Discussion utilisateur:louis-garden/Archive14
Liens directs : Page principale - Contributions - Créations - Images
Archive 1 -
Archive 2 avant le 1er janvier 2007 -
Archive 3 jusqu'au 5 avril 2007-
Archive 4 jusqu'au 31 mai 2007 -
Archive 5 jusqu'au 1er septembre 2007 -
Archive 6 jusqu'au 15 décembre 2007 -
Archive 7 jusqu'au 28 mars 2008 -
Archive 8 jusqu'au 30 juin 2008 -
Archive 9 jusqu'au 27 novembre 2008 -
Archive 10 jusqu'au 6 avril 2009 -
Archive 11 jusqu'au 8 octobre 2009 -
Archive 12 jusqu'au 22 avril 2010 -
Archive 13 jusqu'au 31 août 2010 -
Archive 14 jusqu'au 31 décembre 2010
- Discussion jusqu'au 31 septembre 2010.
Vanité, gravure funéraire...
modifierBonjour, A partir de Facebook me voici ici... j'ai parcouru un peu vos propos ce qui m'encourage à vous écrire. Je serai clair, artiste-graveur... de prétention, je propose mes talents aux familles endeuillées qui veulent voir sur la tombe de leur proche quelque chose qu'elles ont un peu rêvé mais qu'elles ne trouvent pas à la marbrerie du coin. L'art funéraire se marie aussi bien mal avec "le contemporain". Pourtant, c'est là que j'essaie d'apporter ma touche. Vanités ? Gravure funéraire ? De plus étranger à Wiki, je vous adresse ce message au cas où vous verriez un intérêt, des échanges possibles... Pour me présenter, mon site (surtout autour du funéraire) et ma page Facebook où je présente un échantillon plus large de mon travail: http://www.gravures-gendreau.fr http://www.facebook.com/pages/Bulat-Pestivien-France/Artiste-Graveur-Joel-Gendreau/76272569227?sid=f89f7dc9f652745fa0c82d08a7594800&ref=search#!/pages/Bulat-Pestivien-France/Artiste-Graveur-Joel-Gendreau/76272569227?v=wall&ref=search
Voila, Pet-être à bientôt.
Joël Gendreau
- Bonjour Joël-Gendreau-graveur.
- On entretient souvent la confusion entre le fait de vivre et travailler "Maintenant" ou à "l'heure actuelle" et celui de qualifier un travail d'artiste ou d'artisan de "CONTEMPORAIN". SI MArcel Duchamp ou Picasso, quoi que morts, sont bel et bien des ARTISTES CONTEMPORAINS, on ne peut en aucune manière, et quoi que vous sembliez bien vivant, qualifier ce que vous montrez de votre travail de "contemporain". Toutefois, il existe dans le monde de nombreuse sépultures qui sont des œuvres d'art contemporain.
- cordialement LRSKP ! (d) 7 septembre 2010 à 11:14 (CEST)
- L'article est encore assez court et l'alternance ne se justfie pas trop. j'ai suivi votre idée. Jean [de Parthenay] 7 septembre 2010 à 10:18 (CEST)
PS. Quel point de vue sur le contenu ? ADQ ou BA ?
- Je pense que les images devraient être de même largeur (unité graphique)
- il reste quelques corrections typographiques à faire (ponctuation, suppression de l'italique des citations en français, rejets de liens externes du corpus...)
- Je trouve le paragraphe d'intro un peu long (il devrait être plus synthétique)
- Pour l'ensemble de la page : elle est bien structurée, bien référencée (bien qu'à ce propos ce soit dommage que les 10 références à ses entretiens avec Galilée (savant) n'aient pas d'écho dans cette page-là). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 7 septembre 2010 à 10:46 (CEST)
Bibliothèque étrusque
modifierBonsoir, J'ai placé les quelques ouvrages que je possède. Bien cordialement, Pradigue (d) 9 septembre 2010 à 19:55 (CEST)
Disciplina etrusca
modifierSi tu veux lister les ouvrages dont tu disposes sur les Étrusques, vois en Wikipédia:Bibliothèque/Histoire#Étrusques et Italie pré-romaine. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 9 septembre 2010 à 11:15 (CEST)
- Je n'ai en ma possession que les magazines d' Archeologia, et c'est un peu la raison de ma faible contribution aux Étrusques. Bonne journée à toi.--Bigfan (d) 10 septembre 2010 à 08:56 (CEST)
- Si ce sont des numéros spéciaux, pourquoi ne pas les mettre : j'ouvre un sous-menu Revues. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 10 septembre 2010 à 08:58 (CEST)
Film tourné à Florence dit la catégorie que tu as placée. Mais le corpus n'en fait pas mention ; quelles sont les sources à rajouter ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 15 septembre 2010 à 20:47 (CEST)
- La fiche IMDB du film ! Cordialement, --Polmars • Parloir ici, le 16 septembre 2010 à 17:32 (CEST)
- en « voir plus » et peu détaillé, j'aurais aimé plus de détails (croustillants) ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 16 septembre 2010 à 17:37 (CEST)
Christian Maas & Alphabeta
modifierje crois que l'article commence à ressembler à quelque chose... d'admissible ici. Merci de tes interventions, je n'ai pu intervenir depuis quelques jours étant en exposition. J'y reviens donc et contacte directement l'impétrant (j'ai « gommé » le n° de tel de la PDD également les bandeaux du haut beaucoup moins justifiés maintenant ). -- - Salutations. louis-garden (On en cause) 22 septembre 2010 à 09:46 (CEST)
- Merci pour tes... remerciements : il est bien rare d’en recevoir chez Wikipédia. Pour les bandeaux OK même si c’est un peu prématuré... Alphabeta (d) 22 septembre 2010 à 19:11 (CEST)
- Pas trouvé le bon bandeau d'ébauche. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 22 septembre 2010 à 23:16 (CEST)
Caravage
modifierBonjour Louis-garden,
Tu vas me maudire avec tous ces tableaux du Caravage, hein ? Maintenant, tu te sens « obligé » de mettre plus de contenu. Je vais aussi y contribuer, mais je n'ai pas sous la main actuellement de livre le concernant. Bien à toi.--LPLT [discu] 24 septembre 2010 à 15:42 (CEST)
- Je sors donc mes Hilaire et Salvy ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 24 septembre 2010 à 15:50 (CEST)
- Erreur (corrigée) de ma part.--LPLT [discu] 24 septembre 2010 à 17:13 (CEST)
- Palefreniers : ben oui ! j'en ai loupés. A suivre.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 12:44 (CEST)
- Je viens effectivement de voir ça : Madone à l'enfant avec sainte Anne. Redirect et discu sur le titre le plus courant--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 12:48 (CEST)
- Palefreniers semble plus usité.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 12:49 (CEST)
- Prévisualise STP pour ne pas allonger les historiques inutilement--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 13:37 (CEST)
- Je me connecte depuis la pleine campagne et souvent je perd ma page, donc je sauve ainsi mon travail. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 octobre 2010 à 13:40 (CEST)
- Pour info et éviter de t'arracher les cheveux, même si un gag de connexion survient, si tu fais back sur ton navigateur tu retrouves ton texte. Il n'est pas perdu. 10 modif (pour des points ou des typos) en 10 minutes chargent les serveurs du contenu entier de la page et les historiques pour rien.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 13:52 (CEST)
- Pas toujours, c'est bien le problème (j'utilise Safari sur IMac) et la prévisualisation nécessite une connexion (j'avais avant fonction préva. hors ligne mais elle ne marche plus). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 octobre 2010 à 13:57 (CEST)
- Mais si, Louis, tu le sais bien , allons, allons. C'est en local sur ton ordi que ça se passe, rien à voir avec la connexion. La seule erreur à ne pas commettre, c'est fermer la fenêtre du navigateur, ou perdre la linéarité de l'historique...--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 15:11 (CEST)
- J'insiste : la prévisualisation exige une connexion active ; fais le test. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 octobre 2010 à 15:18 (CEST)
- Mais si, Louis, tu le sais bien , allons, allons. C'est en local sur ton ordi que ça se passe, rien à voir avec la connexion. La seule erreur à ne pas commettre, c'est fermer la fenêtre du navigateur, ou perdre la linéarité de l'historique...--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 15:11 (CEST)
- Pas toujours, c'est bien le problème (j'utilise Safari sur IMac) et la prévisualisation nécessite une connexion (j'avais avant fonction préva. hors ligne mais elle ne marche plus). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 octobre 2010 à 13:57 (CEST)
- Pour info et éviter de t'arracher les cheveux, même si un gag de connexion survient, si tu fais back sur ton navigateur tu retrouves ton texte. Il n'est pas perdu. 10 modif (pour des points ou des typos) en 10 minutes chargent les serveurs du contenu entier de la page et les historiques pour rien.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 13:52 (CEST)
- Je me connecte depuis la pleine campagne et souvent je perd ma page, donc je sauve ainsi mon travail. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 octobre 2010 à 13:40 (CEST)
- Prévisualise STP pour ne pas allonger les historiques inutilement--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 13:37 (CEST)
- Palefreniers semble plus usité.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 12:49 (CEST)
- Je viens effectivement de voir ça : Madone à l'enfant avec sainte Anne. Redirect et discu sur le titre le plus courant--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 12:48 (CEST)
- Palefreniers : ben oui ! j'en ai loupés. A suivre.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 12:44 (CEST)
- Erreur (corrigée) de ma part.--LPLT [discu] 24 septembre 2010 à 17:13 (CEST)
Merci
modifierBonjour.
