Beauté circassienne
La beauté circassienne (en anglais : Circassian beauty) est un type de curiosité vivante populaire aux États-Unis durant la seconde moitié du XIXe siècle dans les musées, les cirques et les spectacles forains. Contrairement aux autres attractions présentées conjointement, elle ne se caractérise pas par une quelconque difformité de la personne exhibée, mais par sa beauté, en particulier celle attribuée à sa chevelure. La première beauté circassienne a été Zalumma Agra, une jeune femme prétendument originaire de Circassie, une région du Caucase, et sauvée de l'esclavage sexuel par un agent de l'entrepreneur de spectacles Phineas Taylor Barnum, présentée au public new yorkais en 1864. Elle est suivie de nombreuses autres, toutes reconnaissables à leur chevelure évoquant une coiffure afro et à l'exotisme de leur nom de scène.
Cette popularité repose sur celle d'un stéréotype préexistant, celui de la belle Circassienne (en anglais : fair Circassian), l'idée préconçue que les femmes circassiennes sont les plus belles du monde, d'autant plus paradoxale que les contacts sont ténus jusqu'au XIXe siècle entre la Circassie et l'Europe, où très peu de Circassiennes sont identifiées comme telles, parmi lesquelles Teresia Sampsonia au XVIIe siècle et Charlotte Aïssé au XVIIIe siècle.
Bien que les Italiens aient contrôlé le commerce des esclaves circassiennes durant le Moyen Âge et que celles-ci aient été nombreuses en Italie, la réputation de beauté des femmes circassiennes ne s'est développée qu'à partir du XVIIe siècle, après que cette traite est passée sous le contrôle de l'Empire ottoman. Elle s'explique en partie par les fantasmes associés à l'odalisque blanche captive des harems turcs et par la mode de la turquerie, mais en partie aussi par l'invention à partir de la fin du xviiie siècle de la notion de race caucasienne et par le contexte de la guerre de Crimée.
Aux États-Unis, le développement de l'attraction de la beauté circassienne s'inscrit dans le contexte de la stratégie commerciale de Phineas Taylor Barnum, qui repose sur l'exploitation du goût du spectateur pour l'examen critique de possibles mystifications (en anglais : humbugs), la recherche de moyens de donner la beauté féminine en spectacle, mais aussi l'exploitation des inquiétudes du public dans le contexte de la guerre de Sécession et d'un questionnement sur le statut des Blancs par rapport aux Noirs.
Belles Circassiennes
modifierLe succès rencontré par Zalumma Agra, puis par les « beautés circassiennes » qui lui font suite, s'explique en grande partie par une fascination préexistante pour les belles Caucasiennes qui repose sur la conjonction
- de nombreux récits de voyageurs du XVIIe et XVIIIe siècles décrivant les femmes « primitives » des montagnes du Caucase comme les plus belles du monde en soulignant leur haute valeur sur le marché ottoman des esclaves ;
- du fantasme européen des belles captives circassiennes, languissant dans le harem des sultans[N 1], qui alimente de nombreuses fictions durant le XVIIIe siècle, en même temps que la réprobation de la « décadence » ottomane et de la religion musulmane ;
- et de l'invention par des savants allemands d'une origine caucasienne de la race européenne, s'appuyant à titre de preuve sur la beauté des femmes circassiennes[2].
Naissance du stéréotype
modifierLe terme « circassien »[N 2] apparaît au Moyen Âge, dans le contexte de la traite d'esclaves provenant de la mer Noire, pour désigner des personnes provenant de l'Est de cette mer, par opposition aux Tatars ou aux Russes provenant de son Nord[3],[N 3]. Cette traite, qui avait auparavant une aire locale et une ampleur modérée[7],[8], connaît un important essor international à partir du XIIe siècle, durant lequel elle passe sous le contrôle de Gênes[9]. Les esclaves circassiennes sont alors communes en Italie, où elles sont utilisées à des fins domestiques[10], y compris la satisfaction des désirs sexuels de leur propriétaire[11], sans pour autant être considérées comme remarquablement belles[12],[13], ni caractérisées par la couleur de leur peau[N 4].
