout écrire en capitales, on ne peut pas appeler les articles STAR WARS par exemple. Je pense que c'est une bonne idée de privilégier l'homogénéité de Wp au respect des délires pas souvent bien inspirés des agents de marketting... Ceci dit, je persiste à dire que les conventions appliquées (celles de l'université de Laval) sont pédantes, déroutantes et arbitraires; on aurait très bien pu choisir de ne mettre qu'une majuscule au début du titre, ça aurait été bien suffisant. Arnaudus (d) 10 août 2010 à 10:09 (CEST)Répondre
Les convention appliquées sur Wikipédia sont celles du Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, pas celles d'une université. Le commentaire extrait d'une page du site de J. Leclerc, où sont expliqués les usages suivis sur son site, n'est utilisé qu'à titre de... commentaire. (N.B. : l'université de Laval n'existe pas.) -- Asclepias (d) 17 août 2010 à 20:17 (CEST)Répondre

Bonjour,

Je suis à l'origine de cette question, merci pour vos réponses.

Vous me demandez un exemple: le voici: 'La Société du spectacle (livre)' (sur cette page, on observe même 2 écritures différentes pour le même titre) C'est en consultant cette page que la majuscule à "Société" m'est apparue abusive, à moins, justement, d'être voulue par l'auteur. Je suis tout à fait d'accord sur ce sujet avec Hautbois : c'est respecter l'auteur que de reproduire son titre avec exactitude!! Si Roger Caillois a choisi d'écrire "Les jeux et les hommes", et non "Les Hommes", c'est son choix, et c'est un choix qui peut être porteur de sens: il doit donc être respecté.

Par ailleurs, je ne vois en quoi l'université de Laval fait foi... Plusieurs sources françaises, ouvrages et sites internet, concernant les difficultés orthographiques, pointent l'utilisation abusive de majuscules comme une pratique injustifiée, visant à donner de l'importance en mettant des majuscules partout, sans base orthographique. La page que j'ai citée est un excellent exemple de cet abus :) Mais quoi qu'il en soit, la volonté de l'auteur doit, il me semble, être respectée, comme on le fait pour le reste du texte...

Enfin, M. morburre (ou Morbure, ou encore morreburre...), vous qui m'avez fait une réponse si agréable pour une faute de frappe, sachez qu'il peut arriver qu'on fasse une coquille sans s'en apercevoir ; quant à "oeuvre" et "œuvre", puisque ça a l'air de tant vous déranger, je vous encourage à mettre en place une correction automatique sur Wikipedia de l'e dans l'o, pour éviter aux contributeurs de commettre cette faute inadmissible, scandaleuse... Merci, M. Morburre. Au plaisir. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 81.57.116.163 (discuter), le 10 août 2010 à 00:17 (CEST)Répondre

Si vous saviez, cher (chère) 81.116 (je peux vous appeler 81.116 ? Je ne sais pas si vous êtes un M., une Mme ou une Mlle), le nombre de fautes, de frappe ou autres, que je commets… Mais je repasse derrière. Et j'ai pour regrettable habitude de chercher la faute dès qu'il est question, justement, d'orthographe ou de typographie, histoire de montrer que personne n'y échappe, y compris ceux qui récriminent. N'y voyez aucune attaque personnelle. Et pour revenir au sujet, la typographie et la correction étaient de vrais métiers, avec des connaissances complexes qu'il fallait acquérir. Aujourd'hui, nous sommes supposés tout savoir sans jamais avoir rien appris : du moins nous, contributeurs d'une encyclopédie (après tout, on peut aussi faire autre chose). Dans ces conditions, croire que les auteurs passés et présents ont plus de compétences dans ce domaine relève de la douce illusion : on ne peut pas savoir si un choix typographique est clairement le choix de l'auteur (à moins qu'il ne l'ait explicitement exprimé), de son éditeur, du maquettiste ou de la femme de ménage. Le mieux est donc de s'en tenir aux règles communes. Morburre (d) 10 août 2010 à 08:05 (CEST)Répondre

M. Morburre, Passons ce différend sur la manque d'amabilité de votre première réponse. Merci pour la seconde :) Toute la question est cependant de savoir ce que vous appelez "les règles communes". Vous ne m'avez pas répondu sur le fond: je persiste à dire que l'université de Laval ne représente qu'elle-même, et je partage l'avis de Hautbois et Arnaudus. Manifestement, vous n'êtes pas d'accord avec eux: je suis heureux d'avoir soulevé ce point de divergences entre contributeurs, en espérant que cela vous aidera à améliorer encore Wikipédia, que je tiens pour ma part comme un magnifique outil d'aide à la connaissance :) Bon courage, Rémi

Entre nous, Morburre n’est pas mon vrai nom, c’est seulement un pseudo, pas besoin d’y accoler un M. Pour le fond, il y a les recommandations faites par Wikipédia, qui reprennent à peu près le fonds commun des règles typographiques en usage dans le monde francophone selon la littérature technique en circulation (voir mes bouquins sur ma page utilisateur), et je pense que l’université de Laval dit à peu près la même chose pour le Canada francophone. L’essentiel reste que ce qu’on écrit soit compréhensible et clair. Par exemple, si je vous parle de l’œuvre (avec un œ), vous vous demandez de quoi je parle, mais si je parle de L’Œuvre, vous comprenez tout de suite qu’il est question du roman de Zola. Restons simples. Morburre (d) 11 août 2010 à 08:10 (CEST)Répondre

Je vois que le sujet continue à intéresser ; pour ce que j’en pense je me permets de renvoyer à Wikipédia:Atelier typographique/février 2010#La leçon de musique. Cordialement. Alphabeta (d) 12 août 2010 à 20:10 (CEST)Répondre

J’ai aussi une question finale. Connaît-on un cas bien documenté où un auteur a réellement voulu un titre graphié sans tenir compte du Lexique (LRTUIN) ? Merci d’avance. Alphabeta (d) 15 août 2010 à 19:53 (CEST)Répondre

Existenz ? rv1729 20 août 2010 à 08:37 (CEST)Répondre

musique finale du film "vie privée" de Louis Malle

modifier

Bonjour à tous, Je viens de revoir le film "Vie Privée" sur Arte, hier soir - la musique finale (lorsque Brigitte Bardot tombe au ralenti du toit) est magnifique - j'ai cherché sur Google le nom de ce morceau et je n'ai rien trouvé. Quelqu'un peut-il me renseigner ? Merci d'avance MIFAN

bonjour- Requiem de Verdi crois je :-) 90.35.12.159 (d) 9 août 2010 à 19:37 (CEST)Répondre
… oui, c'est le Miserere du Requiem de Verdi. — Hautbois [canqueter] 9 août 2010 à 23:49 (CEST)Répondre

Représentation/théorie de nom inconnu: Didactique, Apprentisage, Acquisition

modifier

Salutation ! ôh oracle,
De mes cours et de mon professeur de didactique, je me souviens du schéma ci dessous:

 
Espace de l'apprentissage, divisé en :
1. Connaissances acquises : a. solide ; b. instable
2. Connaissances à acquérir : a. proches et facile à acquérir ; b. lointaines et complexe à acquérir.