Merci pour votre participation au sondage. Comme je m'en doutais, j'ai déjà essuyé des critiques de la part de deux utilisateurs qui préfèrent taire le sujet que le traiter. Donc, merci pour votre encouragement. --Bruno des acacias 27 septembre 2010 à 10:24 (CEST)
- Face à l'agacement de quelques utilisateurs qui, probablement, n'aiment pas les questions qui les fâchent, j'ai pris la décision de suspendre le sondage. Merci de votre compréhension. --Bruno des acacias 27 septembre 2010 à 11:17 (CEST)
Daniel Arasse
modifierJe ne vois aucun inconvénient à ce que ce lien ait été retiré. Les remarques contenues dans le papier visent en effet essentiellement l'éditeur, qui n'hésite pas à publier un ouvrage traitant du détail en peinture en rendant les illustrations, essentielles pour la compréhension, illisibles. Comment faire pour signaler aux lecteurs de l'article que, du point de vue bibliographique, ils ont intérêt à consulter ou se procurer les éditions correctement illustrées, et non les rééditions à petit prix qui vont les décevoir ? Car tel était le but de cette intervention ...Bien amicalement.Adamantane [m'écrire] 29 septembre 2010 à 17:45 (CEST)
- Tout livre après sa sortie dans sa première édition (mais souvent chère pour les ouvrages d'art) sort ensuite en format de poche (enfin pour les ouvrages de renom). C'est le cas pour Arasse et c'est assez rare pour les ouvrages de cette tenue (tous les titres d'Arasse sont sortis en format de poche pour être accessibles, fait unique dans les textes sur l'art). Si les repros sont alors de mauvaise qualité, c'est en regard du prix de ces éditions bon marché. Ce qui ne retire en rien à la qualité du texte, chose la plus importante dans le discours d'Arasse qui invite toujours ces lecteurs à examiner les œuvres originales et longtemps. S'il fallait dénoncer les éditions de piètre qualité, je le ferai des livres qui ne sont pas (re)composés mais reproduits style photocopies grises. De toutes façons la wiki n'est pas un guide d'achat et le commentaire en cause est de toute façon POV s'il figure dans l'article. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 29 septembre 2010 à 17:53 (CEST)
- Ton point de vue mérite réflexion. Tu dis que la wiki n'est pas un guide d'achat. Certes. Mais à titre personnel, j'utilise les articles de WP pour trouver des références biblio. Je ne dois pas être le seul. Par ailleurs, j'ai accepté sans discuter le retrait, qui reflète ton point de vue personnel sur ce que doit être ou ne pas être une notice WP. A quoi sert de redire que si ce lien n'avait pas été retiré, il s'agirait d'un POV ? Je fais partie des contributeurs qui pensent que mieux vaut un lien de plus (s'il n'est pas hors sujet) qu'un lien de moins. Mais je ne veux pas imposer ce point de vue :-) .Sous un autre angle, je ne suis pas certain que la publication à bas prix d'ouvrages pour lesquels une iconographie de qualité est essentielle soit un vrai service rendu au lecteur. Mon idée était simplement d'attirer l'attention d'un utilisateur de WP sur le fait que pour profiter de certains ouvrages il vaut mieux les avoir complets. Une réflexion connexe serait celle qui porte sur les éditions condensées type Selection du Reader Digest, cette fois dans un domaine purement littéraire. Dernier point, plus affectif : la formule salutations est un peu sèche tout de même, non ? Sincerely yours...non, Amicalement. Adamantane [m'écrire] 30 septembre 2010 à 16:14 (CEST)
- Pas dans mon système culturel (je réserve Bises à mes amis proches que je rencontre de visu). Quant aux ouvrages dont on parle ils sont complets mais en noir et blanc, nuance. De toutes façons, quelque soit la qualité d'un bonne repro en couleurs, ce ne sera pas la contemplation de l'œuvre elle-même, cad avec ses vraies dimensions (avec la texture visible en gros plan et les craquelures) ! -- Salutations. louis-garden (On en cause) 30 septembre 2010 à 18:57 (CEST)
- Ton point de vue mérite réflexion. Tu dis que la wiki n'est pas un guide d'achat. Certes. Mais à titre personnel, j'utilise les articles de WP pour trouver des références biblio. Je ne dois pas être le seul. Par ailleurs, j'ai accepté sans discuter le retrait, qui reflète ton point de vue personnel sur ce que doit être ou ne pas être une notice WP. A quoi sert de redire que si ce lien n'avait pas été retiré, il s'agirait d'un POV ? Je fais partie des contributeurs qui pensent que mieux vaut un lien de plus (s'il n'est pas hors sujet) qu'un lien de moins. Mais je ne veux pas imposer ce point de vue :-) .Sous un autre angle, je ne suis pas certain que la publication à bas prix d'ouvrages pour lesquels une iconographie de qualité est essentielle soit un vrai service rendu au lecteur. Mon idée était simplement d'attirer l'attention d'un utilisateur de WP sur le fait que pour profiter de certains ouvrages il vaut mieux les avoir complets. Une réflexion connexe serait celle qui porte sur les éditions condensées type Selection du Reader Digest, cette fois dans un domaine purement littéraire. Dernier point, plus affectif : la formule salutations est un peu sèche tout de même, non ? Sincerely yours...non, Amicalement. Adamantane [m'écrire] 30 septembre 2010 à 16:14 (CEST)
Caravage encore et toujours
modifierLe terme liturgique consacré pour La Décapitation de saint Jean-Baptiste étant décollation (séparation de la tête du corps), les titres des œuvres consacrées au sujet respectent cette dénomination (comme l'attestent les ouvrages d'Hilaire et de Salvy). Tiens j'inaugure ta nouvelle PDD, ça me donne envie de nettoyer la mienne ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 octobre 2010 à 15:13 (CEST)
- Je suis moins convaincu sur cette question. D'une part car décollation est un peu un archaïsme peu usité de nos jours (WP:en utilise Beheading soit décapitation, et non décollation), signifiant couper le cou, mais concernant St Jean-Baptiste, c'est bien la tête sur un plateau, donc réellement décapitée (le capita latin, tête). Et comme tu le dis décollation est un terme liturgique. Là nous ne sommes pas à la messe, ou dans le liturgique, mais devant une œuvre d'art. D'autres part car les occurrences de fréquence ne sont pas totalement discriminantes : 400 pour décollation contre 160 à décapitation. 3 vs1, mais sur de petits chiffres. Bref pas convaincu, mais pas opposé non plus. Ma préférence allant au statu quo, pour des raisons d'usage.--LPLT [discu] 1 octobre 2010 à 19:18 (CEST)
- Ce n'est pas notre avis qui compte mais ceux des autorités en la matière. J'invoque la liturgie non par respect pour une religion (que je ne pratique pas), mais parce que c'est elle qui guide les peintres à travers ses écrits (Bible, ancien et nouveau testament, Légende dorée) et qui impose ses normes (ou son dogme si on préfère) ; ainsi fait pour le choix entre crucifiement et crucifixion (propos déjà débattu). Les œuvres en question (ici celles du Caravage) devant se plier aux impératifs religieux (ici ceux du renforcement de la ferveur pendant la contre-réforme), le qualificatif d'archaïsme ne peut être retenu (car oublier cette terminologie serait alors de l'anachronisme). Le fait que d'autres langues que le français soient plus progressistes ou simplificatrices ne change rien à l'affaire : l'extrême précision de notre langue, qui permet d'user de termes spécifiques sans ambiguïté, lui a permis d'être longtemps la langue diplomatique, ne la nivelons pas parce que d'autre langues s'en privent (Xroad, K9, etc.). Comme pour crucifiement et crucifixion, les dictionnaires français utilisent les deux termes décollation (couper le cou) et décapitation (enlever la tête) sans qu'ils soient synonymes. Un autre exemple : l'élévation aux cieux de Jésus est appelée Ascension, qui pourrait la remettre en question ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 octobre 2010 à 10:42 (CEST)
- C'est bien parce que ces deux termes ne sont pas synonymes que je considère qu'étymologiquement décapitation est plus adapté à la situation précise. La décollation ne passe pas forcément par la séparation du corps en deux morceaux, alors que la décapitation oui : et c'est clairement ici le cas de Saint-Jean Baptiste, tête sur le plateau à l'appui.--LPLT [discu] 3 octobre 2010 à 11:14 (CEST)
- Comme je le dis plus haut : ce n'est pas à nous de trancher (!). Une dernière remarque : sur ce tableau La tête de saint Jean Baptiste n'est pas encore visiblement séparée de son corps (même si elle est coupée). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 octobre 2010 à 11:22 (CEST)
- Tu pinailles, honnêtement, le plateau est là tendu. Quant à l'usage des historiens de l'art il n'est pas totalement discriminant puisque les deux titres co-existent (ce n'est pas le Caravage qui a donné les titres). Le problème de Salvy c'est qu'il a fait une traduction de Le Caravage de Roberto Longhi écrit dans les années 1940. À l'occasion j'irai consulter les titres utilisés par Bollart et Sebastian Schütze dans leurs ouvrages respectifs plus récents (un français, un allemand)--LPLT [discu] 3 octobre 2010 à 11:34 (CEST)
- On pinaille tous les deux. 1) Le Salvy que je consulte est de 2008 et est un écrit original (issu de ses lectures de Longhi et des traductions qu'ils en a faites, c'est sûr) 2) Longhi est le spécialiste incontournable du Caravage et ses écrits, qui datent de 1940, ne peuvent être qualifiés d'archaïques. Cela ne change en rien le caractère immuable des terminologies des scènes bibliques (qui ne sont pas archaïques mais dogmatiques) qui sont d'ailleurs pérennisées par les dictionnaires. Ne continuons pas là-dessus, on n'avancera pas (sauf en cas de communication du Vatican pour « moderniser » la lecture des textes). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 octobre 2010 à 12:07 (CEST)
- Seule Salomé à la réponse de toute façon... A+--LPLT [discu] 3 octobre 2010 à 12:12 (CEST)
- On pinaille tous les deux. 1) Le Salvy que je consulte est de 2008 et est un écrit original (issu de ses lectures de Longhi et des traductions qu'ils en a faites, c'est sûr) 2) Longhi est le spécialiste incontournable du Caravage et ses écrits, qui datent de 1940, ne peuvent être qualifiés d'archaïques. Cela ne change en rien le caractère immuable des terminologies des scènes bibliques (qui ne sont pas archaïques mais dogmatiques) qui sont d'ailleurs pérennisées par les dictionnaires. Ne continuons pas là-dessus, on n'avancera pas (sauf en cas de communication du Vatican pour « moderniser » la lecture des textes). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 octobre 2010 à 12:07 (CEST)