Postérieurement à la chute de Constantinople (1453) et à la perte par les Italiens, au profit des Ottomans, du contrôle du trafic d'esclaves autour de la mer Noire, le trait caractéristique des Circassiens dans les descriptions des voyageurs et des auteurs devient leur beauté, selon ce que plusieurs auteurs analysent comme une mise en équivalence de l'exotisme de ces montagnards avec l'érotique et le sublime[23],[24],[4],[N 6]. L'historienne Joan DelPlato recourt au terme d'hétérotopie, créé par Michel Foucault afin de désigner la localisation physique d'une utopie, pour caractériser la Circassie comme une hétérotopie érotique[28].
Après l'échec du siège de Vienne en 1683 et la signature du traité de Karlowitz en 1699, la perception de l'Empire ottoman par les Européens évolue de la crainte d'une invasion barbare à l'intérêt pour la culture ottomane, voire à son émulation, une vogue marquée par le développement des turqueries[29],[30]. Cette mode entraîne une circulation accélérée d'une forme particulière d'art visuel, l'album de costumes ottomans, qui vise à décrire les costumes, les villes et les mœurs de cet empire mal connu qui suscite non plus la terreur mais la curiosité[29]. Les illustrations de ces albums s'appuient dans un premier temps sur les contributions d'artistes locaux, comme le miniaturiste Musawir Hüseyin, puis d'artistes européens installés à Constantinople, comme le peintre français Jean-Baptiste van Mour. Hüseyin, pour satisfaire la demande européenne, produit des représentations de femmes belles et attirantes ainsi que des scènes de harem, dont la charge érotique frappe les peintres européens qui les étudient et s'en inspirent[31],[32], tandis que le second, qui le suit également en partie, est à l'origine du Recueil de cent estampes représentant différentes nations du Levant, qui connaît une très large diffusion[33],[34]. Ces images et les nouveautés auxquelles elles sont associées, comme le café, suscitent un phénomène de mode, la turquerie, et un remodelage du comportement des élites, associé à un changement de valeurs, en particulier à propos de la sensualité et du luxe[29]. Ces nouveautés produisent leur effet dans la littérature et le théâtre, mais aussi dans les arts visuels et décoratifs, en particulier en France sous le patronage de Madame de Pompadour[35] puis de Madame du Barry[36], avec pour effet la mise à la mode de robes circassiennes ou d'un fard à l'incarnat circassien[30],[37].
La beauté des Caucasiennes est louée dès la fin du XVIIe siècle par le voyageur Jean Chardin dont les récits exercent une importante influence. Il brosse de ces femmes un tableau qui souligne leur beauté angélique inspirant l'amour et leur besoin licencieux de gratification sexuelle[41] :
« Je n'ai pas remarqué un visage laid en ce pays-là […] mais j'y en ai vu d'angéliques. La nature y a répandu sur la plupart des femmes des grâces qu'on ne voit point ailleurs. Je tiens pour impossible de les regarder sans les aimer. L'on ne peut peindre de plus charmants visages, ni de plus belles tailles[42]. »
Chardin voit en outre dans le « beau sang » des Caucasiennes aux mœurs faciles, dont la beauté est préservée dans l'isolement primitif de leurs montagnes, une source d'amélioration des peuples voisins[43], dont il vient « clarifier » le sang « naturellement grossier », grâce au commerce des esclaves à des fins de plaisir et de reproduction[44],[45],[N 7].
Le seul reproche que Chardin fasse aux Circassiennes est leur usage immodéré du fard : « ce qui les gâte, c'est qu'elles se fardent. […] le fard leur tient lieu d'ornement »[42]. Cette critique est rapidement oubliée en Europe[55] et le qualificatif de circassien devient au XVIIIe siècle un argument de vente des cosmétiques. Dès les années 1730, Charles Lyon, un parfumeur anglais d'origine grecque, commercialise à Londres un fard à joues dénommé Circassian Bloom ainsi qu'un lait démaquillant pour l'ôter (Blossom Milk of Circassia) dont la popularité est notamment attestée par le poème The Newspaper de George Crabbe[56],[57].