Est-ce que vous auriez vu quelque chose de proche ? afin de trouver le nom réel de cette représentation, et l'article wiki où il est manquant :D. je tourne en rond. @___@

ôh Oracles! Yug (talk) 9 août 2010 à 12:34 (CEST)Répondre

La traduction littérale du nom du fichier m'a mené à 'Courbe d'apprentissage', mais, sinon, dans le style, il y a 'Arbre de connaissances' (mais ça n'a rien avoir avec ce graphe). -- Xofc [me contacter] 9 août 2010 à 14:28 (CEST)Répondre
Courbe d'apprentissage me semble pertinent
Mais étrange cette courbe! amha une courbe d'apprentissage est plutôt en forme de S étiré (départ exponentiel puis la croissance diminue et devient asymptotique à un max). C'est à dire progression lente pour l'acquisition des bases, puis rapide pour l'acquisition de la majorité des compétences du domaine, puis une dernière phase lente (voir infini) pour les parties les plus compliquées du domaine. En plus la courbe le suggère puisque la partie easy to learn est de plus en plus importante. --NexRezzo (d) 9 août 2010 à 14:55 (CEST)Répondre
Parce que toi tu arrives à faire des prévisions quantitatives à partir d'un graphe dont les axes ne comportent pas d'échelle, et qui représente au moins une grandeur ("compétence") qui n'a aucun sens si on en précise pas la manière dont elle est mesurée? Arnaudus (d) 9 août 2010 à 15:31 (CEST)Répondre
C'est vrai qu'on dirait plus un cadran comme sur les appareils de mesure à aiguille (style ampèremètre) où les boutons pour régler la température. Sauf que d'habitude, le moins est à gauche et le plus à droite. Cela fait aussi penser à ce graphe [1]. Donc, plutôt du côté d'une théorie de l'appentissage. Mais, jusque là, sauf à le 'sourcer', c'est plutôt Wikipédia:TI, je ne sais pas non plus à quoi cela correspond. -- Xofc [me contacter] 9 août 2010 à 16:50 (CEST)Répondre
En fait, si je comprends bien le graphe, on ne peut suivre que la ligne bleue. Donc la théorie prédit que la compétence augmente linéairement avec le temps (c'est très étrange). De plus, la division en secteurs montre que quand le temps passe, la proportion des différents secteurs reste constante. C'est très étrange, ça veut dire que plus on est compétent en plus on a de savoirs instables en valeur absolue. À mes yeux, c'est complètement absurde, quand on débute, on commence à accumumer des savoirs instables, qui tendent à disparaitre avec le temps. Un professionnel n'a plus de savoirs instables, il y a des choses qu'il connait, des choses qu'il ignore, mais tout ce qu'il connait, il le connait bien. Pour traduire le fond de ma pensée, ce genre de représentation graphique n'a absolument aucun sens, surtout pas quantitatif, ni même qualitatif. Arnaudus (d) 9 août 2010 à 17:05 (CEST)Répondre
C’est à peu près le sens de ma remarque : je contestais l’évolution linéaire et proposais une évolution qui à mon avis était plus proche de la réalité. Mais cela dépend de tellement choses. Bref chacun voit midi à sa porte  . --NexRezzo (d) 9 août 2010 à 17:30 (CEST)Répondre
Zone bleu: Zone proximale de développement en:Zone of proximal development
Zone verte: j'ai trouvé des choses interessantes du coté de la mémoire parlant de "trace" et de capacité de "rappel" différente: reconnaissance / rappel. Yug (talk) 10 août 2010 à 02:40 (CEST)Répondre

Insecte

modifier

Bonjour savants wikipedes Pourriez vous me dire le nom de ce gros insecte volant , à la tête effilée d'un Jet, qui fait du sur-place face aux fleurs et sort une longue trompe pour aspirer leur nectar, sans jamais se poser. En campagne certains le nomment Sphinx ou Porcelaine mais le dictionnaire ne les reconnait pas sous ces noms. Grand merci par avance.

Bonjour, Il s'agit peut-être du Moro sphinx --NexRezzo (d) 9 août 2010 à 14:40 (CEST)Répondre
La page d'homonymie 'Sphinx' mène à 'Sphingidae' avec des liens vers les membres de cette famille (dont 'moro sphinx' fait partie). -- Xofc [me contacter] 9 août 2010 à 14:44 (CEST)Répondre
« Pourriez vous me dire le nom de ce gros insecte volant [...] Sphinx ou Porcelaine  » Papillon. Voir également, Porcelaine (papillon). .Anja. (d) 9 août 2010 à 18:23 (CEST)Répondre

Il s'agit effectivement du Morosphinx.Grand merci pour votre réponse.

Abbé Julien

modifier

Bonjour,

Je suis domiciliée en Dordogne, à Saint-Saud Lacoussière (24470). Notre église romane a connu un curré du nom de l'abbé Julien dit George Rocal qui a exercé son sacerdose pendant 60 ans dans cette paroisse et qui a également était aumonier pendant la guerre (1939-1945). J'aimerai bien connaître sa biographie et voir une photo de cet homme.

merci,

Voici un petit début   : Georges Rocal. Si ça vous tente, et si vous avez accès à des sources régionales, par exemple à Nontron ou à Périgeux, n'hésitez pas à compléter l'article ! Par contre, pour la photographie, on risque de devoir patienter plus longuement, car il ne sera sans doute pas facile d'en trouver une en licence libre... — Mu (d) 9 août 2010 à 23:43 (CEST)Répondre

américanisation de la langue française

modifier

Je viens de lire dans un roman policier publié dans la collection "le masque" le roman "<Noirs tatouages" de VAL McDERMID que toutes les opérations de reconnaissance de cadavres sont qualifiées de "forensic". Je pense que les traducteurs du roman anglais n'ont pas ouvert un dictionnaire pour savoir que "forensic" se traduit par "médico-légal". Il est inutile d'ajouter de nouveaux mots dans notre si belle langue. Elle ne doit pas être américanisée comme tant de journalistes le font.Forensic n'est pas dans le dictionnaire français. HENRY Jacques

Merci de votre message, mais... quel est le rapport avec Wikipédia ? .Anja. (d) 9 août 2010 à 19:07 (CEST)Répondre
C'est probablement plus une erreur de procédure qu'une vraie erreur de traduction, le traducteur a probablement laissé certains mots à vérifier plus tard, puis il a oublié, et le relecteur n'a rien vu. C'est classe, c'est la preuve d'un contrôle qualité sans faille!
Ceci dit, je trouve de nombreuses traductions de moins en moins supportables, un bon traducteur se paye cher, et à force de tirer sur les coûts, les grandes maisons d'édition finissent par trucider les œuvres qu'elles publient, autant les publier directement en version originales si c'est pour les massacrer. Parmi les grands classiques, «Il a été congelé dans du nitrogène liquide», ou «Elle ne devait pas manquer cette opportunité». Certaines traductions fautives sont tellement courantes qu'elles figurent maintenant dans le dictionnaire, comme les horloges digitales, qui n'ont rien à voir avec les doigts. Arnaudus (d) 9 août 2010 à 19:48 (CEST)Répondre
La pire que j'ai jamais vu : « il mit ses pantalons ». Je me pose encore des questions.
Il me semble que, dans l'ensemble, les romans policiers sont les plus mal traduits. Agrafian (me parler) 9 août 2010 à 20:56 (CEST)Répondre
… pour dire, juste un mot sur « Il est inutile d'ajouter de nouveaux mots dans notre si belle langue. » D'accord pour le latin ou le grec, mais une langue vivante, par définition, (doit) évolue(r) ! Mais je suis d'accord, "forenmachin" ne nous est pas très utile. — Hautbois [canqueter] 9 août 2010 à 23:59 (CEST)Répondre
@Agrafian: "on rencontre dans des emplois vieillis: une paire de pantalons, des pantalons" TLFi. Il y a quelques semaines, j'ai vu à la télé une série policière ou judiciaire, dans laquelle le nom de la présidente du jury du tribunal était traduit - ou plutôt non traduit - par "Mme Foreperson". Apokrif (d) 10 août 2010 à 00:35 (CEST)Répondre
Alors qu’il y a bien longtemps, dans une série américaine soigneusement doublée en français, un photographe recommandait à ses sujets : dites « Fromage » ! Morburre (d) 10 août 2010 à 11:31 (CEST)Répondre
Lancer aux gens que l'on va photographier de dire fromage devrait pourtant garantir que tous ceux qui en comprendront l'humour sous-jacent arboreront un magnifique sourire banane. Merci Morburre, j'en souris encore. Elsaesser (d) 10 août 2010 à 22:18 (CEST)Répondre
Donc il faut traduire fromage par ouistiti sex CQui bla 10 août 2010 à 23:35 (CEST)Répondre
Dernière victoire des Anglo-Américains et ce dans le Wikipédia français : l’adoption des transcriptions anglaises des noms de sportifs russes (voir Projet:Sport/Café des sports, Wikipédia:Atelier typographique/août 2010#Transcription des noms des sportifs russes et sans doute ailleurs encore)... Alphabeta (d) 15 août 2010 à 19:42 (CEST)Répondre
Pour une photo de groupe (congrès scientifique) un italien nous a un jour lancé formaggio ! — effet radical. rv1729 20 août 2010 à 08:33 (CEST)Répondre