- Tu pinailles, honnêtement, le plateau est là tendu. Quant à l'usage des historiens de l'art il n'est pas totalement discriminant puisque les deux titres co-existent (ce n'est pas le Caravage qui a donné les titres). Le problème de Salvy c'est qu'il a fait une traduction de Le Caravage de Roberto Longhi écrit dans les années 1940. À l'occasion j'irai consulter les titres utilisés par Bollart et Sebastian Schütze dans leurs ouvrages respectifs plus récents (un français, un allemand)--LPLT [discu] 3 octobre 2010 à 11:34 (CEST)
- Comme je le dis plus haut : ce n'est pas à nous de trancher (!). Une dernière remarque : sur ce tableau La tête de saint Jean Baptiste n'est pas encore visiblement séparée de son corps (même si elle est coupée). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 octobre 2010 à 11:22 (CEST)
- C'est bien parce que ces deux termes ne sont pas synonymes que je considère qu'étymologiquement décapitation est plus adapté à la situation précise. La décollation ne passe pas forcément par la séparation du corps en deux morceaux, alors que la décapitation oui : et c'est clairement ici le cas de Saint-Jean Baptiste, tête sur le plateau à l'appui.--LPLT [discu] 3 octobre 2010 à 11:14 (CEST)
- Ce n'est pas notre avis qui compte mais ceux des autorités en la matière. J'invoque la liturgie non par respect pour une religion (que je ne pratique pas), mais parce que c'est elle qui guide les peintres à travers ses écrits (Bible, ancien et nouveau testament, Légende dorée) et qui impose ses normes (ou son dogme si on préfère) ; ainsi fait pour le choix entre crucifiement et crucifixion (propos déjà débattu). Les œuvres en question (ici celles du Caravage) devant se plier aux impératifs religieux (ici ceux du renforcement de la ferveur pendant la contre-réforme), le qualificatif d'archaïsme ne peut être retenu (car oublier cette terminologie serait alors de l'anachronisme). Le fait que d'autres langues que le français soient plus progressistes ou simplificatrices ne change rien à l'affaire : l'extrême précision de notre langue, qui permet d'user de termes spécifiques sans ambiguïté, lui a permis d'être longtemps la langue diplomatique, ne la nivelons pas parce que d'autre langues s'en privent (Xroad, K9, etc.). Comme pour crucifiement et crucifixion, les dictionnaires français utilisent les deux termes décollation (couper le cou) et décapitation (enlever la tête) sans qu'ils soient synonymes. Un autre exemple : l'élévation aux cieux de Jésus est appelée Ascension, qui pourrait la remettre en question ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 octobre 2010 à 10:42 (CEST)
Pliure
modifierBonsoir Louis-garden, je viens de demander à l'atelier graphique l'effacement de la pliure. En attendant, je réduis le format de la photo dans l'article. Au faites, que penses-tu du Maestro della tela jeans ? Surprenant tout de même de penser que déjà au XVIIe siècle l'on portait de la toile de Gênes ou de jeans! --Bigfan (d) 3 octobre 2010 à 20:30 (CEST)
Peintre
modifierBonjour, merci pour cette remarque intéressante. La solution pourrait être d'ajouter un lien vers Liste de peintres italiens à la page Peintre. Comme ça, les personnes comme moi qui corrigent les homonymies pourront mettre un lien direct. Cordialement Leag ⠇⠑⠁⠛ 4 octobre 2010 à 09:23 (CEST)
Cat Caravage
modifierS'il est acceptable de supprimer, sans débat et sans délai, la Catégorie:fresque du Caravage, il va falloir remplacer la catégorie:Tableau du Caravage (et en effacer le contenu) par Catégorie:Peinture du Caravage car toute peinture n'est pas un tableau (exécuté sur une cadre tendu de toile ou un panneau de bois) et si la démarche est louable, il va falloir pour les mêmes « bonnes » raisons (contenu=1), supprimer Catégorie:Fresque d'Andrea del Castagno, Catégorie:Fresque de Léonard de Vinci, Catégorie:Fresque de Paolo Ucello, Catégorie:Fresque de Botticelli (pour se limiter au contenu=1), ce qui me semblerait pour le moins abusif (c'est pour toutes « mes » bonnes raisons que j'avais rajouté cette nouvelle catégorie, sans erreur de contenu (ce qui est pour le moins plus encyclopédique). Je te laisse le soin de constater que Catégorie:Tableau par artiste contient également 18 cat avec un seul lien ; Catégorie:Sculpture par artiste, 7 (en me limitant exclusivement aux seules œuvres plastiques). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 14:33 (CEST)
- Bonjour,
- Désolé Louis-garden, mais je n'ai pas pour vocation à faire le ménage sur toutes les pages ou toutes les catégories erronées. Si elles ont été créées en dépit des règles je n'y suis pour rien. Je balaie devant ma porte et c'est déjà ça. Quant au renommage 2 options : soit ne pas être rigide et accepter qu'une fresque puisse être catégorisée en tableau (une exception littérale n'est vraiment pas choquante) ; soit créer Catégorie:Œuvre du Caravage et faire le transvasement de toutes les pages (sans moi). Dans tous les cas créer une catégorie dont on sait qu'il n'y aura qu'une ou 2 pages, puisque l'ensemble est in principio fini, ne sert à rien et n'est pas en accord avec les règles. Cdlt--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 14:42 (CEST)
- 1) À propos de rigidité : Ne pas opposer ma rigueur éditoriale (sens) à une qui semble bien bureaucratique (formalisme), alors qu'il ne s'agit que d'une recommandation et non d'une règle stricte.
- 2) Quant à faire des exceptions, je le concède bien volontiers, mais pourquoi pas sur le sens, plus que sur la forme ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 15:06 (CEST)
- Parce que les cats sont des outils de facilitation à la navigation et de rangement et non des étiquettes encyclopédiques...--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 15:34 (CEST)
- Numérotons. Quid de ma remarque en 1) ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 15:43 (CEST)
- Les recommandations sont faites pour être appliquées. On peut faire des exceptions en cas de seuil proche ou si un potentiel d'enrichissement de la cat est certain. Ce n'est le cas ici, ni de l'un ni de l'autre. Pose la question sur le bistro, je n'ai aucun doute que la réponse ira dans mon sens. Et tu le sais, tu es expérimenté sur WP. Ne perdons pas plus de temps là dessus.--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 16:29 (CEST)
- Pour clore le débat, je proposerai qu'on apporte, en une phrase, la précision sur les différentes acceptions du terme tableau dans la page de cette catégorie. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 16:49 (CEST)
- Les recommandations sont faites pour être appliquées. On peut faire des exceptions en cas de seuil proche ou si un potentiel d'enrichissement de la cat est certain. Ce n'est le cas ici, ni de l'un ni de l'autre. Pose la question sur le bistro, je n'ai aucun doute que la réponse ira dans mon sens. Et tu le sais, tu es expérimenté sur WP. Ne perdons pas plus de temps là dessus.--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 16:29 (CEST)
- Numérotons. Quid de ma remarque en 1) ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 15:43 (CEST)
- Parce que les cats sont des outils de facilitation à la navigation et de rangement et non des étiquettes encyclopédiques...--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 15:34 (CEST)
Saint François en méditation sur le crucifix : on renomme dans ce cas on ne crée pas une nouvelle page et un redirect supprimant l'historique (c'est pas un méthode). Je ferai une fusion.--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 20:28 (CEST)
- Je ne sais pas faire de fusion. Mais la meilleure méthode est de donner dès le début le bons titre (qu'un peu de recherche donne aisément) ! J'ai l'impression de ne servir ici qu'à raccommoder de vieilles poteries alors qu'IRL, je crée des peintures et des sculptures originales. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 20:31 (CEST)
- STP joue pas au naïf. Ca commence à bien faire.--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 20:35 (CEST)
- Fin du dialogue donc. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 octobre 2010 à 21:29 (CEST)
- STP joue pas au naïf. Ca commence à bien faire.--LPLT [discu] 4 octobre 2010 à 20:35 (CEST)
Stendhal
modifierAttention tout Stendhal ne correspond pas à l'Italie, et ses ouvrages qui se situent en Italie non plus forcément à des récits de voyage. Quant à l'Énéide, ce n'est pas à proprement parlé un récit de voyage dans l'Italie constituée tels qu'annoncés dans le titre de la page. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 11 octobre 2010 à 22:51 (CEST)
- Le deuxième tome des Mémoires d'un touriste de Stendhal parle bien de (l'Italie)Gênes confirmé par cette page, quant à l'Énéide, j'ai trouvé l'info dans l'intro de la Divine Comédie. À demain, car maintennat z'ai sommeil.--Bigfan (d) 11 octobre 2010 à 23:20 (CEST)
- Attention une affirmation dans un blog n'est pas une source digne de foi (pour le 1), il en faudrait un vrai extrait qui prouve cela et je n'en ai pas trouvé dans le texte intégral disponible en source (voir s:Mémoires d’un touriste/Texte entier) ni dans sa table des matières. Pour le 2) l'Énéide est un récit mythologique antique qui parle d'un voyage de Troie à l'Espérie, point d'Italie ni de réel là-dedans, donc rien qui ne peut alimenter Récit de voyage en Italie. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 10:03 (CEST)
- Mais si le Mémoires d'un touriste n'est pas, en partie, un récit de voyage en Italie, de quel ouvrage vient ce paragraphe que j'ai traduit depuis la wiki italienne? Bonne journée --Bigfan (d) 12 octobre 2010 à 14:38 (CEST)
- Manifestement d'un autre ouvrage que celui cité puisque le texte précis de s:Mémoires d’un touriste/Texte entier ne le comporte pas. Ne pas oublier que prendre un autre wiki comme source (primaire donc) ne valide pas forcément le propos d'une référence exacte (secondaire alors). À moins que s:Mémoires d’un touriste/Texte entier ne soit pas exact, et alors là... où va-t-on ? Mais ce n'est pas le cas : la consultation de l'ouvrage numérisé par Gogol ne donne rien de plus (pas de via Balbi). Une dernière précaution : traduire Stendhal depuis une version italienne de ses propos, est-la bonne solution alors que c'est un auteur français dont les textes sont disponibles d'origine... en français ? Cela peut éviter les carambolages entre langues et surtout les raccourcis qui s'éloignent du texte intégral. -- - Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 15:51 (CEST)
- ouf ! on est sauvés : pp. 316-317 ! baci a tutti e due ! Mandarine 12 octobre 2010 à 20:50 (CEST) ps : je t'ai répondu sur ma page a/s de la commedia
- à toi ! Donc, ce sont les pages Mémoires d'un touriste et s:Mémoires d’un touriste/Texte entier qui sont incomplètes --Bigfan (d) 12 octobre 2010 à 21:22 (CEST)
- Ces commentaires issus de son expérience personnelle (ses précédents voyages en Italie), et qui émaillent ce texte, ne font pas pour autant de ces Mémoires d'un touriste, un récit de voyage en Italie, voir confirmation dans le sommaire qui n'expose aucune étape en Italie et qui définit clairement l'orientation de ce livre qui est une deuxième édition augmentée et qui date de 1854, soit une édition posthume pas entièrement de sa main. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 22:09 (CEST)