L'effet du stéréotype de la belle Circassienne ne se limite pas au rouge à joues. Dans les années 1770-1780, la turquerie représente une « part substantielle »[61] de la mode féminine et donne lieu à la création de la robe à la circassienne. Selon la Galerie des modes et costumes français, cette tenue est composée « d'une soubreveste à longues manches fort étroites, d'une robe ou manteau retroussé par-devant, sur les côtés et par derriere ; les manches très-courtes, coupées en bouche de canon, d'où semblent sortir les manches de la soubreveste ; une jupe à la musulmane, dont la ceinture va se perdre sous la soubreveste, et retenue des deux côtés au-dessus de la cheville du pied »[62]. Cette vogue s'inscrit dans un double courant : d'une part, celui de la turquerie, qui conduit à valoriser comme raffiné et luxueux une forme de réappropriation de pratiques ottomanes et à privilégier ce qui passe pour se rapporter aux blondes Circassiennes réputées être les favorites des harems ottomans[61] ; d'autre part et paradoxalement un transfert dans le domaine de la mode féminine des valeurs de naturel et de simplicité prônées par Jean-Jacques Rousseau et attribuées au vêtement ottoman[63],[37],[N 8]. La combinaison de ces deux aspects contradictoires a pour effet de destiner ces robes à la circassienne à des femmes naturellement belles dont l'habillement répond aux charmes, la Galerie des modes et costumes français prévenant ses lectrices qu'il n'est « pas donné à toutes les femmes d'en faire usage : une taille légère et presque aérienne doit seule aspirer à cet avantage »[62].
Le thème de la « belle Circassienne » (the fair Circassian) se développe dans la littérature européenne au cours des XVIIIe et XIXe siècles[69]. En atteste notamment le succès du poème intitulé The Fair Circassian de Samuel Croxall et du recueil du même titre, publié en 1720. Il connaît plusieurs rééditions en raison de son caractère « licencieux »[70] et reste populaire pendant une centaine d'années[71]. Le même titre est aussi donné à une pièce de théâtre de Samuel Jackson Pratt, donnée à Londres à la fin du XVIIIe siècle[72],[73]. En France, Barthélemy Marmont Du Hautchamp publie en 1754 une Histoire de Ruspia ou La Belle Circassienne. Au demeurant, Mary Roberts note qu'au XIXe siècle le stéréotype de la belle Circassienne n'est pas l'apanage de descriptions masculines fantasmées de harems mais se trouve aussi dans des récits féminins de voyage, tel celui d'Emelia Hornby[74],[75].
Au début du XIXe siècle ce cliché est à ce point diffusé que l'arrivée à Londres d'une vraie Circassienne déchaîne une curiosité frénétique[72]. Cette dernière, l'épouse d'un ambassadeur de Perse, est présumée être une esclave qu'il a achetée à Constantinople[76]. Elle demeure pour le public britannique un mystère du fait de sa réclusion, et inspire successivement « la curiosité, l'envie, la jalousie, le ressentiment, la dérision et le ridicule le plus paillard, avant de servir de véhicule à une satire politique n'ayant plus aucun rapport avec sa personne ni celle de l'ambassadeur, mais plutôt avec la politique anglaise de l'époque »[72].
Racialisation du stéréotype
modifierFrançois Bernier, qui est, à la fin du XVIIe siècle, le premier auteur à faire référence à la notion de race au sens moderne du terme[78], se fonde sur Chardin pour affirmer que les Circassiennes sont « les plus belles femmes du monde »[79]. La notion de race fait l'objet d'un développement important au cours du XVIIIe siècle et en particulier d'un traitement systématique par le naturaliste allemand Johann Friedrich Blumenbach qui propose une répartition de l'humanité en cinq races, au premier rang desquelles il met la caucasienne[80]. Cette prééminence résulte d'une démarche à visée scientifique, la comparaison de crânes dont il rassemble la plus grande collection existant à l'époque, qu'il appelle son « Golgotha »[81],[N 10]. Se fondant exclusivement sur des considérations esthétiques, il propose de qualifier de « caucasienne » la race blanche, en vertu de témoignages « classiques », en particulier celui de Chardin, selon lesquels les pentes méridionales du mont Caucase « produisent la plus belle race humaine » ; mais aussi parce que ses propres comparaisons le conduisent à estimer que c'est dans cette région qu'on trouve les crânes de la plus belle forme, dont la régularité suggère un type « primitif »[88], duquel dérivent ceux d'autres régions[89],[90],[91].