Twinkie

modifier

L'appellation "twinkie", au sens de "jeune homme attirant, mince et légèrement musclé, avec peu ou pas de poils", est-elle un anglicisme pour ce qu'on appelle "minet" en bon français ? Apokrif (d) 10 août 2010 à 00:30 (CEST)Répondre

Je crois que "Teens" c'est adolescents ( les années en 10 : seventeen, eightteen, nineteen; "Twins", ce sont les années en vingt:Twenty, Twenty one etc.... Tout simplement....TwinK est dérivé de là sans doute...
Non, rien à voir avec teen. Twinkie c'est une barre genre Twix dont dérive les même blagues racial. Mais c'est aussi la définition donné par Apokrif, avec la petite précision qui s'agit d'une personne gay. Et oui après une petite recherche de "minet gay" sur google la définition semble identique, mais pas de source très fiable. --NexRezzo (d) 10 août 2010 à 11:23 (CEST)Répondre
Ce qui est décrit ici c'est un twink pas un twinkie. J'ai retiré cette affirmation de l'article Twinkie dont la version en anglais ne fait pas mention, et pour cause. Fu Manchu (d) 10 août 2010 à 23:04 (CEST)Répondre
Bon en fait si, on dit aussi twinkie (première phrase de l'article de :en ...) mais le terme le plus utilisé c'est bien twink (ne me demandez pas comment je sais ça) et comme l'article en anglais ne mentionne pas cette utilisation, je l'ai retirée de l'article en français alors qu'elle y est depuis l'origine (2006) mais sans source. Du coup je ne sais plus trop si j'ai bien fait... Fu Manchu (d) 10 août 2010 à 23:15 (CEST)Répondre
Pas très fiable mais pour l'argot anglais ce site est assez connu. Il n'y a pas de règle en argot et seul l'usage donne du sens, alors si des anglais/américains disent l'utiliser moi je dit : why not  . ici la définition de twink avec la réference à twinkie. Et ici la 6ème définition est similaire. De plus la référence aux twinkie est aussi indiqué sur l'article twink de WP:en (avec la photo et tous  ). --NexRezzo (d) 11 août 2010 à 00:02 (CEST)Répondre

Toussaint Louverture a t-il été propriétaire d'esclaves noirs ?

modifier

Oracle connaisseur de l'histoire d'HaÏti bonjour.. J 'ai entendu hier matin une émission fort intéressante sur France Culture qui traitait d'Haïti et de son histoire. L'un des intervenants au débats a dit, sans soulever de protestation, que Toussaint Louverture avait été lui-même "maître d'esclaves"... Je n'ai pas retenu le nom de l'historien/ne . J'avais essayé de donner cette information sur la Page Toussaint Louverture de Wiki mais un "vigilant" l'a supprimée. Qui pourrait apporter des éléments sur ce sujet fort curieux...jbdepradines (d) 10 août 2010 à 01:33 (CEST)Répondre

Il suffit d'aller consulter les informations sourcées de la page Toussaint Louverture. Cordialement — t a r u s¿ Qué ? 10 août 2010 à 05:45 (CEST)Répondre
Je cherche, naturellement, des informations non censurées par les partisans du politiquement correct. Personnellement, je n'en ai rien à faire de M.TL. ... mais je trouve "amusant" qu'il ait été un... esclavagiste ( si c'est le cas ) et abominable que personne ne veuille le reconnaître ( si c'est le cas )....jbdepradines (d) 10 août 2010 à 09:27 (CEST)Répondre
Avec retard. Euh, tu cherches «des informations non censurées par les partisans du politiquement correct» ou des informations allant dans un certain sens produites par les partisans du colonialisme ou les adversaire de leur indépendance ? Pourquoi une info «politiquement incorrecte» serait-elle plus vraie qu'une autre ? Il est politiquement incorrect de prétendre que les chambres à gaz n'ont pas existé, est-ce plus fiable que l'information inverse ? Mon cher jbdepradines, ça n'est pas parce qu'une source va dans le sens de tes préjugés qu'elle est vraie. -O.--M.--H.- 19 août 2010 à 10:16 (CEST)Répondre
Sans vouloir relance votre débat, je crois avoir lu je ne sais plus où (mais sur le net) que lorsqu'il a été affranchie (un peu avant d'aider les autres esclaves) il a acheté une ferme d'une quinzaine d'hectares et treize esclaves. edit: ce site en parle un peu --NexRezzo (d) 10 août 2010 à 13:43 (CEST)Répondre
J'ai ajouté pas mal d'informations hier soir dans la section « Origine et jeunesse » de l'article mais visiblement il est plus intéressant de faire débat... Dommage ! — t a r u s¿ Qué ? 10 août 2010 à 14:56 (CEST)Répondre
Désolé je n'avais pas vu la modification. Ainsi la vérité est rétablie, je pensais que le sujet n'était pas réglé a cause de la remarque sur la censure. --NexRezzo (d) 10 août 2010 à 15:08 (CEST)Répondre
Ne s'agit-il pas d'une modification a minima ? Provenant d'un site qu'il faudrait lui même soumettre à la critique... jbdepradines (d) 10 août 2010 à 15:40 (CEST)Répondre
Voici une source fiable (bien que je ne dispose pas de l'oeuvre originale). Les pages 124-125 semblent répondre très bien aux interrogations, non? --NexRezzo (d) 10 août 2010 à 16:21 (CEST)Répondre
@ NexRezzo : eh oui, les éternels cris d'orfraie sur l'ignominieuse censure qui combat le sensationnel... Soupir... Ta source correspond exactement à ce que j'ai ajouté à l'article, je pense.
@ Jbdepradines : j'ai répondu sur ta page de discussion. — t a r u s¿ Qué ? 10 août 2010 à 16:26 (CEST)Répondre
Je ne connait pas ce cas mais il semble surtout que l'information soit sortie du contexte, il me semble que des opposants aient justement acquis des esclaves pour les protéger. CQui bla 11 août 2010 à 19:19 (CEST)Répondre
Je me retiens pour ne pas répondre.... jbdepradines (d) 12 août 2010 à 14:04 (CEST)Répondre