- À la consultation de la table des matières, ce n'est pas uniquement un récit de voyage en Italie, cependant il consacre tout de même une dizaine de page (312-321) à son séjour à Gênes. Bonne soirée --Bigfan (d) 12 octobre 2010 à 23:10 (CEST)
- Donc on pourrait le citer avec la précision : version posthume des Mémoires d'un touriste (nouvelle édition revue et augmentée) ouvrage comportant des commentaires sur l'Italie p. 312-321. Mais si on va par là il va falloir en citer d'autres qui comportent le même flou.--- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 octobre 2010 à 09:24 (CEST)
- vrai aussi que cette citation attribuée à Stendhal (faute de source exacte) me turlupinait un peu (jusqu'à hier). Bonne soirée --Bigfan (d) 13 octobre 2010 à 17:29 (CEST)
- Donc on pourrait le citer avec la précision : version posthume des Mémoires d'un touriste (nouvelle édition revue et augmentée) ouvrage comportant des commentaires sur l'Italie p. 312-321. Mais si on va par là il va falloir en citer d'autres qui comportent le même flou.--- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 octobre 2010 à 09:24 (CEST)
- À la consultation de la table des matières, ce n'est pas uniquement un récit de voyage en Italie, cependant il consacre tout de même une dizaine de page (312-321) à son séjour à Gênes. Bonne soirée --Bigfan (d) 12 octobre 2010 à 23:10 (CEST)
- Ces commentaires issus de son expérience personnelle (ses précédents voyages en Italie), et qui émaillent ce texte, ne font pas pour autant de ces Mémoires d'un touriste, un récit de voyage en Italie, voir confirmation dans le sommaire qui n'expose aucune étape en Italie et qui définit clairement l'orientation de ce livre qui est une deuxième édition augmentée et qui date de 1854, soit une édition posthume pas entièrement de sa main. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 22:09 (CEST)
- à toi ! Donc, ce sont les pages Mémoires d'un touriste et s:Mémoires d’un touriste/Texte entier qui sont incomplètes --Bigfan (d) 12 octobre 2010 à 21:22 (CEST)
- ouf ! on est sauvés : pp. 316-317 ! baci a tutti e due ! Mandarine 12 octobre 2010 à 20:50 (CEST) ps : je t'ai répondu sur ma page a/s de la commedia
- Manifestement d'un autre ouvrage que celui cité puisque le texte précis de s:Mémoires d’un touriste/Texte entier ne le comporte pas. Ne pas oublier que prendre un autre wiki comme source (primaire donc) ne valide pas forcément le propos d'une référence exacte (secondaire alors). À moins que s:Mémoires d’un touriste/Texte entier ne soit pas exact, et alors là... où va-t-on ? Mais ce n'est pas le cas : la consultation de l'ouvrage numérisé par Gogol ne donne rien de plus (pas de via Balbi). Une dernière précaution : traduire Stendhal depuis une version italienne de ses propos, est-la bonne solution alors que c'est un auteur français dont les textes sont disponibles d'origine... en français ? Cela peut éviter les carambolages entre langues et surtout les raccourcis qui s'éloignent du texte intégral. -- - Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 15:51 (CEST)
- Mais si le Mémoires d'un touriste n'est pas, en partie, un récit de voyage en Italie, de quel ouvrage vient ce paragraphe que j'ai traduit depuis la wiki italienne? Bonne journée --Bigfan (d) 12 octobre 2010 à 14:38 (CEST)
- Attention une affirmation dans un blog n'est pas une source digne de foi (pour le 1), il en faudrait un vrai extrait qui prouve cela et je n'en ai pas trouvé dans le texte intégral disponible en source (voir s:Mémoires d’un touriste/Texte entier) ni dans sa table des matières. Pour le 2) l'Énéide est un récit mythologique antique qui parle d'un voyage de Troie à l'Espérie, point d'Italie ni de réel là-dedans, donc rien qui ne peut alimenter Récit de voyage en Italie. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 10:03 (CEST)
Texte intégral
modifierQuant à la citation exacte figurant dans la page des Rolli de Gênes : le texte original est le suivant (bien que le tien soit assez proche il serait intéressant de le remplacer, puisque la source exacte est citée, je te laisse le soin de le changer puisque tu t'es investi dans cette page) :
« Après le passe-port, je suis venu prendre une aqua rossa au café sombre, et de là je suis allé essayer de voir trois galeries de tableaux dans la belle rue [Via Balbi ?]. Comme les propriétaires ont le bon esprit d'habiter les appartements où sont les tableaux, il faut repasser souvent ; l'impatience ridicule que me donnent les refus importants des valets m'ôte la faculté d'avoir du plaisir par les tableaux. Remarquez que les gens riches de Gênes occupent les troisièmes étages de leurs palais pour voir la mer, et ces trois étages en valent bien six des nôtres. Les marches des escaliers sont magnifiquement incrustées de marbre ; mais quand, après avoir monté cent de ces marches, un valet, après vous avoir fait attendre un quart d'heure à la porte peinte en blanc et vernissée, vient vous dire : « Son Excellence est encore dans ses appartements, repassez demain, » il est permis d'avoir un peu d'humeur, surtout quand on part le soir à minuit. »
— p. 316-317, Mémoires d'un touriste, volume II, nouvelle édition entièrement revue et augmentée, Chapitre Gênes - 1837 (début p. 312)
--- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 octobre 2010 à 09:53 (CEST)
Liant / médium
modifier"Par abus de langage, le terme 'médium' est souvent pris pour celui de liant" Les techniques de l'art, Flammarion, p.179. On mélange les pigments à un liant, pour les 'lier'. stephhzz
- Mon dico dit médium : entre liant et diluant. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 octobre 2010 à 09:47 (CEST)
talent dantesque
modifiergrande talento ! veramente ! tutto dante è lì ! bravissimo, giardiniere caro ! Mandarine 17 octobre 2010 à 11:44 (CEST)
- sur ta lancée, voudrais-tu te charger de nourrir ceci ? en te chargeant de l'ouverture d'éventuelles sous-cat, en collaboration avec notre gentil catégorisateur ? s'il te reste une minute bien sûr ! quant au plaisir je n'en doute pas un instant ! baci ! Mandarine 19 octobre 2010 à 12:08 (CEST)
- Décidément... J'en avais eu envie en voyant le tableau de Dante devant les murs de Florence (celui de Domenico di Michelino au Duomo), mais je dois (vais) repousser ce travail (je me prépare à partir séjourner une petite semaine à Florence). À mon retour donc. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 19 octobre 2010 à 15:43 (CEST)
- hey ! il te reste pas une petite place dans un coin de ta valise ? allez, buon viaggio et ramène-nous des merveilles ! Mandarine 19 octobre 2010 à 21:06 (CEST)
- Décidément... J'en avais eu envie en voyant le tableau de Dante devant les murs de Florence (celui de Domenico di Michelino au Duomo), mais je dois (vais) repousser ce travail (je me prépare à partir séjourner une petite semaine à Florence). À mon retour donc. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 19 octobre 2010 à 15:43 (CEST)
Tuf
modifierBonjour et merci pour ton message et ta vigilance. Ca fait 5 minutes que j'hésite . Je le change en volcanique. Cordialement Leag ⠇⠑⠁⠛ 19 octobre 2010 à 09:41 (CEST)
71 bougies
modifierMerci pour les vœux, cher Auroch, et le petit mot laissé sur ma PU. Un Rhino Laineux...Adamantane [m'écrire] 24 octobre 2010 à 15:35 (CEST)
Tu as renommé en 2008 l’article, depuis le titre de l’œuvre à ce titre à parenthèses. Pourtant, les conventions adoptées stipulent que les parenthèses sont à réserver aux cas d’homonymie. S’agit-il d’une pratique couramment admise du projet : peinture ? En passant, vois-tu une raison pour qu’y soit placé le portail : sculpture ? F. Ronsère blalab le 1 novembre 2010 à 18:03 (CET)
- En consultant l'historique tu as pu voir que ce portail a été rajouté par le robot stefbot le 24 janvier 2010. Il faudrait consulter son dresseur pour le bien fondé de cet ajout automatique (mais il vrai qu'il est un peu déplacé pour une œuvre peinte)). Pour le titre, il faut bien sûr considérer que La Création d'Adam (comme bien d'autres sujets de peinture issus des écrits bibliques) est un terme générique qui désigne toujours plusieurs œuvres (potentielles en l'état, il est vrai, pour celui-ci), et il manque manifestement d'autres pages sur le sujet, mais si cette précision te semble superfétatoire, je peux m'y atteler pout créer des pages qui valideront le principe d'homonymie que tu soulèves. Les auteurs qui puisent dans ces sources ne manquent pas... ses sujets ayant été les seuls pendant des siècles de peinture occidentale. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 1 novembre 2010 à 21:41 (CET)
- Voir Proto en cours (recensement des œuvres sur le thème). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 novembre 2010 à 10:00 (CET)
- Très bien, je te laisse donc maître de cette affaire, mais si tu as besoin d’une relecture, tu peux compter sur moi. Sur la catégorie étrange, heu, je l’ai retiré manuellement. Bonne continuation. F. Ronsère blalab le 4 novembre 2010 à 00:39 (CET)
- À ce propos (des pages consacrées à des œuvres peintes) je trouve dommage de mélanger description et analyse en un seul chapitre intitulé composition qui mélange les choses visibles (formellement) et leur interprétation (culturelle, beaucoup plus POV), qui elle, nécessite références en notes. Qu'en penses-tu ? (voir mes développements sur les œuvres du Caravage). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 novembre 2010 à 09:48 (CET)
- Tout cela est loin de mes thèmes de prédilection, mais il me semble que la « Description » et la « Composition » sont deux choses différentes, et que l’« Analyse » se balade plutôt entre elles ; je m’explique, me basant sur La Madone des palefreniers. La « Description », pour moi, est quelque chose qui a rapport à la scène décrite ; ainsi, je devrais voir ce dont parle la scène (la Madone, l’enfant Jésus, sainte Anne, le serpent), mais aussi comprendre le pourquoi de ces éléments (scène biblique, histoire représentée, tableaux proches) ; il s’y trouve donc de l’analyse, mais plutôt « par référence ». La « Composition », c’est ce qui fait l’œuvre : l’analyse du placement des éléments les uns par rapport aux autres, les parallèles ou points de fuite (mise en avant du geste de l’écrasement du serpent, par différentes droites, et l’analyse que tu en a fais), les contrastes (Marie et l’Enfant très lumineux dans un cadre très sombre, où seul le visage d’Anne les soutient) ; c’est ainsi plus Pov, et l’on peut y trouver des « ah oui, l’auteur a voulu dire ça », comme cela se trouve dans le texte malheureux de La Création d’Adam.
