Sisebutus
Bienvenue sur Wikipédia, Sisebutus
Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.
Bonne continuation parmi nous !
Article peul
modifierBonjour,
Pourriez-vous justifier le fait d'avoir enlevé la comparaison dimo / dimanche?
merci.
Aléna (d) 17 décembre 2008 à 15:01 (CET)Aléna
J'ai vu cette page après la page Peul:Discussion, désolé ! Ma réponse est là-bas.
Suppression mention du grec
modifierBonjour. Bien vu pour le doublon avec le grec, que je n'avais pas vu caché dans la référence. Par contre, plus à titre de curiosité, quelle était l'erreur dans la phrase supprimée ? Philippe Giabbanelli (d) 17 janvier 2009 à 06:20 (CET)
- Je viens de voir le message en page de discussion de l'article. Merci Philippe Giabbanelli (d) 17 janvier 2009 à 07:49 (CET)
- Bonjour. Je suis un peu réticent aussi quand vous parlez de 'kidnappage' des évêques ; effectivement, l'élection par le peuple peut aller contre leur volonté, surtout quand certains d'entre eux se sentent plutôt une vocation à la solitude, mais je ne pense pas qu'on puisse parler de 'kidnappage', d'autant qu'il y a peut-être parfois, chez certains, de la posture à évoquer le "fardeau épiscopal". Vous voyez un inconvénient à ce que j'essaie de reformuler ou d'enlever ce passage ? Sisebut (d) 17 janvier 2009 à 10:30 (CET)
psychomachia
modifierBonjour, merci de votre relecture; il y a des points de désaccord entre votre version et le texte allemand que j'ai traduit et qui faisait pour moi autorité étant donné son label article de qualité.
La Luxure menace la Chasteté d'une torche sulfureuse, mais celle-ci lui tranche la gorge d'un coup d'épée avant de célébrer l'exécution d'Holopherne par Judith, qui préfigure l'Immaculée Conception et l'Incarnation devient après votre correction :
La Luxure menace la Chasteté d'une torche enduite de soufre, mais celle-ci lui tranche la gorge d'un coup d'épée avant de célébrer l'exécution d'Holopherne par Judith puis l'Immaculée Conception et l'Incarnation. Ce puis me semble inexact. C'est l'épisode de Judith et Holophernes qui est censé préfigurer les épisodes du nouveau testament (sens anagogique), et non le poème qui les met en scène;
Il affirme avec insolence que depuis la chute du Paradis dont il est l'artisan, ses partisans ont l'avantage militaire et se moque de l'allure peu martiale de ses opposants devient dans votre version :
Il transpose sur un plan militaire l'avènement du christianisme, ce qui est très ambigu puisque l'on pense que l'orgueil est l'artisan de l'avènement du christianisme, ce qui en toute bonne logique revient à l'humilité.
une transition d'un vers. n'est pas synonyme de césure; la transition se fait ex abrupto au milieu du vers.
J'ai noté que vous aviez supprimé au moins une référence; et que vous préfériez la parataxe à l'utilisation de conjonctions de coordination, ce qui, ama, parfois nuit au style narratif; les mais et en effet rendent la lecture de l'article plus facile pour le lecteur peu habitué à l'allégorie médiévale;
Qu'en pensez-vous ? Cordialement --Anne97432 (d) 4 février 2009 à 10:58 (CET)
- Bonjour.
- Pour votre première remarque, sur Judith et Marie, si je reprends le texte, on trouve : « Elle remporta sur l'ennemi un trophée glorieux, cette femme dont la main ne trembla pas, et qui vengea ma cause avec l'audace que lui inspira le ciel. Mais peut-être ne suffisait-il pas d'une femme courageuse qui combattait encore dans l'ombre de la Loi, en préfigurant notre époque (dum tempora nostra praefigurat), où la force véritable est descendue dans les corps terrestres pour trancher une tête puissante par les mains de serviteurs faibles. Mais, après la maternité d'une vierge qui n'a pas connu d'époux, est-ce qu'aucun droit te reste encore ? » J'ai l'impression (confirmée par les notes de Lavarenne), que ce que Judith préfigure dans ce passage très précis n'est pas l'Immaculée Conception, mais le martyre, l'affaiblissement progressif du "paganisme", et l'époque même du poète (tempora nostra). La mention de la Vierge est l'apogée de la victoire dont Judith était une étape, mais je ne suis pas sûr que la typologie dont parle l'article allemand soit convoquée sur ce passage précis. Qu'en dites-vous ?