La craniologie est introduite et développée aux États-Unis par Samuel George Morton[92],[93], qui rassemble lui aussi une vaste collection de crânes pour en mesurer les contenances[94], parmi lesquels celui d'une femme circassienne, « remarquable par l'harmonie de ses proportions et particulièrement l'admirable conformation des os de son nez »[95]. Il place les Circassiens au premier rang de la race caucasienne, louant la « beauté exquise » de leurs femmes[96]. Morton est polygéniste, c'est-à-dire qu'il croit que les différentes races proviennent de souches différentes, une thèse bien accueillie dans les États esclavagistes du sud des États-Unis, où le médecin polygéniste Charles Caldwell affirme qu'il est plus simple de distinguer le squelette d'un Africain de celui d'un Circassien que de distinguer le squelette d'une hyène de celui d'un chien[97].
Politisation du stéréotype
modifierAu cours du XIXe siècle, la Circassie et ses habitants deviennent l'enjeu de manœuvres et de débats politiques internationaux, en raison notamment de la conquête russe du Caucase et de l'interventionnisme européen consécutif, qui font à leur tour évoluer les clichés relatifs à la notion de race caucasienne[N 11].
Les traités d'Andrinople (1829) et d'Unkiar-Skelessi (1833) marquent la fin de près de quatre siècles de vassalisation des principautés circassiennes par l'empire ottoman et le début d'une phase d'expansion militaire russe dans la région[99]. La résistance caucasienne aux Russes est menée par l'imam Chamil[100],[101]. Il fait à l'époque l'objet, dans le contexte de la guerre de Crimée, d'une « vogue extraordinaire »[102] tant en Europe qu'aux États-Unis. La diffusion de sa notoriété dans la culture populaire est attestée par un mélodrame de William Thompson Townsend intitulé Schamyl: the Sultan, Warrior, and Prophet: A Melo-drama, présenté à Londres en 1854[103] et à New-York en 1859[104], et une pièce intitulée Schamyl, the Circassian Chief, donnée à New York en 1854[105]. Chamil est assimilé à une sorte de Prométhée caucasien, « porteur [de l'étendard] de la liberté euro-américaine »[106], dans le contexte plus général du philhellénisme, conduisant à assimiler son mouvement, pourtant soufi, à ceux européens en faveur de la démocratie[107].
Après la fin de la guerre de Crimée en 1856, la Russie a pour objectif le nettoyage ethnique des Circassiens et leur remplacement par des personnes plus fiables. Cette nouvelle approche conduit en 1859 dans le Caucase de l'est à la capitulation de Chamil. Elle est appliquée au Caucase de l'ouest à partir de 1860, où les Circassiens se voient offrir pour seules options l'émigration à l'intérieur de la Russie ou celle vers l'empire ottoman[111]. En 1864, la dernière tribu circassienne est défaite et contrainte à l'émigration. Entre 1855 et 1864, de 600 000 à un million de Circassiens immigrent dans l'empire ottoman, dont environ 150 000 personnes avec un statut d'esclave, ce nombre s'ajoutant à celui de jeunes femmes faisant l'objet d'un trafic destiné aux harems[112].
L'expansion au Caucase a pour conséquence, du point de vue russe, une transformation paradoxale de la figure du Circassien, de parangon de la blancheur à celui de la noirceur, de modèle identitaire à celui de l'altérité. Du XVIe siècle au XVIIIe siècle, les Circassiens avaient été perçus par les Russes comme des alliés potentiels dans leurs combats contre les musulmans, Ottomans ou Perses, ce qui avait conduit à tenir pour acquis un fond commun de religion orthodoxe ; à partir du lancement de la guerre de conquête du Caucase, à la fin du XVIIIe siècle, ils sont plutôt représentés comme des musulmans. Le Caucase prend progressivement dans l'imaginaire russe le rôle d'un Orient domestique et acquiert les caractéristiques négatives associées par les Russes aux musulmans et aux Asiatiques[113],[N 12].