- Pour résumer, ta manière actuelle de fonctionner marche, mais elle oblige à faire des « (voyez paragraphe suivant) », car elle considère la description d’une manière très restrictive ; à l’inverse, il y a peu d’analyse graphique, difficile à placer dans le cadre d’une encyclopédie mais tellement intéressante. Il est clair qu’il y a deux choses à distinguer, l’article sur l’œuvre de Michel-Ange montrant ce à quoi on s’expose sinon ; mais je me demande si tu ne gagnerais pas à faire rentrer le « Contexte » dans la partie « Description ». Ai-je été clair, malgré la difficulté à parler d’un sujet que je ne maîtrise pas ? F. Ronsère blalab le 4 novembre 2010 à 23:12 (CET)
- Je ne me réfère qu'aux écrits sur ces propos de Panofsky, Burckhardt et Arasse, donc rien là-dedans de POV sur la distinction entre description formelle sans (trop d') interprétations malgré tout empreintes de culture (faut-il dire « une Résurrection » ou bien « on voit un homme nu sortir d'une boîte de pierre » ? - cf Panofsky) et l'analyse qui interprète les intentions (même celles qui échappent à l'auteur de l'œuvre). Quant au contexte, une première rubrique histoir(iqu)e règle le problème ; j'ajoute d'ailleurs de plus, pratiquement tout le temps, une rubrique iconographie pour le thème abordé et débarrasser ainsi la description des préalables culturels précédemment cités (souvent très ethno-centrés). -- Salutations. louis-garden (On en cause) 5 novembre 2010 à 13:20 (CET)
- Je suis très loin de pouvoir citer autant de références, et avoue n’avoir pas creusé le problème (et savoir ne pas pouvoir en trouver le temps). Fais au mieux ! La séparation d’une section « Iconographie » me paraît en tout cas a priori une bonne chose, pour peu qu’il y ait suffisamment à dire. Avec sympathie. F. Ronsère blalab le 5 novembre 2010 à 13:50 (CET)
- Je ne me réfère qu'aux écrits sur ces propos de Panofsky, Burckhardt et Arasse, donc rien là-dedans de POV sur la distinction entre description formelle sans (trop d') interprétations malgré tout empreintes de culture (faut-il dire « une Résurrection » ou bien « on voit un homme nu sortir d'une boîte de pierre » ? - cf Panofsky) et l'analyse qui interprète les intentions (même celles qui échappent à l'auteur de l'œuvre). Quant au contexte, une première rubrique histoir(iqu)e règle le problème ; j'ajoute d'ailleurs de plus, pratiquement tout le temps, une rubrique iconographie pour le thème abordé et débarrasser ainsi la description des préalables culturels précédemment cités (souvent très ethno-centrés). -- Salutations. louis-garden (On en cause) 5 novembre 2010 à 13:20 (CET)
- À ce propos (des pages consacrées à des œuvres peintes) je trouve dommage de mélanger description et analyse en un seul chapitre intitulé composition qui mélange les choses visibles (formellement) et leur interprétation (culturelle, beaucoup plus POV), qui elle, nécessite références en notes. Qu'en penses-tu ? (voir mes développements sur les œuvres du Caravage). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 4 novembre 2010 à 09:48 (CET)
- Très bien, je te laisse donc maître de cette affaire, mais si tu as besoin d’une relecture, tu peux compter sur moi. Sur la catégorie étrange, heu, je l’ai retiré manuellement. Bonne continuation. F. Ronsère blalab le 4 novembre 2010 à 00:39 (CET)
- Voir Proto en cours (recensement des œuvres sur le thème). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 novembre 2010 à 10:00 (CET)
cadeau
modifiermais c'est du boulot qui nous attend (voir au caffè) ! bien rentré ? bon voyage ? bon séjour ? belles images ? plein le cœur et les mirettes ? à + ! pitibizou ! Mandarine 2 novembre 2010 à 00:18 (CET)
Bonjour et bienvenue à vous qui arrivez sur cette page ! Vous êtes au bon endroit pour trouver les articles du
Projet Dante de la Wikipédia en français
qui n'existent pas encore !
Comme son nom l'indique, cette page sert à répertorier les articles (ou les illustrations, les outils, etc.) que l'on ne trouve pas encore dans les domaines liés à Dante et à la Commedia ici ou sur Commons et qui devraient y être. Elle liste également les pages à améliorer en priorité. Vous pouvez ajouter d'autres articles manquants ou à développer mais souvenez-vous de ce principe wikipédien : n'hésitez pas à les écrire ou les améliorer vous-même !
Le Projet Dante de la Wikipédia en italien est évidemment fabuleux et celui de la Wikipédia en anglais est pas mal avancé. Aussi :
Vous pouvez éditer cette page de deux manières :
- soit à l'aide du bouton modifier en tête de la page si vous avez des demandes à formuler dans plusieurs catégories,
- soit en cliquant sur le message « Modifier » placé en regard de chaque section (voir le sommaire sous les palettes).
Merci de votre participation, que ce soit en rédaction/traduction des articles ou en signalement des entrées manquantes.
*« Laissez toute espérance, vous qui entrez » (Divine Comédie, Enfer, III, 9)
memento : Projet:Italie/Dante - Divine Comédie - Suivi avancement n'est plus tenu à jour il est remplacé par les catégories et le todo et conservé à titre historique car il retrace la naissance et le début du projet
- Plein de photos (510) dont j'ai extrait une centaine plus qu'acceptables ; visites des musées et monuments
la prochaine fois
modifierSalut Louis-garden, dans le pays pisan, n'oublie pas de faire un saut sur le chantier des antiques bateaux pisans. Il paraît que ça vaut vraiment la peine . Et peut être, que le musée sera ouvert d'ici là. Autre sacré chantier, celui ouvert par Mandarine : en ce qui me concerne, ça permet de comprendre un peu mieux cette œuvre qui n'est, décidément, pas comme les autres. Bonne soirée--Bigfan (d) 4 novembre 2010 à 19:26 (CET)
- La prochaine fois alors, car je n'ai été qu'à Florence cette fois-ci ! Quant à Dante, je ne m'y suis penché que depuis 3 ans et je n'ai fait que l'aborder... --- Salutations. louis-garden (On en cause) 5 novembre 2010 à 13:22 (CET)
Strade
modifierToi qui est aussi un graffista reconnu; kestandis du travail de notre ami Cj73 pour illustrer les célèbres Strade Nuove ? Pas mal, non ? Bonne soirée --Bigfan (d) 6 novembre 2010 à 21:23 (CET)
- Pour connaître les vicoli de Gênes, je dois avouer qu'il y a du boulot. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 6 novembre 2010 à 21:41 (CET)
Mots français d'origine italienne
modifierBonjour,
J'ai bien lu votre remarque sur cet article. J'ai posté ma réponse en page de discussion.