- Sur l'orgueil, vous avez raison, ma formulation est maladroite. Pour clarifier les choses sans trop perdre, on peut réduire le tout à Il se moque de l'allure peu martiale de ses opposants, si vous voulez.
- Sur transition/césure, je maintiens "transition", mais nous n'avons peut-être pas le même texte de référence ; le mien (Budé) donne (724-5) Discissum foedis animalibus omne cadauer / Diuiditur, ruptis Heresis perit horrida membris (fin du dernier combat) et (726-727) Conpositis igitur rerum morumque secundis / In commune bonis (transition par l'abl. abs. vers la scène finale).
- Pour la suppression de la référence, j'imagine que vous parlez de l'article de Ludwig dans les Entretiens de la Fondation Hardt. En fait, dans cet article, ce n'est pas la notion de super-épopée qui est développée (à moins que je n'aie raté ce passage) : le but de Ludwig est de montrer l'architecture de tout le recueil de Prudence comme un super-poème, Super-Gedicht. Cela ne porte donc pas sur la nature de l'épopée, mais sur l'oeuvre de Prudence dans son ensemble.
- Pour ce qui est de ma préférence de la parataxe, j'ai simplement supprimé, à deux ou trois endroits, des transitions qui me paraissaient lourdes et pas indispensables. Mais ce ne sont que des détails, que vous pouvez remodifier comme vous l'entendez !
- Petit ajout : j'ai essayé de franciser les références bibliques qui sinon ne marchaient pas (les références étaient en all.) ; j'en ai peut-être oublié.
- Cordialement, Sisebut (d) 4 février 2009 à 11:41 (CET)
- Rebonjour. Malheureusement, mon travail s'est borné à traduire cet article, et la seule version à laquelle j'ai eu accès est la version latine brute dont je n'ai consulté que les passages cités et traduits en allemand car il me semblait qu'il y avait des coquilles dans la version allemande (d'ailleurs si vous pouviez vérifier ma traduction je vous en serais reconnaissante). Si vous disposez d'une édition annotée vous êtes beaucoup mieux placé que moi pour faire des corrections et j'accepte donc bien volontiers vos modifications. Cordialement --Anne97432 (d) 4 février 2009 à 15:45 (CET)
- Bonsoir,
- j'ai regardé et revu un peu vos traductions (parfois en m'aidant de la trad. de réf.) ; il y a des passages maladroits de ma part, que j'ai eu un peu de mal à rendre. Si vous vous en sentez le courage, jetez-y un coup d'oeil. Mes traductions ne sont que des propositions. Elles se trouvent à cette adresse : Utilisateur:Sisebutus/Brouillon#Prudence_trad. Qu'en pensez-vous ?
- Par ailleurs, je me demande s'il ne faudrait pas franciser le titre. On parle plus volontiers de Psychomachie que de Psychomachia, je crois.
- Cordialement, Sisebut (d) 8 février 2009 à 18:29 (CET)
- Rebonjour. Malheureusement, mon travail s'est borné à traduire cet article, et la seule version à laquelle j'ai eu accès est la version latine brute dont je n'ai consulté que les passages cités et traduits en allemand car il me semblait qu'il y avait des coquilles dans la version allemande (d'ailleurs si vous pouviez vérifier ma traduction je vous en serais reconnaissante). Si vous disposez d'une édition annotée vous êtes beaucoup mieux placé que moi pour faire des corrections et j'accepte donc bien volontiers vos modifications. Cordialement --Anne97432 (d) 4 février 2009 à 15:45 (CET)
Psychomachie (2)
modifierBonjour, Je vais consulter la page que vous m'indiquez. En attendant, j'ai rapatrié cette conversation sur la page de discussion de Psychomachia, où je vous ai également répondu. Si nous suivons tous deux cette page, ce sera plus facile; et cela permettra à d'autres amateurs de textes latins (peu nombreux semble-t-il), de mettre leur grain de sel. Cordialement --Anne97432 (d) 11 février 2009 à 10:01 (CET)
Proposition BA
modifierBonjour, suite à vos corrections et améliorations, j'ai proposé cet article en BA. Merci encore de votre collaboration. Cordialement, --Anne97432 (d) 15 février 2009 à 14:19 (CET)
- J'ai vu la proposition de BA ; j'en profite d'ailleurs pour vous féliciter (je ne l'avais pas encore fait) pour votre traduction DE > FR ! Bon courage pour la suite de la procédure ; ça a l'air pas trop mal parti. Sisebut (d) 15 février 2009 à 20:45 (CET)
Bonjour,
A propos de vos deux questions :
- pourquoi avoir retransformé Gennade en Gennadius ? Je crois bien qu'on utilise plutôt Gennade, dans la recherche en français.