La réponse est oui. Et c'est d'ailleurs bien ce qui a compliqué la société haïtienne : il y a eu plusieurs "classes" parmi les noirs de l'Haïti indépendant, ce qui a plus ou moins perduré après la fin définitive de l'esclavage. Toussaint Louverture avait, au temps où il était esclave, gravi plusieurs marches : d'abord il était une sorte d'intendant de son maître (car plus intelligent/cultivé que les autres esclaves du même maître) et a donc plus ou moins maltraité d'autres esclaves (c'était son boulot quoi !). Puis il a été affranchi et un affranchi, étant désormais libre, peut avoir des esclaves. Il faut arrêter de croire en une belle et solidaire histoire de la lutte contre l'esclavagisme. Tout n'a pas été si simple qu'on ne l'entend généralement et les esclaves entre eux ne se faisaient pas forcément de cadeaux ! Les affranchis n'ont pas tous milité en faveur des autres ! Et Toussaint est un de ces cas complexes qui a sûrement agi en partie par intérêt/ambition personnel, donc a plus lutté pour l'indépendance que pour le droit des esclaves. Il y a tout un tas d'ouvrages d'historiens sérieux et non partisans qui développent plus en détail sa vie et plus généralement les rapports entre esclaves et affranchis. Le problème, c'est que Toussaint est un héros d'indépendance et il y a toujours des légendes nationales fortes qui empêchent les nationaux concernés d'accepter objectivement la vérité historique, donc on trouvera facilement des contradictions à cause d'auteurs moins honnêtes - ou du moins qui ont été formés dans un moule nationo-patriotique qui a induit ce côté partisan évidemment compréhensible... --TwøWiñgš Boit d'bout 12 août 2010 à 14:28 (CEST)Répondre

Ne pas bouger d'un pouce

modifier

Bonjour, quelqu'un connait il l'origine de l'expression "Ne pas bouger d'un pouce" que ce soit pour une personne ou pour un objet. Merci à vous et bonne journée. --Kkbs (d) 10 août 2010 à 05:23 (CEST)Répondre

Bonjour. Un pouce est une unité de longueur, qui fait à peu près la largeur d'un pouce humain, l'origine de l'expression est simplement une manière imagée de dire qu'on n'a pas avancé d'une quantité significative.
En fait, quand on y pense, le pas est aussi à l'origine une unité de longueur, mais qui a été neutralisée dans la langue : on disait autrefois « n'avancer d'un pas » comme on aurait dit « ne bouger d'un pouce », mais ça a été réduit en « n'avancer pas » puis transformé en « ne pas avancer ». Alors, « ne pas bouger d'un pouce » c'est probablement se mètre dans mille complications ^_^ Biem (d) 10 août 2010 à 08:04 (CEST)Répondre
D'accord sur le principe, mais il faut préciser que le glissement de sens du substantif pas vers la négation remonte à l'ancien français (attesté dans la Chanson de Roland, vers 1100), une époque où on n'aurait pas pu dire « n'avancer d'un pas », mais « Vos n’irez pas uan de mei si luign. » (« vous n'irez pas maintenant de moi si loin »). Par ailleurs, L'utilisation du mot pas dans le sens spécialisé d'unité de longueur est postérieure (attestée en 1380) et n'a pas pu être à l'origine de la négation. Rāvən (d) 10 août 2010 à 17:38 (CEST)Répondre

merci--Kkbs (d) 12 août 2010 à 11:45 (CEST)Répondre

Question d'orthographe

modifier

Bonjour à tous, une petite question d'orthographe se pose à moi et comme je ne sais pas trop où trouver l'information je m'adresse à vous sachant qu'il y a quelques spécialistes dans le coin. Ma question concerne l'expression « ... de par(t) le monde ... » comment doit-on écrire « par(t) » ? Personnellement j'aurais écrit « par » mais j'ai gros doute. Merci d'avance pour la réponse. Duch (d) 10 août 2010 à 19:51 (CEST)Répondre

Simplement en faisant une recherche sur Google Books ( juste parce que c'est rapide, pour être sûr Gallica, BNF, CNTRL font des merveiles ): les livres font moins de fautes que les blogs. Donc ce sera "de par le monde".
Pièges et difficultés de la langue française donne « la locution figée de par le monde » (ed 81 p. 564). Cordialement, Biem (d) 10 août 2010 à 20:07 (CEST)Répondre
Merci beaucoup. J'avais tenté un approche rapide par google mais devant les résultat je me suis dit que ce serait plus sûr ici. Duch (d) 10 août 2010 à 20:21 (CEST)Répondre
J'avais corrigé les «de part le..» dans tous les articles de wp:fr il y a quelques petits mois, et déjà 45 occurrences de cette erreur   sont réapparues. Vanitas vanitatum. Dhatier jasons-z-en 10 août 2010 à 21:46 (CEST)Répondre

Ce n'est pas de l'orthographe, puisque « par » et « part » sont deux mots différents… Agrafian (me parler) 11 août 2010 à 10:44 (CEST)Répondre

Sont-ce des homophones grammaticaux comme dirait Nina Catach? Cobra Bubbles Dire et médire 11 août 2010 à 12:11 (CEST)Répondre

Moteur de recherche de photos

modifier

Salut à toutes/tous. Je me demandais s'il existait des moteurs de recherche qui proposent de vérifier l'utilisation d'une photo sur internet en identifiant une photo qu'on soumettrait (suis-je bien clair?). Ce serait bien utile, par exemple, pour traquer l'origine d'une photo ou vérifier l'utilisation frauduleuse d'un cliché... --TwøWiñgš Boit d'bout 11 août 2010 à 00:46 (CEST)Répondre

Je crois que le truc que Google teste correspond à ta demande. Ca s'appelle Google Goggles mais je te laisse vérifier toi-même  . Bertrouf 11 août 2010 à 05:30 (CEST)Répondre
Tineye. --MGuf (d) 11 août 2010 à 07:08 (CEST)Répondre
Ca ne marche pas du tonnerre de Dieu mais c'est un début... J'ai essayé avec plusieurs photos dont je sais qu'elles sont utilisées plusieurs fois sur le net et rares sont les fois où ça trouve quelque chose. Merci quand même, ça peut aider toutefois dans certains cas. Quant à Google Goggles, ça m'a l'air d'être une autre utilité et je n'ai pas essayé. --TwøWiñgš Boit d'bout 12 août 2010 à 18:09 (CEST)Répondre
Tiens, j’ai une autre question subsidiaire. Est-ce qu’il y a un truc pour faire référencer les photos et images d’un site ? Mes pages et contenus texte sont assez vite trouvables par Google, mais pas les images (bien sûr, je remplis soigneusement tout ce qui peut l’être). Merci. Morburre (d) 11 août 2010 à 07:44 (CEST)Répondre
« pour traquer l'origine d'une photo ou vérifier l'utilisation frauduleuse d'un cliché » Pas forcément. Si tu souhaites que le moteur de recherche retrouve une même photo, il est fort probable qu'il le fasse à partir du titre de ladite photo, et donc à partir du nom que lui a donné la personne qui l'a insérée (tu suis là?) sur le net. Si une personne (qui n'est pas l'auteur de la photo) enregistre sur son disque dur une photo qu'elle a piqué sur le net, qu'elle lui donne un autre nom, qu'elle la publie comme ça, ton moteur de recherche ne la retrouvera pas. Renommer, c'est ce que j'ai fait avec le drapeau espérantiste   .Anja. (d) 12 août 2010 à 19:14 (CEST)Répondre
Il n'y a pas que le nom. Si la photo a été recopiée à l'identique, on pourrait aussi se servir d'une 'signature' (par exemple Git, qui utilise SHA-1, ne tient pas compte du nom des fichiers et se base uniquement sur leur contenu pour leur identification) Dans ce cas, on peut changer le nom de l'image autant qu'on veut, on retrouvera les copies exactes. Par contre, si le moindre pixel est modifié (si on recadre, réduit,...), la signature change totalement et on ne retrouve plus rien. Mais, il devrait être possible de développer un système qui calcule une signature peu sensible aux manipulations courantes... (?). -- Xofc [me contacter] 13 août 2010 à 07:01 (CEST)Répondre
Oui et a priori, j'imagine qu'il est possible, à travers une comparaison des pixels, de proposer des fichiers "proches" (un peu comme une recherche avec des mots qui peut proposer des résultats proches mais non exactement identiques à la recherche). D'ailleurs, avec TinEye, parmi les quelques recherches positives que j'ai obtenues en cherchant des images de Wikimedia Commons, j'ai eu des résultats pour une image qui n'était pas exactement identique pour tous les résultats donnés, donc j'imagine qu'il y a déjà plus ou moins un tel principe de recherche qui s'applique. (pour info, cet exemple dont je parle est la photo suivante : Fichier:Car in Oradour-sur-Glane4.jpg, ce qui donne ces résultats) --TwøWiñgš Boit d'bout 13 août 2010 à 10:47 (CEST)Répondre