Cordialement. Pautard (d) 11 novembre 2010 à 15:28 (CET)
Dante et Arezzo
modifierD'après toi, outre des hommes déguisés en diable lors de carnaval, Dante aurait-il pu , aussi, peaufiner son inspiration auprès de représentations sculpturales (comme la chimère entre autres), visibles à la cour d'Arezzo d'alors , pour imaginer les Malebranche ou des personnages, tel le Griffolino ? Bonne soirée--Bigfan (d) 11 novembre 2010 à 17:55 (CET)
- Dans la mesure que la chimère ne fut découverte qu'au XVIe et qu'elle représente un animal composite, pour ces deux raisons, je prononcerai un non catégorique. Je pense qu'il faut chercher d'autres pistes (descriptions bibliques). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 11 novembre 2010 à 18:50 (CET)
Madonna del Parto
modifierUne information ici [1], C'est un peu choquant mais pas étonnant... cordialement Adri08 (d) 19 novembre 2010 à 16:26 (CET)
palazzi
modifierÇa fait pas un peu désordre des villes italiennes qui ont leurs principaux édifices nommés palais et d'autres palazzo ? Serais-tu pour un renommage Palazzo de toutes ces pages pour raison d'homogénité des titres ou doit-on traiter au cas par cas ? Kestandis ? Bon dimanche --Bigfan (d) 21 novembre 2010 à 08:47 (CET)
- Absolument, avec la désignation exacte italienne (dont on donnera le sens en français ensuite dans l'intro). Ça permettra de plus de les repérer directement dans le champ de recherche de la barre d'outils de gauche de la wiki. Et avec un avantage supplémentaire : la recherche de palazzi (pour les listes par exemple) donnera plus qu'avec le pluriel « palais » français . Pour être bien consensuel, il faudra néanmoins en parler sur la PDD Italie (avec le risque que cela fasse débat et que ça traîne en longueur ). Un dernier point : une redirection Palais italien vers Palazzo serait du meilleur effet. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 21 novembre 2010 à 10:00 (CET)
- Je veux bien croire dans la vieille (et douleureuse) expérience de Mandarine (v. ma pdd), et je suivrai son conseil; ce sera, donc, pour moi wait and see. Bonne fin de soirée, --Bigfan (d) 21 novembre 2010 à 18:08 (CET)
- Donc, créer des nouveaux articles en palazzo et ne pas démolir les choses déjà construites. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 22 novembre 2010 à 09:42 (CET)
- Tout à fait d'accord, au sujet des palazzi. Pour me consoler, je vais reprendre la catégorisation abandonnée (suite à l'annonce de sa proposition de suppression) des personnages cités dans la commedia sans intervenir, pour le moment, dans l'article. Bonne fin d'après-midi. --Bigfan (d) 22 novembre 2010 à 16:43 (CET)
- Donc, créer des nouveaux articles en palazzo et ne pas démolir les choses déjà construites. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 22 novembre 2010 à 09:42 (CET)
- Je veux bien croire dans la vieille (et douleureuse) expérience de Mandarine (v. ma pdd), et je suivrai son conseil; ce sera, donc, pour moi wait and see. Bonne fin de soirée, --Bigfan (d) 21 novembre 2010 à 18:08 (CET)
genovesi
modifierc'est tout de même plus facile en rital ! mais, ouf, je me sens moins seule : y a plus qu'à ... je te laisse faire, hein ? pitibizou ! Mandarine 21 novembre 2010 à 12:32 (CET)
- Ai nettoyé quelques pages en rapport direct avec la ville mais pas plus loin (fait pas bô dehors, pas envie de circuler dans la campagne), mais j'ferais pas ça tous les jours ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 21 novembre 2010 à 15:52 (CET)
cucina
modifierBonsoir louis-garden, t'as quelques instants pour jeter un coup d'oeil à cet article qui commence à être bien documenté mais un peu brouillon . Merci et bonne soirée à toi, --Bigfan (d) 26 novembre 2010 à 22:04 (CET)
- À part un certain paquet de fautes de typo et d'ortho, que j'ai corrigées (abus d'italique pas à propos), je ne dirai pas que l'article est brouillon : je vais être plus dur, il est très POV. Je m'explique : des phrases comme « nous vous conseillons », « visitez les fabriques artisanales de parmesan », et autres incitations donnent un ton trop promotionnel au texte, des consignes de plus très franco-françaises (avec des choses suspectes : le « pain savoureux » toscan, que je n'ai jamais rencontré, même si dans certains boulangeries florentines, on trouve du pain un peu salé plus au goût français, de toutes façons le lendemain matin il est sec, à part le pane morbido au lait). Je pense que le ton devrait être plus neutre (très difficile pour un sujet pareil, il est vrai). Il faut évidemment ne pas tomber dans le travers inverse de l'article italien qui se limite à une liste de produits ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 27 novembre 2010 à 14:22 (CET)
- hum...Ok, j'essaierai de neutraliser quelques passages. Et, pour ton dévouement au bon goût; pour toi. bonne soirée, --Bigfan (d) 27 novembre 2010 à 20:23 (CET)
- Merci pour moi et mon risotto d'hier au crevettes et pain d'épice ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 28 novembre 2010 à 14:05 (CET)
- hum...Ok, j'essaierai de neutraliser quelques passages. Et, pour ton dévouement au bon goût; pour toi. bonne soirée, --Bigfan (d) 27 novembre 2010 à 20:23 (CET)
Bleu Turquin
modifierBonjour Louis Garden, J'ai vu que tu avais fait l'article marbre jaune comment trouves tu l'article marbre bleu turquin pourrais tu le relire? J'ai demandé une carte au service de la cartographie ... On pourrais bien faire une catégoriemarbre avec uen liste de marbres, non? --92.102.152.153 (d) 29 novembre 2010 à 19:02 (CET)
- J'y fais un tour. Une liste de marbre par couleur serait pas mal, puisque c'est souvent cela qui les différencie dans leur emploi (avec illustrations s'entend). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 30 novembre 2010 à 10:09 (CET)
- Bonsoir, peut-être un lien qui peut te servir: cette base de données des marbres des Alpes apuanes --Bigfan (d) 30 novembre 2010 à 20:51 (CET)
gypsothèque
modifierhop ! pitibizou ! l'esprit de l'escalier 2 décembre 2010 à 07:49 (CET)
Marbre ( suite)
modifierBonjour Louis, J'ai créé une catégorie nouvelle, Carrière de Marbre qui dépend de (Carrıère- Géologie) avec deux sous catégorie (pour 'l'instant ) marbre par pays , !"Carrière de marbre de France" , et "Carrière de Marbre d'Italie". Et une catégorie simple : Marbre. pas encore alimentée et comme tu le dis on pourrais faire "marbre par couleur " : Mais elles font peut-être double emploi. Il faudrait créer une boîte (comme Abbé, Monument religieux, Plante) de description de ces marbres avec photo et identification rapide à moins qu'on puisse prendre celle des roches. On ne va pas tous les faire ( plus de 300 marbres dans le monde) J'ai trouvé dans un ouvrage ancien une très belle liste de Marbres Pyrénnéens avec leur description : Lieu ( plus de 160 villes et villages lieux dits), description , détails que je compte retranscrire pour Wikipedia dans un tableau à trois colonnes [2] si j'ai le temps- ( j'ai aussi écrit au BRGM, et inventaire du patrimoine geologique de la France pour voir s'ils ont des cartes et des données correspondantes ) . Je sollicite ton avis...--92.102.152.153 (d) 3 décembre 2010 à 10:44 (CET).
- Pour les catégories je t'incite à en parler directement à Polmars (d · c · b) dont la pertinence en la matière est incontournable (typo, imbrication, et autres considérations qui peuvent nous échapper). Le meilleur amorçage pour ce développement reste les éléments les plus notoires, la constitution d'un tableau passe par le même principe (alimenté ensuite des détails moins connus). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 3 décembre 2010 à 10:53 (CET)
- suite à la création d'une Catégorie:Carrière de marbre d'Italie, j'ai laissé un mot sur la pdd de Polmars (d · c · b). En fait, après réflexion, je serais plutôt d'avis de créer une Catégorie: Variété de marbre italien ou d'Italie. Kestenpensetoi ? Bonne soirée --Bigfan (d) 3 décembre 2010 à 20:41 (CET)
Photographie très dangereuse : deux protagonistes qui risquent de reprocher à la wiki de les afficher sans leur accord prélable. Personnellement je ne m'aventurerai pas à ce genre d'affichage (et comme photographe et comme modèle). En plus cela n'apporte rien sur une vue d'ensemble. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 5 décembre 2010 à 15:30 (CET)
- enfin, je m'y connais pas trop en droit à l'image. Apparement wikicommons l'a bien uploadée sans rechigner . C'est tout simplement une photo, libre de droits, prise dans un endroit public. En cas de convention contraire, je demanderai à l'atelier graphique de flouter les visages. Par ailleurs, au niveau artistique, j' beaucoup cette photo, et si elle n'apporte rien à l'habituelle vue d'ensemble d'un café, en revanche elle illustre bien l'atmosphère caractéristique du caffè Paszkowski. Bonne soirée. --Bigfan (d) 5 décembre 2010 à 17:11 (CET)
- Ce n'est pas un endroit public : c'est un commerce qui reçoit des clients. Un lieu public est un lieu qui appartient à l'espace public a contrario des espaces privés; et ce café est un lieu qui monnaye son accès et à des coûts suffisamment élevés pour trier sa clientèle (pour fréquenter le quartier, je n'y vais pas par choix délibéré : trop cher et avec une clientèle pas trop florentine, plutôt celle des touristes friqués : je préfère le petit bar select du coin de la via del Corso et de la via dei Calzaiuoli pour prendre mon cappuccino à 1,10 €, à deux pas de mon logement). Quant à flouter les visages, je suis contre : ou la photo est bonne et acceptable et montrable, ou elle ne l'est pas, à ce moment là on ne la montre pas, soit : pas de traficotage, de photoshopage qui transforme une photographie en image truquée. Les photos de terrasses elles, respectent et la vue depuis l'espace public et l'atmosphère du lieu. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 6 décembre 2010 à 09:28 (CET)
- Oui j'ai un avis très strict sur la photographie, un art lié pour moi principalement au cadrage, à un captage sans effet autre que la bonne place, au bon moment du photographe devant son sujet. Dès que l'on en trafique le contenu (redressement perspectif, correction des couleurs, toute manip à la photochoppe, montage ) cela la transforme en image, détournée de la captation initiale. C'est pour cela que je peins : quitte à composer autant le faire sans tromperie vis à vis du spectateur, qui devant mes tableaux, comprend très bien qu'il n'est pas devant le réel ou une allure de réel (cf propos réalisme vs figuration), mais devant ma vision personnelle. C'est pour cette « bonne » raison que je propose à la wiki mes croquis et reproductions de fresques plutôt que de faire des montage menteurs.--- Salutations. louis-garden (On en cause) 10 décembre 2010 à 10:01 (CET)