- L'article existant dans WP s'intitule Gennadius de Marseille, Gennade est aussi un père de l'église byzantin. J'ai donc retenu la graphie latine. Un rapide survol de Google montre de très nombreuses occurences de Gennadius.
- OK pour Google, mais j'aurais tendance à franciser le plus possible (je le fais autant que je peux, d'ailleurs, cf. Ennode) pour refléter la façon dont on parle actuellement de ces auteurs.
- pour l'orthographe du latin, les éditeurs écrivent maintenant plutôt /u/ que /v/ ; vous avez remis le /v/ pour faciliter la lecture ?
- absolument, ceci dit, si vous préférez le u, je n'ai pas de problème. Bien à vous. A vous relire sur un autre article.--Roucas (d) 24 février 2009 à 16:07 (CET)
- Je préfère le /u/, mais j'aime bien la cohérence aussi... et comme l'article Cicéron (AdQ) a des /v/, je me range (pour l'instant au moins) aux /v/, même si personnellement, ça me fait bizarre. Sisebut (d) 25 février 2009 à 10:42 (CET)
Persécution des chrétiens : quelle version préférez-vous ?
modifierBonjour Sisebutus,
A la suite d'une longue discussion infructueuse avec un autre contributeur, j'organise une consultation ici.
Cela concerne la persécution des chrétiens durant les deux premiers siècles ap. J.-C. Le sujet est sensible apparemment et j'aimerais le plus d'avis possible afin de sortir de l'ornière où nous nous trouvons. Merci d'avance. Meschinot (d) 16 mai 2009 à 22:33 (CEST)
Projet:Correction syntaxique
modifierBonjour Sisebut,
J'ai vu que tu participais au projet, j'ai lancé une discussion ici pour déterminer ce qui pourrait être corrigé par un bot de ce qui ne peut pas l'être. Pourrais tu nous donner ton avis? Je t'en remercie par avance. Bonne journée. Skiff (d) 6 juin 2009 à 07:18 (CEST)
- Bonjour Skiff,
- oui, je participe au projet... depuis ton appel sur le Bistro ! Je ne connais pas vraiment le mode de fonctionnement des bots (ni leurs capacités et leurs limites, du coup), et donc ne pense pas pouvoir répondre de manière pertinente à ton enquête. Des dresseurs de bots te répondront sans doute de manière plus constructive !
- Bonne journée, Sisebut (d) 6 juin 2009 à 08:58 (CEST)
Gafsa
modifierMerci de l'avoir repéré et noté dans le commentaire ! Moumou82 [message] 22 juillet 2009 à 18:26 (CEST)
- Merci pour le nouveau signalement ! Effectivement, il s'agit d'une copie mais je n'ai pu déterminé qui a copié qui. Dans le doute, et vu la faible taille de l'article, j'ai préféré le purger. Cordialement Moumou82 [message] 23 juillet 2009 à 17:58 (CEST)
- Quelqu'un l'a déjà supprimé . Et pas de souci pour m'adresser les demandes directement. C'est plus simple et cela va des fois plus vite que via la page officielle. Pour les problèmes de copyright, c'est ici. Moumou82 [message] 24 juillet 2009 à 18:59 (CEST)
Bonjour,
Je suis très peu présent (bien que wiki reste ma page d'acceuil ^^ ... bizarrement, je ne suis plus connecté automatiquement et je ne contribue que sous IP), et j'en oublie d'aller voir si j'ai des messages ... Je vais me retrouver sans connexion pendant quelques semaines (le mois d'août), cependant je vais copier la version anglaise et votre traduction et je vais y regarder. Vous n'aurez, par conséquent, pas de nouvelles de moi pendant un certain temps, mais je vous posterez un message ici une fois revenu ... Désolé de vous répondre si tardivement.