Roger Munier

modifier

En Español :He leido el articulo del Sr Roger Munier y ha fallecido ayer dia 10 de Agosto de 2010.Soy padre de una nieta de el autor.Ruego indicar la situación actual de este hombre al que le debo mucho mas que dinero.Porque Dios lo tiene a su lado.Gracias.

en gros, Roger Munier serait mort le 10 août 2010 et il faudrait compléter l'article... Cobra Bubbles Dire et médire 11 août 2010 à 12:07 (CEST)Répondre
  mais pour la forme je ne sais pas. .Anja. (d) 11 août 2010 à 13:32 (CEST)Répondre

Romain Gary et les cimetières

modifier

Bonjour Ô Oracle. Pourrais-tu me dire où repose le corps de Romain Gary ? Celette (d) 11 août 2010 à 22:24 (CEST)Répondre

Selon ce site, la crémation de Romain Gary aurait eu lieu au cimetière du Père-Lachaise. - Mu (d) 11 août 2010 à 23:03 (CEST)Répondre
Merci bien. Donc plus de traces de ce pauvre Romain... Celette (d) 12 août 2010 à 02:42 (CEST)Répondre
Si, peut-être, il y a au Père Lachaise un carré pour accueillir des cendres, à côté du crématorium. Il y a peut-être une niche? Biem (d) 12 août 2010 à 08:06 (CEST)Répondre
Lequel endroit s'appelle un columbarium : voir ici quelques photographies de celui du Père-Lachaise. Mais selon ce site, les cendres de Romain Gary auraient été dispersées en Méditerranée (après leur sortie du crématorium du Père-Lachaise). Deux autres sites précisent : (1) « en mer près de Roquebrune-Cap-Martin » et (2) « au large de Menton ». - Mu (d) 12 août 2010 à 11:51 (CEST)Répondre

Moteur diesel

modifier

Merci de me confirmer si on peut ajouter de l'essence (préciser la proportion ?) pour la combustion des moteurs de véhicules diesel et quelle est l'utilité de cet acte ?

Quelques indications dans moteur Diesel et moteur à essence. En principe, le mélange serait préjudiciable pour le moteur mais, même si ça marche, il n’est pas forcément autorisé à la carburation. -- Mister BV (d) 12 août 2010 à 16:34 (CEST)Répondre
J'espère que par "autorisé" tu n'entends pas "par la loi pour le mélange" mais pour la pollution que cela provoquerait. ViZiT (d) 13 août 2010 à 13:31 (CEST)Répondre
Ça peut avoir une utilité par températures très basses, pour éviter que le gazole ne fige ; pas plus de 5%[réf. nécessaire]. --MGuf (d) 12 août 2010 à 17:35 (CEST)Répondre
Effectivement, mélanger de l'essence dans du gasoil avait pour résultat, dans les moteurs ancienne génération capables d'avaler n'importe quoi , de retarder les effets du froid ( figer, démarrage...) et d'améliorer la combustion. Et ce jusqu'à maxi 10% sur certains "tracteurs" ( en fait les camions de l'est le faisaient encore récemment en hiver ). C'était avant l'avènement des additifs et du gasoil d'hiver, et avant l'électronique, le tarage au micron près et la conception du matériel spécifique au carburant. L'essence étant volatile ( alors que le gasoil est lubrifiant ), "respire" à travers le caoutchouc et risque d'attaquer les durites ou les joints et les injecteurs seront moins lubrifiés, risquant même de se dilater.
Même à 5% je n'essayerais pas aujourd'hui sur un moteur HDi. ViZiT (d) 13 août 2010 à 12:43 (CEST)Répondre
Les produits additifs pour nettoyer les injecteurs diesel contiennent du Kérosène. --Mistig (d) 13 août 2010 à 15:59 (CEST)Répondre
5% sur un réservoir de 50l représentent 2,5l. L'additif doit faire dans les 0,25l. Donc je dirais que les constructeurs qui règlent l'électronique et les fournisseurs de carburant/additifs évitent de dépasser les 1%. ViZiT (d) 14 août 2010 à 12:03 (CEST)Répondre

LIVRE DE COTATION BDM

modifier

Bonjour,

Je désire savoir quand est prévu la sortie du nouveau livre de cotation BDM?

Merci d'avance et mes meilleures salutations.

Roland Gloor

Bonjour, d'après le site fnac.com (qui le pré-vend) les premières livraisons sont prévus à partir du 20 octobre 2010 --NexRezzo (d) 12 août 2010 à 16:18 (CEST)Répondre
(conflit edit) Le BDM paraît tous les 2 ans. La dernière édition en date est Trésors de la bande dessinée 2009-2010 ; la prochaine paraîtra entre octobre et décembre 2010. Mister BV (d) 12 août 2010 à 16:21 (CEST)Répondre

Tourbière

modifier

Bonjour,

Suite aux incendies en Russie, je me demandais comment éteint-on un feu de tourbière? Skiff (d) 12 août 2010 à 19:09 (CEST)Répondre

Tiens, à l'époque des grands feux en Indonésie, ça m'avait échappé qu'il s'agissait aussi de tourbe... (en:Peat#Fires) Apparemment, ils ont aussi attendu la mousson. On dirait que pour les grands feux, c'est toujours la pluie ou la mer qui les arrête. (voir aussi en:List of California fires ou ce n'est pas de la tourbe) -- Xofc [me contacter] 13 août 2010 à 06:47 (CEST)Répondre
En effet, dans le reportage, ils parlaient de l'arrivée de l'hiver et de la neige pour éteindre les feux de tourbières, mais je ne sait si c'est faute de moyens ou s'il n'en existe tout simplement pas. Skiff (d) 14 août 2010 à 06:16 (CEST)Répondre
À mon avis, parce qu'il n'en existe pas. Le problème avec les tourbières asséchées est que la combustion se fait pour la plus grande part en dessous de la surface, parfois à grande profondeur. Sur une petite surface, et avec de grandes quantités d'eau à disposition, il y a moyen de les arrêter relativement vite (voir cet article sur un feu de tourbière qui a pris à l'Isle-aux-Coudres ce printemps) ; sur de grandes surfaces on ne peut guère faire plus qu'empêcher ou limiter l'extension du feu, et attendre les grandes pluies... -O.--M.--H.- 17 août 2010 à 08:11 (CEST)Répondre

Recherche d'un film

modifier

Bonjour,

j'ai conscience de l'énormité de ma question, mais je cherche le titre d'un film depuis bien des mois et je désespère. Je n'ai qu'un souvenir vague de la fin. C'est un film d'épée, et les gentils/héros sont pris au piège de tous les cotés. Ils ne peuvent fuir. Leurs ennemis enfoncent une porte d'un côté et les bloquent de l'autre. Les gentils décident finalement de courir en plein sur ceux qui leur tirent dessus, il y a plusieurs détonations, et ils sont encore en vie. Il est très probable quand j'y pense qu'il s'agisse d'un version des 3 mousquetaires.