- Je partage, en partie, cet avis. Et comme ton talent de peintre est aussi apprécié sur wp (et pas seulement sur wp), le cas échéant, tu pourrais donner un coup de vrai pinceau en reprenant le cadre et les couleurs de cette image, en y replaçant la présence de personnages attablés. En faire un tableau, quoi ! Kestandis ? Ça m'embêterait d'abandonner ce visuel car je trouve qu'il symbolise bien un café historique. Autrement tant pis, je continuerai avec les sempiternels clichés. Bonne soirée --Bigfan (d) 11 décembre 2010 à 17:49 (CET)
- On peut, plutôt que flouter, silhouetter les personnages, cela forcera le regard sur la fresque, sans la retoucher, pour en garder l'authenticité photographique. J'essaie. Voilà ce que cela donne, avec des clients bien écrasés par le décor, et qui s'effacent devant lui ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 décembre 2010 à 10:51 (CET)
- C'est une très bonne idée cependant les personnages silhouettés, ainsi, font un peu clients mystères ; avec quelques coups de pinceau ou de crayon noir sur fond beige (par exemple), serait-il possible de leurs redonner vie. Sans être trop exigeant, est-il possible également de restituer les couleurs chaudes des chaises et des tables de devant ? Bonne soirée, --Bigfan (d) 12 décembre 2010 à 17:05 (CET)
- Ainsi ils ne risquent pas de se reconnaître, et le sujet n'est pas ce couple mais les fresques du café ; quant au mobilier, s'il s'agit d'œuvres récentes d'artisans ou de designers italiens, leur forme et image sont protégées, donc il doit être autant invisible que les personnages. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 décembre 2010 à 11:53 (CET)
- Amha, il faudrait terminer de replacer le couple en perspective dans cette fresque en faisant apparaître (en bas à gauche, derrière le pot de fleurs) le décor d'origine. Bonne soirée --Bigfan (d) 13 décembre 2010 à 18:30 (CET)
- Ainsi ils ne risquent pas de se reconnaître, et le sujet n'est pas ce couple mais les fresques du café ; quant au mobilier, s'il s'agit d'œuvres récentes d'artisans ou de designers italiens, leur forme et image sont protégées, donc il doit être autant invisible que les personnages. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 décembre 2010 à 11:53 (CET)
- C'est une très bonne idée cependant les personnages silhouettés, ainsi, font un peu clients mystères ; avec quelques coups de pinceau ou de crayon noir sur fond beige (par exemple), serait-il possible de leurs redonner vie. Sans être trop exigeant, est-il possible également de restituer les couleurs chaudes des chaises et des tables de devant ? Bonne soirée, --Bigfan (d) 12 décembre 2010 à 17:05 (CET)
- On peut, plutôt que flouter, silhouetter les personnages, cela forcera le regard sur la fresque, sans la retoucher, pour en garder l'authenticité photographique. J'essaie. Voilà ce que cela donne, avec des clients bien écrasés par le décor, et qui s'effacent devant lui ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 décembre 2010 à 10:51 (CET)
- Je partage, en partie, cet avis. Et comme ton talent de peintre est aussi apprécié sur wp (et pas seulement sur wp), le cas échéant, tu pourrais donner un coup de vrai pinceau en reprenant le cadre et les couleurs de cette image, en y replaçant la présence de personnages attablés. En faire un tableau, quoi ! Kestandis ? Ça m'embêterait d'abandonner ce visuel car je trouve qu'il symbolise bien un café historique. Autrement tant pis, je continuerai avec les sempiternels clichés. Bonne soirée --Bigfan (d) 11 décembre 2010 à 17:49 (CET)
- Oui j'ai un avis très strict sur la photographie, un art lié pour moi principalement au cadrage, à un captage sans effet autre que la bonne place, au bon moment du photographe devant son sujet. Dès que l'on en trafique le contenu (redressement perspectif, correction des couleurs, toute manip à la photochoppe, montage ) cela la transforme en image, détournée de la captation initiale. C'est pour cela que je peins : quitte à composer autant le faire sans tromperie vis à vis du spectateur, qui devant mes tableaux, comprend très bien qu'il n'est pas devant le réel ou une allure de réel (cf propos réalisme vs figuration), mais devant ma vision personnelle. C'est pour cette « bonne » raison que je propose à la wiki mes croquis et reproductions de fresques plutôt que de faire des montage menteurs.--- Salutations. louis-garden (On en cause) 10 décembre 2010 à 10:01 (CET)
- Ce n'est pas un endroit public : c'est un commerce qui reçoit des clients. Un lieu public est un lieu qui appartient à l'espace public a contrario des espaces privés; et ce café est un lieu qui monnaye son accès et à des coûts suffisamment élevés pour trier sa clientèle (pour fréquenter le quartier, je n'y vais pas par choix délibéré : trop cher et avec une clientèle pas trop florentine, plutôt celle des touristes friqués : je préfère le petit bar select du coin de la via del Corso et de la via dei Calzaiuoli pour prendre mon cappuccino à 1,10 €, à deux pas de mon logement). Quant à flouter les visages, je suis contre : ou la photo est bonne et acceptable et montrable, ou elle ne l'est pas, à ce moment là on ne la montre pas, soit : pas de traficotage, de photoshopage qui transforme une photographie en image truquée. Les photos de terrasses elles, respectent et la vue depuis l'espace public et l'atmosphère du lieu. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 6 décembre 2010 à 09:28 (CET)
Bonjour. Merci pour tes modifications et l'information. Je retiens l'importance de Fra, afin de différencier les Lippi père et fils. À +. Cordialement. OxxO 8 décembre 2010 à 07:55 (CET)
Faille ou vaille dans autoportrait
modifierJe dois avouer que j'ai hésité, mais je crois être dans le vrai. S'il n'y avait pas de subjonctif, on dirait "Il vaut mieux que..." ("Il faut mieux que..." me semble tout à fait incorrect, à moins d'enlever le "mieux" et de changer la phrase en "Il faut que...") Donc, au subjonctif, c'est "Bien qu'il vaille mieux que..." qu'il vaut mieux utiliser. ;-) --Pepys (d) 10 décembre 2010 à 11:09 (CET)
- Après entretien auprès de mon épouse, professeur de littérature française, la réponse est... « bien qu'il faille » car le verbe valoir n'aurait pas de sens dans la phrase, alors que falloir en a ... Je te laisse rectifier dans la page. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 10 décembre 2010 à 11:18 (CET)
- Si tu as demandé à ton épouse, alors je m'incline ;-). Mais moi aussi j'avais demandé à la mienne et elle m'a répondu tout de suite (donc sans que je lui dise le parti que je prenais) "Bien qu'il vaille mieux". Mais d'accord, elle n'est pas prof de littérature française... Je ne désespère pas un jour de te convaincre quand je trouverai une autorité supérieure pour me soutenir. S'il n'y avait pas ces petits points de syntaxe pour s'accrocher, la vie serait bien triste. PS: Tes photos de la campagne toscane sont très belles. --Pepys (d) 13 décembre 2010 à 10:04 (CET)
- Qu'est-ce qu'on écoute bien nos épouses... C'est admirable. Pour les photos, j'ai une excuse... mon épouse se prénomme ... Florence ! --- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 décembre 2010 à 10:20 (CET)
- Si tu as demandé à ton épouse, alors je m'incline ;-). Mais moi aussi j'avais demandé à la mienne et elle m'a répondu tout de suite (donc sans que je lui dise le parti que je prenais) "Bien qu'il vaille mieux". Mais d'accord, elle n'est pas prof de littérature française... Je ne désespère pas un jour de te convaincre quand je trouverai une autorité supérieure pour me soutenir. S'il n'y avait pas ces petits points de syntaxe pour s'accrocher, la vie serait bien triste. PS: Tes photos de la campagne toscane sont très belles. --Pepys (d) 13 décembre 2010 à 10:04 (CET)
différenciable/différentiable
modifierOn a un problème. Le Larousse 2009 et le correcteur ortho de Firefox me donnent «différentiable»; le Robert n'a ni l'un ni l'autre, le grand dictionnaire terminologique en ligne non plus... Je crois qu'on devrait reformuler la phrase. Dhatier jasons-z-en 11 décembre 2010 à 23:13 (CET)
- Chez moi, mon Dixel Robert pour IPad ne connaît que différenciable (mais le corr ortho de mon Mac ne reconnaît aucune des deux formes).
- Le dico CNRTL en ligne dit en remarque en cherchant différencier : « Rem. On rencontre ds la docum. différenciable, différentiable, adj.
- a) Susceptible d'être différencié. Synon. appréciable, repérable. Échelons de sensation différenciables (Piéron, Sensation, 1945, p. 50). Parasites (...) différenciables sous le microscope (P. Morand, Confins vie, 1955, p. 71). :
- b) MATH. Qui ressortit à une différentielle. Structure, variétés différentiable(s). Six est une fonction différentiable (Hist. gén. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 74). »
- Différentiable a l'air plutôt de s'appliquer, comme différentiel, au domaine des mathématiques, alors que différenciable est plus proche de la forme écrite du verbe différencier et de son participe présent différenciant. Ce qui me plaît (POV) dans différenciable c'est sa distinction de l'écriture anglaise differentiable. Mais je crois que l'on va reformuler... --- Salutations. louis-garden (On en cause) 12 décembre 2010 à 10:42 (CET)
- Ça m'a tracassé toute la soirée, et c'est aussi la conclusion vers laquelle je tendais : différencier -> différenciable, et différentielle -> différentiable. Dhatier jasons-z-en 12 décembre 2010 à 14:57 (CET)
Nommage de pages
modifierPour une unification des titres de tableaux sacrés à sujet récurrents avec l'article en tête, voir en Discussion Projet:Peinture#Unification du titrage de certains tableaux, ma question à la communauté des branchés peinture et discussion. Je te pose ce sujet car je pense qu'il est intimement lié à la catégorisation. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 13 décembre 2010 à 15:47 (CET)
- L'unification des titres de tableaux serait effectivement une bonne chose et tu as bien fait de soulever la question. Même s'il n'y a pas, à ma connaissance, comme pour les titres de films, de règles établies en la matière, je ne pense pas que cela puisse soulever un problème de la part des participants du projet peinture, qui devraient logiquement se rallier à ton point de vue.