Cordialement, — ColdEel (discuter), en ce 30 juillet 2009 à 15:23 (CEST)
- Je vais aussi en toucher deux mots à Mandrak (d · c · b).
- Merci beaucoup !
- Rien d'urgent ; je me doutais que vous étiez en wikislow.
- Bonne relecture, et bon mois d'août sans internet, alors !
- Sisebut (d) 30 juillet 2009 à 18:59 (CEST)
- Bonjour Sisebut,
- Désolé de te répondre aussi tardivement, mais je suis en vacances, et je viens seulement de retrouver une connexion internet. Je relirai ton travail, si tu le souhaites toujours, dès mon retour à mon domicile (après le 20 août).
- Mandrak (Discuter), 16 août 2009 à 14:51 (CEST)
- Bonsoir Mandrak,
- ta relecture est toujours la bienvenue, si tu as du temps. Merci !
- Sisebut (d) 24 août 2009 à 20:46 (CEST)
Julien
modifierBonjour, je contribue (à bien petite vitesse hélas) sur cet article. L'intervention de sourçage de Remacle m'a plutot embarassé, j'ai donc beaucoup apprécié la diplomatie de votre intervention, sa rapidité et son efficacité. Merci encore. Ursus (d) 30 juillet 2009 à 17:56 (CEST)
- Merci de votre message ; d'autant que j'étais pas mal embarrassé aussi !
- J'ai essayé de proposer la solution qui me semblait la plus raisonnable (et la plus susceptible de faire lire du grec et du latin aux wikipédiens ) ; j'ai un peu hésité (réticence à un emploi massif de liens externes), mais comme son site est vraiment une référence, je me suis dit qu'on pouvait tenter comme ça.
- Sisebut (d) 30 juillet 2009 à 18:58 (CEST)
Repérage (et suppression ?) des adresses mail
modifierSalut, suite à ta demande de requête sur WP:RBOT, voici quelque page de discussion où il y a des adresses mails. J'ai parcouru les pages liées au portails France, Allemagne et divers sports. Des pages peuvent être en doublons, ou ne pas correspondre, le script n'est pas rodé puisqu'il sera probablement remplacé par des requetes SQL sur le dump.
- Discussion:Parti des travailleurs (France) (Courriel : parti-des-travailleurs@wanadoo.fr)
- Discussion:Parti des travailleurs (France) (Courriel : informations-ouvrieres@fr.oleane.com.
- Discussion:Parti des travailleurs (France) (Courriel : mjo@wanadoo.fr)
- Discussion:Jean Prin-Clary (ps : mon adresse email laurent.brilleman@free.fr)
- Discussion:German Llanes (Gernman si podes mandame tu mail soy havanet de mar del plata, mi nombre Esteban Pierangeli, ahora me dicen TAO.MI mail es taopier@ufasta.edu.ar)
- Discussion:Richard Escot (richardescot@hotmail.com)
- Discussion:Jean-Marie Bisaro ( Amicalement,bonne continuation .BERNIER laurent. ninibernier@lagoon.nc)
- Discussion:Bayern Munich (jaime le bayern munich a lage de 7 ans,et je reve d y jouer,merci pour mon email djiba84@caramail.com)
- Discussion:Maxime Bossis (duquenne.bernard@wanadoo.fr)
- Discussion:Toulouse FC (1937) (slt je suis le president de mon centr de formation en cote d'ivoire plus presisement koumassi dont j'ai besoin d'aide voici mon mineros 00225 01551090 mail est rudesamsong_sony14r@yahoo.fr)
- Discussion:Kick Off (* info@abundantsoft.co.uk , mail pour contacter dino)
- Discussion:Rudi Roussillon (vous pouriez me coontacter pa mon adresse qui est la suivante christ_diony@yahoo.fr.)