Est ce que cette fin vous dis quelque chose?

Merci de m'aider.

Bonjour, Je pense à L'Homme au masque de fer (film, 1998) la scène de fin est identique. --NexRezzo (d) 12 août 2010 à 23:30 (CEST)Répondre

C'est exactement ça, merci beaucoup =)

Contamination radioactive

modifier

Bonjour Ô Racle et ô Pythites . Depuis un petit moment (comme tout le monde je suppose) je regarde à la télé la débandade Russe en ce qui concerne les incendies de forêt. Voyant à la télévision et lisant le Teletext Suisse, j'apprends qu'un complexe nucléaire à Sarov est menacé tandis qu'il y a des feux de forêt à Tchernobyl. Donc voilà:

  • Les feux touchant la forêt de Tchernobyl (contaminée) ne risquent-ils pas de faire s'envoler des nuages de fumées radioactives, et si oui, est-ce que les pays d'Europe risque une contamination irradiante dans les prochains jours (je suis alarmiste, je sais)?
  • Le complexe de Sarov risque-t-il de faire boum ? Parceque quand on voit (bon, c'est facile de critiquer, mais...) comment les secours pataugent, c'est à se demander si ils vont s'en sortir ( je les plaint, 39 à 40 degrés la journée).

Merci d'avance pour vos réponses, qui sont toujours aussi éclairées et instructives. Bien cordialement, --Joe La Truite(Courriel Le Bar Joe) 13 août 2010 à 08:45 (CEST)Répondre

D'un autre côté, je me demande s'il y a pas aussi un emballement médiatique... C'est un peu comme si on disait que l'Europe était en feu : un feu de clairière à Verviers qui menace la centrale nucléaire de Tihange et le centre de recherche nucléaire de Mol, un autre au Havre qui menace l'usine de retraitement de la Hague et encore un à Lyon qui menace Superphénix. On nous montre quelques arbres en feu, des pompiers avec un arrosoir, quelques habitants éplorés et c'est emballé... D'accord, je pousse le bouchon un peu loin, mais j'ai l'impression qu'on devrait de plus en plus se méfier des images. Les inondations en Chine et au Pakistan ne datent pas d'hier. On ajoute généralement un micro trottoir avec quelqu'un qui n'a jamais vu ça. Je me demande de quoi on essaye de nous convaincre... -- Xofc [me contacter] 13 août 2010 à 09:13 (CEST)Répondre
Il ne faut pas oublier non plus que tous les nuages en provenance de Tchernobyl s'arrêtent à la frontière française, ce qui limite quand même les dégâts potentiels. — Mu (d) 13 août 2010 à 10:41 (CEST).Répondre
Oui, mais comme Joe lui habite en Suisse, c'est normal qu'il flippe... --Cobra Bubbles Dire et médire 13 août 2010 à 11:08 (CEST) .Répondre
Dans ce cas, la solution est simple : il suffit que la Suisse demande son annexion à la France. — Mu (d) 13 août 2010 à 11:37 (CEST)Répondre
Avec beaucoup de "Si...", on peut se faire un scénario catastrophe. Si les feux sont assez virulents et touchent cette zone spécifique, si la végétation a accumulé assez de produits radioactifs, si les vents sont (dé)favorables...oui, mais non. Le temps, l'érosion naturelle ( dé-lavement pas les eaux...), les interventions de dé-pollution ont fait leur œuvre. Les possibilités qu'un nuage de cendres radioactifs et dangereux arrive en France sont très très faibles.
Le complexe de Sarov ne peut faire un joli champignon, la température d'un incendie n'étant pas un critère pour atteindre la masse critique.
Je m'inquièterais plus de la qualité des gaz dans l'atmosphère ( impressionnant mais pas trop "piquant", dixit les moscovites ), et de l'évolution des températures dans les tourbières et le permafrost ( loin mais à surveiller ). ViZiT (d) 13 août 2010 à 12:07 (CEST)Répondre
Faut pas non plus négliger le risque. Les populations qui vivent autours de Tchernobyl sont encore soumis au radiation mais ce n'est pas facilement mesurable. Le rayonnement des particules est très faible et de court porté. Le problème c'est que les gens cultivent le sol et mangent les particules irradiées, et sont donc irradié de l'intérieur. Je pense pas que ce genre de particule (les cendres) puissent atteindre la France, mais les populations des pays proches seront probablement touchées. --NexRezzo (d) 13 août 2010 à 14:40 (CEST)Répondre

Alors:

  • Les incendies des forêts (faiblement) radioactives de Tchernobyl ne mettent pas en danger quoi que ce soit, la radioactivité de départ est trop faible et la dispertion atmosphérique la réduira encore plus.
  • Les incendies autour du complexe de retraitement sont plus préoccupants. Il y en a déjà un qui a fait "boum" en URSS, à Kyshtym, causant la deuxième plus grande catastrophe sur l'Echelle Internationale des évènements nucléaires. Il ne s'agit évidemment pas d'une explosion atomique, mais d'une explosion chimique, mais tant qu'à faire un incident de criticité serait nettement moins dangereux. L'incendie n'est normalement pas capable en soi de déchencher une explosion, sur une installation dans un état nominal, mais s'il vient se surajouter à une situation anormale il peut se passer n'importe quoi.

Cordialement, Biem (d) 15 août 2010 à 10:15 (CEST)Répondre

Mon betta

modifier

Bonjour. Mon betta est bleu, mais il y a quelques jours il est devenu gris. Est-ce que les bettas muent ?

Salut. Il semble que les femelles changent de couleur - ou de nuance - durant la période de reproduction. -O.--M.--H.- 14 août 2010 à 08:37 (CEST)Répondre

dispersion du capital

modifier

Bonjour j'aimerais comprendre ce que signifie forte ou faible dispersion du capital d'une société? Merci. Proxim

À mon sens, c'est lié à la manière dont se répartissent les actions. Il y a une faible dispersion du capital quand elles appartiennent toutes à quelques membres d'une famille et forte dispersion lorsque tout le monde en possède quelques unes. (la dilution augmente normalement la dispersion) -- Xofc [me contacter] 13 août 2010 à 16:37 (CEST)Répondre

niveau de la mer

modifier

bonjour, j'ai lu l'article à ce sujet, mais je n'y trouve pas ce que je recherche. Est ce que le niveau de la mer est identique à tous les points du globe en même temps. Est qu'il se trouve partout à zéro et une montagne de 1000 m dans un pays quelconque est égale à une montagne de 1000 m dans un autre pays calculée avec le niveau de la mer du premier pays. Ce n'est sans doute pas très clair --Kkbs (d) 14 août 2010 à 08:44 (CEST)Répondre