- Cordialement, --Polmars • Parloir ici, le 13 décembre 2010 à 16:05 (CET)
La Madone Sixtine
modifierLe terme employé étant aussi La Madone de Saint-Sixte quel est le plus judicieux? CordialementAdri08 (d) 16 décembre 2010 à 11:49 (CET)
- La Madone sixtine ou La Madone de saint Sixte (base Joconde) avec sa description La Vierge, l'enfant Jésus, saint Sixte et sainte Barbe, mais sûrement pas de Saint-Sixte qui serait la typo d'un lieu, alors que le tableau montre saint Sixte (typo correcte) mais aussi d'autres personnages. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 16 décembre 2010 à 12:03 (CET)
Signature
modifierUn petit problème perso : ma signature est-elle (chez toi) toujours bien graphique (en script) ou l'affichage a t-il changé ? Chez moi c'est devenu plus banal et aussi plus grand (la font Mistral n'est apparemment plus gérée). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 16 décembre 2010 à 13:20 (CET)
- Chez moi, il n'y a pas eu de changement ! --Polmars • Parloir ici, le 16 décembre 2010 à 13:24 (CET)
Corrections
modifierBonjour, Louis-garden. J'ai modifié votre correction typo dans l'article Jésus de Nazareth car la vie cachée est une expression, ce pour quoi elle figurait en italique. Par ailleurs, cela fait plusieurs fois que je dois reverter les modifications d'un contributeur qui n'a visiblement pas lu l'article - ni mes commentaires - puisqu'y figure déjà un paragraphe relativement exhaustif et documenté sur les sources. Compliments, Mogador ✉ 19 décembre 2010 à 22:16 (CET)
- Une expression de quel type ? Aucune des conventions typographiques sur l'emploi de l'italique ne permet de l'utiliser sur d'autres cas que : les expressions en langue autre que le français, les titres d'œuvre, les didascalies, les devises, maximes et proverbes, les enseignes commerciales, les noms de baptêmes de navires. Je ne vois où classer l'expression « vie cachée » dans ces exemples rigoureux ; tout au plus il faudrait l'encadrer par les guillemets français comme je viens de le faire (avec « et ») comme dans cet exemple pris sur internet, soit comme une simple citation, ce qu'elle semble être. Je viens de faire un tour sur la page en question et il apparaît par ailleurs plein d'autres mauvais usages de l'italique.--- Salutations. louis-garden (On en cause) 19 décembre 2010 à 22:59 (CET)
- Va pour les guillemets : c'est le titre de plusieurs ouvrages et c'est à ce titre - à mon avis - que l'expression est régulièrement utilisée dans les ouvrages de référence. Pour autant que je m'en souvienne, j'ai repris l'expression italisée d'un de ces documents mais... il faudrait que je retrouve lequel. Je ne connaissais pas la précision de ces règles typographiques mais j'en prends bonne note pour l'avenir. Compliments, Mogador ✉ 19 décembre 2010 à 23:13 (CET)
- Je vais revoir cela : je pensais que le style indirect et les citations pouvaient indifféremment être mis entre guillemets ou en italique. Mogador ✉ 19 décembre 2010 à 23:17 (CET)
- La typo française est très lourde (je m'en vois pour corriger les titres d'œuvres du sacré). --- Salutations. louis-garden (On en cause) 19 décembre 2010 à 23:19 (CET)
- Peut-être pourrez-vous jeter un coup d'œil quand vous aurez quelques minutes ? Compliments, Mogador ✉ 20 décembre 2010 à 12:36 (CET)
- C'est fait. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 20 décembre 2010 à 16:44 (CET)
- Ok, je corrige cela. Et faut-il un espace après les modèles {{p.}} et {{pp.}} ? Mogador ✉ 20 décembre 2010 à 17:03 (CET)
- Pareil, car le but est le même : éviter les retours à la ligne entre les données. Il n'est pas utile sur la wiki fr d'utiliser pp. comme il est indiqué dans la page du modèle. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 20 décembre 2010 à 17:11 (CET)
- le N°, je continue avec le modèle p., je viens de lire la règle sur la page du modèle. Compliments et merci. Mogador ✉ 20 décembre 2010 à 17:18 (CET)
- Ok, je corrige cela. Et faut-il un espace après les modèles {{p.}} et {{pp.}} ? Mogador ✉ 20 décembre 2010 à 17:03 (CET)
- C'est fait. --- Salutations. louis-garden (On en cause) 20 décembre 2010 à 16:44 (CET)
- Je vais revoir cela : je pensais que le style indirect et les citations pouvaient indifféremment être mis entre guillemets ou en italique. Mogador ✉ 19 décembre 2010 à 23:17 (CET)
- Va pour les guillemets : c'est le titre de plusieurs ouvrages et c'est à ce titre - à mon avis - que l'expression est régulièrement utilisée dans les ouvrages de référence. Pour autant que je m'en souvienne, j'ai repris l'expression italisée d'un de ces documents mais... il faudrait que je retrouve lequel. Je ne connaissais pas la précision de ces règles typographiques mais j'en prends bonne note pour l'avenir. Compliments, Mogador ✉ 19 décembre 2010 à 23:13 (CET)
Bonjour! Merci beaucoup pour votre remarque concernant la mise en page de l'article. Ici, plus qu'ailleurs, l'œil de l'artiste est précieux. Si je comprend bien, ce sont les galeries qui ne vous plaisent pas. Pourriez vous préciser à quel endroit. Il s'agit certainement de la partie "Contexte Culturel". Cependant, le texte y étant assez dense, ce n'est pas le sujet principal de l'article. Les illustrations, qui me semblent nécessaires, seraient trop rapprochées. N'hésitez pas à modifier la mise en page pour tester la meilleure alternative à votre goût. --Jirayr 92 (d) 21 décembre 2010 à 11:25 (CET)
- Plus que les galeries, ce sont les images placées à gauche qui troublent la justification du texte, qui n'est proprement lisible qu'aligné. Un autre détail que je viens de vérifier c'est l'absence de la citation des commentaires analytiques de Daniel Arasse qui consacre au tableau plusieurs pages de son ouvrage Le Détail - Pour une histoire rapprochée de la peinture.
- Un autre point (mais il peut être considéré comme un avis trop personnel ; malgré tout il fonctionne - voir mes interventions dans les pages des œuvres de Raphaël) : le détail des rubriques, dans Le Verrou différencie Analyse et Interprétation, mélange Histoire et Description, Description neutre et technique et Analyse.
- Quand je détaille une œuvre, je définis, après le contexte historique, un discours simple sur la Composition qui comprend strictement :
- le Sujet : indispensable surtout dans les thèmes sacrés ou mythologiques, mais ici elle peut s'exprimer aussi (voir le texte d'Arasse)
- La Description : totalement neutre, comme Daniel Arasse et Erwin Panofsky le font avec rigueur,
- L'Analyse : où les interprétations, sourcées évidemment, peuvent se montrer avec toutes les contradictions ou oppositions interprétatives
- Je terminerai sur un dernier point, pour conclure : l'intro me semble un peu trop longue, pas assez synthétique (un de ses paragraphes est presque repris intégralement dans la partie historique).
- --- Salutations. louis-garden pinxit (On en cause) 21 décembre 2010 à 11:55 (CET)
- Avant de proposer l'article en B.A, je tiens à avoir ton avis final. N'hésite pas à faire des retouches. Salutations --Jirayr 92 (d) 22 décembre 2010 à 11:32 (CET)
- Je vais m'y atteler, et avant Noël (sinon il faudra se reporter à début janvier), cause rassemblement familial plus réjouissant que le clavier. --- Salutations. louis-garden pinxit (On en cause) 22 décembre 2010 à 12:20 (CET)
- Je vais laisser l'article au vote pour les mêmes raisons. N'hésites pas à me faire part de ton avis final avant de voter. --Jirayr 92 (d) 22 décembre 2010 à 16:23 (CET)
- Je vais m'y atteler, et avant Noël (sinon il faudra se reporter à début janvier), cause rassemblement familial plus réjouissant que le clavier. --- Salutations. louis-garden pinxit (On en cause) 22 décembre 2010 à 12:20 (CET)
- Avant de proposer l'article en B.A, je tiens à avoir ton avis final. N'hésite pas à faire des retouches. Salutations --Jirayr 92 (d) 22 décembre 2010 à 11:32 (CET)
Joyeux Noël
modifierSalut Louis Garden, Merci pour tes ajouts ! Bonne Journée pleine de joie pour la naissance de Jésus . J'espère que tu as passé un bon réveillon !!!. j'avais aussi rajouté deux articles (Vierge à l'Enfant et Jésus de Nazareth) qui contiennent des références de tableausc célèbres de Virgo Lactans qu'il faudra transferer plutôt que de citer les articles dans le chapître Vierge Allaitante de la "Liste de Representations artistiques de la bienheureuse Vierge Marie" .....--92.102.152.153 (d) 25 décembre 2010 à 12:49 (CET)
Titre des pages œuvres Raphaël
modifierSaint Georges et le Dragon (Raphaël-Le Louvre) : Le titre peut-il être utlisé tel quel? Cordialement Adri08 (d) 25 décembre 2010 à 17:06 (CET)
Persée de Cellini
modifierBonjour, Je suis d'accord avec votre suggestion. Un collaborateur a d'ailleurs déjà fait le changement. Peut-on enlever le bandeau selon vous? Par ailleurs, le titre a été modifié et des catégories ont été ajoutées. L'article respecte-t-il maintenant les conventions Wikipedia? Meilleures salutations!
- Aprés le changement de la typo du titre de l'œuvre dans le texte de l'intro, tout va bien. Je vire le bandeau qui n'a plus de raison d'être. --- Salutations. louis-garden pinxit (On en cause) 29 décembre 2010 à 14:28 (CET)