- Discussion:Christophe Bouchet (Christophe bouchet (ch.bouchet@canton-quissac.net))
- Discussion:Julien Darui (p.dobigny@chello.fr)
- Discussion:Javier Saviola (slt on m'appelle Georgine ADJAHOUIME;j'ai 21ans;je suis du BENIN.Je suis footballeuse et j'aimerais correspondre avec vous.mon email: georginhio07@yahoo.fr)
- Discussion:Fleury Di Nallo ( adresse Mail orchestre-pulsion@orange.fr)
- Discussion:Ittihad de Tanger ( Adresse mail : tstandaert@atlas-prod.com)
- Discussion:Renaissance de Settat (moctarjeanmarc2010@yahoo.fr)
- Discussion:Laurent Pokou (loic.briend@free.fr)
- Discussion:Rapids du Colorado (My mail adress : turtlenedjar@hotmail.fr)
- Discussion:Jonathan Blondel (enfin je te laisse bon courage voila mon adresse kevin.martin778@orange.fr)
- Discussion:Hocine Achiou (hamchabek@yahoo.fr)
- Discussion:Jean-Pierre Cyprien (je vous donne mon email bodyguard06@wanadoo.fr )
- Discussion:Dmitriy Sytchev (gero.83@wanadoo.fr)
- Discussion:Massimo Oddo (MON email ibou198@yahoo.fr)
- Discussion:Tarik El Jarmouni (voici mon email:boka2000fr@yahoo.fr et mon contact au maroc 033497291)
- Discussion:Laurent Viaud (laurestuart@wanadoo.fr)
- Discussion:Ludovic Delporte (salut ludo c'est cedric bourbon le cousin de christophe crepel nous avons joue a saint nicolas ensemble recontacte mois sur mon mail cedric.bourbon@wanadoo.fr)
- Discussion:Farsley Celtic Association Football Club (bonjours a tous de la part de guy ( us vermelles ) serais t'il possible d'avoir le disque ou m'envoier les photos que vous avait fait lors de notre visite a bientot pour notre tournoi fin mai merci d'avance voici mon adresse : guy.deroch@orange.fr)
- Discussion:Coupe de France de football 1991-1992 (si une perssonne a des info les trensmetre si possible a rupteur81@hotmail.com merci)
- Discussion:Annecy Football Club (ps: pour me contacter voici mon email: rstefanski@club-internet.fr)
- Discussion:Faneva Andriatsima (== michuida @yahoo.fr ==)
- Discussion:Reliques de la Mort (maspleben@hotmail.fr)
Je suis prêt à t'aider, je trouve ta démarche très utile. --Sisyph 2 août 2009 à 11:23 (CEST)
- Salut,
- merci de proposer ton aide ! Tu es prêt à en prendre combien ?
- Sisebut (d) 2 août 2009 à 11:46 (CEST)
- Prêt à faire ce que je peux ^^, pour ne pas se marcher dessus, je vais prendre de nouveaux cas non listés sur cette page.Regarde mes dernières contributions pour me dire si ce que je fais ne va pas. --Sisyph 2 août 2009 à 12:21 (CEST)
- Ça me paraît une bonne idée, les cas non listés.
- Je suis passé voir tes contributions ; ça me semble bien. Je pense qu'on peut même en profiter, parfois, pour supprimer la contribution qui est signée par le mail (ex. : je ne suis pas sûr que "Pourquoi Madrid est au centre de l'Espagne ?" appelle une réponse ).
- Sisebut (d) 2 août 2009 à 12:33 (CEST)
- Ok, dans le doute je préfère laisser la question ou la remarque, c'est sur que ça n'apporte rien, mais bon, j'ose pas trop supprimer arbitrairement Sisyph 2 août 2009 à 12:56 (CEST)
- Evitez de supprimer des messages dans des discussions, dans le doute. Contentez-vous des mails (bien que cela ne serve rigoureusement à rien pour wikipédia et à très peu de chose pour les gens concernés, mais bon, on comprend votre bonne intention) --Lgd (d) 2 août 2009 à 13:00 (CEST)
- Merci Lgd. Je note, et j'en tiendrai compte pour les modifs à venir. Sisebut (d) 2 août 2009 à 13:07 (CEST)
- Question subsidiaire : ça vaut aussi pour le spam (cf. cet exemple) ?