Bonjour, tu as mal lu niveau de la mer: «à l'échelle du globe, le niveau de la mer n'est donc pas constant et les variations atteignent ±2 m par rapport au géoïde de référence.» Après, il y a plusieurs manières de comprendre ta question. Si c'est «Est-ce que la definition du niveau de la mer varie selon les pays», la réponse est oui (dans l'article: «Plusieurs systèmes de ce type coexistent»). En France, le niveau de référence est le niveau moyen de la mer à Marseille, dans d'autres pays, la définition peut être différente. La mesure de l'altitude est donc une question de convention, et on ne mesure pas les montagnes par rapport au vrai niveau de la mer, mais par rapport à une référence déterminée arbitrairement. Arnaudus (d) 14 août 2010 à 10:51 (CEST)Répondre

Merci Arnaudus, donc une montagne évaluée à 530m dans un pays, pourrait mesurer 540m dans un autre pays. C'est possible ? --Kkbs (d) 15 août 2010 à 20:34 (CEST)Répondre

Une différence de 10 mètres me parait excessive, mais je ne suis pas géographe. Arnaudus (d) 15 août 2010 à 21:00 (CEST)Répondre
Ça n'est pas nécessairement excessif (tout dépend de la définition du niveau zéro des cartes, propres à chaque pays, rien qu'en France par exemple le niveau zéro des cartes marines n'est pas le zéro de l'IGN), même si ça semble un peu extrême. Mais la première chose à regarder, c'est tout bêtement la date de parution des cartes, si elles ont 30 ou 50 ans de différence, voire plus, les conventions ont pu changer entre temps, avec les techniques de mesure, leur précision, etc... Ne jamais oublier le contexte de production historique des données géographiques.--193.52.107.45 (d) 20 août 2010 à 22:12 (CEST)Répondre

La couleur d'ISS

modifier

Bonjour. En regardant passer ISS ce matin, au dessus de Liège, vers 4 heures 43, elle m'a paru plus jaune que d'habitude... Ce n'est que bien plus tard que je me suis demandé si cela avait un rapport avec les incendies de forêt en Russie de 2010. Rétrospectivement, j'aurais dû mieux regarder, mais je n'étais sans doute pas encore bien éveillé et je n'avais pas encore de 'théorie' sur le sujet. Quelqu'un d'autre aurait-il fait la même expérience? Oui, je sais, 4 heures 40, ce n'est pas une heure. Mais, quand elle passe le soir, elle est éclairée par l'ouest et les feux de forêts sont à l'est de Liège, du côté du Levant. C'est donc uniquement le matin, ici, que le phénomène est susceptible d'être observé. Merci. -- Xofc [me contacter] 14 août 2010 à 12:40 (CEST)Répondre

En principe, un incendie ne fait pas de lumière vu de l'espace (voir les nombreuses images satellites). Ton explication me semble bien improbable... Arnaudus (d) 15 août 2010 à 10:46 (CEST)Répondre
Ce n'est pas tellement qu'ISS soit éclairée par les incendies, mais que le Soleil réfléchi ou traversant l'atmosphère, lui donne cette couleur. C'est vrai que c'est de la pure spéculation, je n'ai pas assez bien regardé cette fois là.., Mais, par exemple, la Lune, lors des éclipses, a une couleur particulière qui dépend de l'état de l'atmosphère (voir Éclipse de Lune#Apparence). C'est ce phénomène là que je suspectais. La couleur du ciel lors du coucher de Soleil dépend aussi de la composition de l'atmosphère. -- Xofc [me contacter] 15 août 2010 à 23:44 (CEST)Répondre

Exploitation de la chaleur au fond d'une rivière à l'aide d'une pompe à chaleur

modifier

Bonjour, A part le principe, je n'ai pas trouvé d'éléments nécessaires au calcul de l'exploitation de ce procédé. En fait un échangeur est disposé au fond d'une rivière et il me faudrait connaitre la puissance thermique (peu importe l'unité de mesure) récupérable par cet échangeur. Merci pour votre aide. Prosopee (d) 14 août 2010 à 13:06 (CEST)Répondre

Bonjour, la température d’une eau de surface avec un débit satisfaisant est relativement constante : 7 °C environ en hiver, nord-est de la France.
Si votre COP est par exemple de 3, calculé pour une T° externe de 7 °C, si vous y entrez 1Kwh, vous en récupèrerez 3Kwh. Si c'est dimensionné/installé par un pro. ViZiT (d) 14 août 2010 à 14:08 (CEST)Répondre
Super, avez-vous eu recours à une équation? Je cherche une méthode de caclul fiable mais mes recherches sur internet ou ouvrages n'ont rien donné... Prosopee (d) 14 août 2010 à 14:41 (CEST)Répondre
Vous avez la formule COP

 
ViZiT (d) 14 août 2010 à 14:08 (CEST)Répondre
En fait ce qu'il me faut est la méthode de calcul de l'échangeur disposé en fond de rivière... merci encore Prosopee (d) 14 août 2010 à 14:58 (CEST)Répondre
Ah, le "radiateur". Je ne retrouve pas la formule de l'échange thermique entre l'eau de la rivière et l'eau du circuit, dépendant de la différence des T°, de la surface de contact et des débits respectifs ( le débit élevé de la rivière étant à pour dire que sa T° reste constante, et le débit bas du circuit pour dire que le conducteur a le temps d'absorber ). Je l'avais vu pour le Puits provençal. ViZiT (d) 14 août 2010 à 15:15 (CEST)Répondre
Voici une thèse, ça vole haut et c'est passionnant. ViZiT (d) 14 août 2010 à 15:41 (CEST)Répondre
Merci je vais jeter un oeil, mais apparemment aucune étude ne porte sur ce que je cherche... Prosopee (d) 14 août 2010 à 18:10 (CEST)Répondre

Empilement de pierres cap frehel

modifier

Bonjour,

De retour de vacances en Bretagne, je me pose la question suivante : En plusieurs endroits en Bretagne, et en particulier au Cap Fréhel, on trouve des empilements de pierres, qui formes des colonnes de 20 à 30 cm de haut. Bien sur, de nombreux touristes apportent leur contribution à ces constructions, mais il serait intéressant de savoir s'il y a une idée à la base qui a conduit à créer ces colonnes (rite religieux, philosophique, expression artistique ....). En d'autres termes, qui a construit les premières de ces colonnes, et pourquoi ...

Merci de votre intérêt

Bonjour! Il s'agit de cairns. Dans certains endroits les randonneurs les édifient pour indiquer le chemin aux suivants. D'ailleurs je ne leur connaissais que cette utilité, mais en lisant l'article il semblerait que ça ait parfois d'autres significations commémoratives !Loïse [patati] 14 août 2010 à 19:31 (CEST)Répondre

Merci de votre réponse, c'est tout à fait ça. Il est intéressant de voir que de nombreux touristes contibuent tout naturellement à ce qui devient une œuvre collective ....


Question sur Jules Combarieu et Abel Combarieu

modifier

Oracle de la 3ème République, salut ! Nés tous deux à Cahors, Jules Combarieu en 1859, ( il deviendra un musicologue célèbre, hélas mort en 1916 ) Abel Combarieu en 1856 ( un haut fonctionnaire qui a été directeur du cabinet du Président de la République, Loubet, vers 1900 ) ces deux Combarieu étaient-ils apparentés ? Frères ? Que faisaient leurs parents ??? Merci jbdepradines (d) 14 août 2010 à 22:32 (CEST)Répondre

Jules préface l'un de ses ouvrages d'un « Fratri amatissimo Abel Combarieu blablabla », qui bien que je ne lise pas le latin me semble lié à la notion de fratrie…   Skippy le Grand Gourou (d) 14 août 2010 à 22:36 (CEST)Répondre
Jules est né à Cahors le et Abel à Cahors aussi le , tous deux fils d'Henri et Marie-Louise Salbant, qui se sont mariés dans le Quercy en 1855. Le père était imprimeur [2]. A vot' service, M'sieur jbdepradines   ! — t a r u s¿ Qué ? 14 août 2010 à 22:59 (CEST)Répondre

Merci Skippy le Grand Gourou, merci Starus pour ces renseignements .... Bien cordialement... 15 août 2010 à 19:30 (CEST)

pepe le moko

modifier

Bonjour, Que veux dire littéralement le Moko ? Merci de votre réponse.