Du point de vue britannique, la tentative russe de mainmise sur la mer Noire met en danger l'axe de communication stratégique avec la Perse et l'Inde. Cette inquiétude est à l'origine d'un renouvellement de l'intérêt pour la Circassie et son peuple de « nobles sauvages et de beautés mystiques » : stratégiquement située, vaguement familière, elle constitue un pion dans le jeu diplomatique[118]. La Circassie est assimilée à la Grèce[119],[120] et décrite comme appartenant au Sud de l'Europe plutôt qu'à l'Asie et comme ex-chrétienne plutôt que comme musulmane[113]. À l'instar de la politique de promotion du « combat moderne pour la liberté »[121] qu'elle suit également dans les Balkans, la diplomatie anglaise cherche dans un premier temps à favoriser le passage d'une guérilla circassienne anti-russe à une guerre d'indépendance qui pourrait conduire à la création d'un protectorat britannique en multipliant les missions secrètes, les promesses d'argent et d'armes et les tentatives d'influencer l'opinion publique anglaise[99],[122],[123]. Après l'échec de la résistance circassienne, la diplomatie anglaise se concentre sur les aspects humanitaires de l'immigration en Turquie de la « vaillante race » circassienne, notamment par le truchement d'une campagne de presse culminant avec la publication en 1864 de nombreux articles sur l'exode circassien[99].
Outre la création d'un état tampon, les enjeux politiques autour de la Circassie se cristallisent sur la question de l'esclavage, l'importation ottomane d'esclaves circassiennes étant en même temps vilipendée, fantasmée dans le cadre d'une perception elle-même fantasmée du harem et nécessairement comparée, de manière conflictuelle, au traitement des esclaves aux États-Unis[N 13]. Contrairement au système américain, le commerce ottoman des esclaves est gouverné par l'islam qui confère certains droits à ces derniers, notamment en encourageant leur traitement comme des membres de la famille ou leur affranchissement au bout de quelques années. En particulier, les esclaves concubines, si elles font l'objet d'un possible assujettissement sexuel, donnent naissance à des enfants libres, ne peuvent plus être revendues après ces naissances et deviennent libres à la mort de leur maître[129].
Nonobstant, le gouvernement anglais entreprend plusieurs démarches pour faire cesser l'esclavage ottoman, mais, s'il obtient un certain succès en ce qui concerne l'esclavage africain, les avancées sont beaucoup plus faibles en ce qui concerne les esclaves circassiennes, en raison tant de la volonté commune des vendeurs, des acheteurs et des esclaves que de l'importance de ce commerce pour la société ottomane[131], le gouvernement ottoman estimant notamment que le trafic de Circassiennes ne posait pas de problèmes humanitaires, les esclaves circassiens étant conduits de la « barbarie » à la « civilisation », de la pauvreté et du besoin « au bien-être et au bonheur »[132]. Aux États-Unis, si les abolitionnistes tirent argument de la comparaison avec la situation ottomane, un journaliste du Washington Sentinel répond par un argument racial : le nègre appartient à une espèce inférieure dont l'expérience prouve qu'il n'a progressé que grâce à l'état d'esclavage[133].
Beautés circassiennes
modifierTirant parti de la diffusion et des résonances du stéréotype de la belle Circassienne, mais aussi de la quasi-inexistence de relations entre la Circassie et les États-Unis, l'entrepreneur de spectacles Phineas Taylor Barnum crée de toutes pièces en 1864 une attraction nouvelle, la beauté circassienne, qui repose sur une mystification, le fait de faire passer pour circassienne une artiste foraine qui n'a aucun lien personnel avec la Circassie[N 2]. Cette attraction[N 14] connaît de nombreuses imitations avant de disparaître au début du XXe siècle.
Contexte
modifierLe Barnum's American Museum où Barnum introduit l'attraction des beautés circassiennes à compter de 1864 est alors le plus populaire des États-Unis[139]. Barnum y développe une approche spécifiquement américaine de la conception du rôle d'un musée, mise au point par Charles Willson Peale dans son musée de Philadelphie à la fin du XVIIIe siècle, consistant à promouvoir « l'amusement rationnel » en combinant un mélange de présentations naturalistes ou scientifiques et de « curiosités » animales ou humaines[140], tels des nains, des géants, des frères siamois, des albinos, des hommes tatoués, des femmes à barbe, etc. Le musée de Barnum présente ainsi un mélange éclectique et hybride d'histoire naturelle, de taxidermie, d'art, de freak shows[N 15]), de panoramas, de spectacles de lanterne magique, de music-hall, d'acrobates, ainsi qu'un large éventail de curiosités[143]. L'objectif de Barnum n'est pas la médiation culturelle, mais la maximisation de la clientèle par une multiplication des attractions, sans hésiter, le cas échéant, à tirer parti de l'ignorance ou de la crédulité du public[144]. Il se rend ainsi célèbre par des fumisteries (humbugs)[N 16] dont il se considère d'ailleurs comme le « prince »[149], telle celle consistant à faire passer Joice Heth pour une esclave âgée de plus de 160 ans ou un montage taxidermique pour une sirène.