- Evitez de supprimer des messages dans des discussions, dans le doute. Contentez-vous des mails (bien que cela ne serve rigoureusement à rien pour wikipédia et à très peu de chose pour les gens concernés, mais bon, on comprend votre bonne intention) --Lgd (d) 2 août 2009 à 13:00 (CEST)
- Ok, dans le doute je préfère laisser la question ou la remarque, c'est sur que ça n'apporte rien, mais bon, j'ose pas trop supprimer arbitrairement Sisyph 2 août 2009 à 12:56 (CEST)
- Prêt à faire ce que je peux ^^, pour ne pas se marcher dessus, je vais prendre de nouveaux cas non listés sur cette page.Regarde mes dernières contributions pour me dire si ce que je fais ne va pas. --Sisyph 2 août 2009 à 12:21 (CEST)
Adresses mail : un cas embarrassant
modifierResalut !
je suis un peu embêté par ce cas : Discussion:Parti_des_travailleurs_(France)#Les_adresses
Tu en penses quoi ?
Sisebut (d) 2 août 2009 à 16:48 (CEST)
- Je ne sais pas,il faudrait trouver une prise de décision sur l'admissibilité des moyens de contacter une entreprise, si l'adresse du siège est parfois marqué, je n'ai jamais vu le téléphone ni le mail. Un lien vers ce genre d'info serait meilleur. Mais comme je suis lâche, je laisse et je m'occupe uniquement cas simples :P . Peut être que ça vaudrait le coup de demander au bistro quelles sont les conventions des infos personnelles en page de discussion (email, téléphone, adresse...) --Sisyph 2 août 2009 à 16:59 (CEST)
Arbre généalogique
modifierBonjour,
Merci de m'avoir signalé le problème. Je dois avouer que je ne comprends pas moi non plus. Amha, il doit s'agir une modif dans un modèle quelconque qui a entraîné un changement de signification du code « 111 ». J'ai modifié le « 111 » en « KP » et ça marche à nouveau. Je dis à nouveau car un tel gag ne serait pas passé lors du vote AdQ. Merci encore, Ο Κολυμβητής (You know my name) 14 octobre 2009 à 16:42 (CEST)
Bonjour, je comprends le problème. Je suis maintenant en rétho et ça fait 6 ans que je fais du latin et j'ai toujours entendu dire que capere faisant partie de la quatrième conjugaison bis et je n'ai jamais entendu parler de la troisième conjugaison bis. Et deplus, j'ai une grammaire devant les yeux et elle dit la même chose. Ce livre est la grammaire latine Clavis.
Je comprends le comprommis je sais bien que la quatrième déclinaison bis existe car j'ai un livre qui le prouve et si vous avez aussi raison il faudrait le noter sur la page pour dire qu'il s'agit de la troisième ou quatrième déclinaison bis.
Jérôme6210 (d) 10 décembre 2009 à 16:48 (CET)
- Je me coucherai moins bête ce soir :
- 3e mixte : système éducatif français
- 4e bis : système éducatif belge.
- C'est fou ! Décidément, le francocentrisme...
- Sisebut (d) 10 décembre 2009 à 17:14 (CET)
Je ne savais pas non plus qu'il existait une 3e conjugaison mixe. Alors j'ai mis les deux possibilités avec un "ou" entre les deux comme ça il n'y aura plus de confusions à partir de maintenant à ce sujet Jérôme6210 (d) 11 décembre 2009 à 14:59 (CET)
A propos du Modèle:Utilisateur grc-2
modifierJe viens de faire une proposition de modification du libellé du Modèle:Utilisateur grc-2 et serais très heureux d'avoir votre avis à ce sujet.
Cordialement,
-- Jean-Loup HAZAËL-MASSIEUX (d) 12 juin 2010 à 19:50 (CEST)
Finalisation du compte global
modifierBonjour,
Le compte global est en cours de finalisation, tous les bureaucrates perdent le droit de renommage local d'ici le 15 septembre et les comptes en conflit devraient être renommés d'ici fin 2014 - début 2015. Pour permettre au processus de se dérouler dans les meilleures conditions, aussi bien sur la wikipédia francophone que sur les autres projets de la WMF, il serait judicieux d'unifier vos comptes et de vérifier que tous vos comptes sont bien rattachés à un compte global, en cliquant sur Spécial:Fusionner le compte.
Pour des détails sur le processus de finalisation de l'identifiant unique, vous pouvez consulter Aide:Identifiant unique/Finalisation. Cordialement, Esprit Fugace (discuter) 7 septembre 2014 à 21:24 (CEST)
L'article Barry Sautman est proposé à la suppression
modifierBonjour,
L’article « Barry Sautman » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Barry Sautman/Suppression.
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Elnon (discuter) 17 novembre 2014 à 10:38 (CET)