Voir l'article Pépé le Moko ou tout simplement: Moko. Bien cordialement, --Joe La Truite(Courriel Le Bar Joe) 15 août 2010 à 16:28 (CEST)Répondre
Plus probablement, voir le CNTRL : [3] : « Marin provençal, notamment de Toulon ou de Marseille (p. oppos. aux marins bretons dits ponantais) ». --Serged/ 15 août 2010 à 19:23 (CEST)Répondre

Vieille canaille

modifier

Bonjour à tous les connaisseurs (et -euses évidemment)
Je cherche les interprètes originaux de "You rascal", Cab Calloway ? Louis Armstrong ?
Je me délecte de l'extraordinaire interprétation Gainsbourg/Mitchell (dailymotion) mais je cherche l'original.

Merci si vous pouvez m'aider.Bluelagoon (d) 15 août 2010 à 16:41 (CEST)Répondre

Ici mêmet a r u s¿ Qué ? 15 août 2010 à 16:45 (CEST)Répondre

Pas vraiment ce que je cherchais, je l'avais déjà, merci néanmoins Bluelagoon (d) 15 août 2010 à 17:18 (CEST)Répondre

D'après : [4] : Paroles de Wesley Wilson, enregistré le 16 juin 1930 par Coot Grant and Kid Wilson. Sinon, autre source [5] :
YOU RASCAL, YOU (aka "I'll Be Glad When You're Dead, You Rascal, You") (Sam Theard)
  • Louis Armstrong - 1931
  • Cab Calloway - 1931
  • Red Nichols & His Five Pennies (vocal: Ray McKinley) - 1931
  • Tampa Red & His Hokum Jug Band - 1931
  • Andy Kirk & Seven Little Clouds Of Joy - 1931
  • Coot Grant & Kid Wilson - 1931
  • Jimmy Noone - 1931
  • Henry Allen - 1931
  • Howard Joyner - 1931
  • Luis Russell Orch. - 1931
  • Washboard Rhythm Kings - 1931
  • etc.
--Serged/ 15 août 2010 à 17:59 (CEST)Répondre
… composée et interprétée par Sam Theard (alias Lovin' Sam) en 1929, publiée par les éditions State Street Music le 12 décembre 1929, premier enregistrement par Clarence Williams le 18 juin 1930 label Okeh (OK 8806). Voir là, p.240. — Hautbois [canqueter] 15 août 2010 à 20:16 (CEST)Répondre
Le site secondhandsongs.com (je ne sais pas ce qu'il vaut) indique l'enregistrement d'un single par Sam Theard (crédité là aussi comme auteur du titre) le 12 juillet 1929 (Label Brunswick, n° 7098). Quel succès ! Déjà vu par Starus et Bluelagoon (trop tard par moi ;-) Piero (d) 19 août 2010 à 10:28 (CEST)Répondre

Parlement anglais

modifier

Bonsoir, j'ai créé une palette sur les parlements nationaux européens. J'ai calqué cela sur le modèle du miroir wikipédien britannique. Pourtant, il y a bien l'article Parlement anglais mais qui ne renvoit pas à un organe existant. Étant donné qu'il y a un Parlement pour l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord, y'en a t'il aussi pour la nation anglaise où se confond-t'il avec le Parlement britannique ? Merci.

Celette (d) 15 août 2010 à 19:37 (CEST)Répondre

Bonsoir, il n'y a pas aujourd'hui de "Parlement anglais" mais c'est un sujet qui est débattu actuellement, un nombre conséquent d'Anglais souhaitant la création d'un Parlement anglais indépendant à l'instar de l'Assemblée nationale de Galles, du Parlement écossais... Il y a d'ailleurs un article dédié à ces discussions sur la Wikipedia anglophone : http://en.wiki.x.io/wiki/Devolved_English_parliament Loïse [patati] 16 août 2010 à 00:02 (CEST)Répondre
Merci pour votre réponse, je vais de ce pas jeter un œil à cet article. J'enlève aussi de ce pas l'hypothétique Parlement anglais de la palette. Cordialement, Celette (d) 16 août 2010 à 01:39 (CEST)Répondre

Variante incunnue du F-14 Tomcat ou désignation peu connue?

modifier

Bonjours.

Étant passionné d'aéronautique je viens régulièrement sur votre site pour y trouver des informations complémentaires.Cependant ma dernière recherche n'a pas aboutie et c'est pourquoi je vous sollicite votre aide. Voici les faits: j'ai noté dans le roman Deception Point de Dan Brown une référence au F-14 Tomcat Split-tail p81 (l'appareil est décrit comme revêtant une peinture noire, surement de type R.A.M.); n'ayant pas connaissance d'une version éponyme du Tomcat j'aimerai savoir si cette expression désigne un prototype amélioré du Tomcat ou s'il s'agit d'une référence à sa voilure à géométrie variable?

Je vous remercie par avance.

 C'est quoi, une variante incunnue? Dhatier jasons-z-en 16 août 2010 à 02:24 (CEST) - C'est la version sans fuselage arrière (je sors) -O.--M.--H.- 17 août 2010 à 07:36 (CEST) Répondre
« Va, riante au cul nu ! »  Hautbois [canqueter] 16 août 2010 à 06:30 (CEST)Répondre
le terme de split tail n'est peut-être qu'un synonyme de twin tail (double empennage de queue), une des caractéristiques du F14. Cela n'a rien à voir avec sa voilure, que l'on appellerait en anglais variable geometry wings. Elsaesser (d) 16 août 2010 à 10:22 (CEST)Répondre

Moteur diesel (2)

modifier

Certains dieselistes ajoutent de l'huile moteur dans les reservoirs de leurs vehicules. Quel est l'avantage de cette pratique et dans quelle proportion (huile/gas oil) peut on aller ?

On peut mettre, en guise de combustible, à peu près n'importe quelle huile dans un moteur diesel (voir agrodiesels). En particulier de l'huile usagée (que ce soit de l'huile moteur ou de l'huile de friture filtrées). --Serged/ 16 août 2010 à 11:43 (CEST)Répondre
Exact, voir article. Il faut en général légèrement modifier les bougies de préchauffage, les huiles végétales ayant le plus souvent une température de combustion plus élevée que le gazole. L'utilisation d'huiles de friture usagées a un double intérêt : recycler des déchets habituellement sans usage, et contribuer à la limitation d'émission de CO² puisqu'il s'agit de carburant biologique, et non pas fossile. -O.--M.--H.- 17 août 2010 à 07:52 (CEST)Répondre
Post Scriptum. Mince ! Je n'avais même pas vu que ça faisait deux fois cette semaine ! Voir réponse plus complète un peu plus haut même page. -O.--M.--H.-
Il me semble qu'il y a un probleme legal dans certain pays, vu que l'on paye pas de taxe sur les carburant quand on utilise de l'huile végétale recyclé obtenue en filtrant les égouts du fastfood du coin... CQui bla 17 août 2010 à 15:32 (CEST)Répondre