L'historien Neil Harris estime qu'en dépit de leur apparente hétérogénéité et de leur authenticité fréquemment douteuse, les attractions du musée Barnum présentent une approche commune des notions de réalité et de plaisir, le fait qu'elles stimulent la curiosité critique du visiteur, la mise en question de leur vraisemblance et de leur mode opératoire[151]. Harris désigne cette caractéristique commune comme une « esthétique opérationnelle », soulignant ainsi l'idée que le public était avant tout attiré par le plaisir d'analyser une représentation pour la démystifier en démontant son procédé ; qu'il ne s'agissait pas d'une expérience spirituelle du beau comme dans les musées européens, mais d'une expérience informationnelle de la tromperie, d'une « opportunité de débattre de la question de la fausseté et de découvrir comment la tromperie était mise en œuvre qui étaient plus excitantes que la découverte de la fraude elle-même », du « plaisir absolu d'apprendre et d'évaluer » sans la médiation d'élites condescendantes ou d'experts scientifiques[152].
L'historien James Cook nuance toutefois l'application du concept d'esthétique opérationnelle aux curiosités humaines présentées par Barnum : contrairement à l'exploitation des polémiques autour de Joice Heth, l'enjeu de certaines d'entre elles n'était pas d'attirer l'attention du public sur le mode de production de l'attraction et sur sa légitimité, mais reposait au contraire sur le contenu et par conséquent sur la présomption d'une certaine authenticité et d'une absence de tromperie[153]. Il s'agissait de présenter des « figures liminales », des « perturbations caricaturales des frontières normatives », telles celle entre Noirs et Blancs avec des albinos surnommés « nègres de Madagascar », celle entre hommes et femmes avec la femme à barbe, celle entre jeunes et vieux avec le général Tom Pouce, celle entre l'homme et l'animal avec l'enfant à tête de chien ou celle entre l'unique et le double avec les frères siamois. Cook explique la popularité de ces exhibitions par le fait qu'elles « articulaient l'enchevêtrement des attitudes d'une nouvelle classe moyenne à l'égard de la race, de la classe sociale, du genre, de la nationalité, du sexe et du handicap »[154]. Dans le même sens, l'historien Benjamin Reiss estime que la plupart des exhibitions de curiosités humaines promues par Barnum, en particulier celles de « chaînons manquants » avaient pour effet de conforter l'idée d'une frontière raciale infranchissable entre Blancs et Noirs[155].
L'historien Robert Bogdan identifie deux procédés sur lesquels s'appuyait l'accréditation des curiosités humaines de Barnum.
- Le « mode exotique » consistait à articuler « récits de voyage, théories scientifiques, spéculations sur la diversité humaine et récits bibliques » de manière à « flatter l'intérêt du public pour l'étrange — dans son aspect culturel ou physique — incarné par le primitif, le bestial ou l'exotique »[167]. Selon Bogdan, les personnes exhibées sur le mode exotique sont des étrangers « authentiques », de prétendus étrangers nés sur le sol américain ou des handicapés figurant des étrangers. Les seconds sont recrutés localement puis déguisés, leurs tenues allant du pagne à « des tuniques fantaisistes et des accessoires exotiques, comme les anneaux pour le nez, les colliers d’os et les coiffures atypiques »[167]. Tel est par exemple le cas des geeks, un terme de l'argot forain désignant de faux sauvages prétendument dangereux, retenus dans une cage ou par des chaînes, qui mangent à pleines dents des têtes de poulets vivants[167].
- Dans le « mode noble », il ne s'agit pas de présenter la curiosité vivante comme un être inférieur, mais de souligner, à l'aide de titres ronflants et de caractéristiques prestigieuses, souvent associés à l'affirmation d'une origine européenne, que « mis à part ses problèmes physiques, mentaux ou comportementaux, le « monstre » est un citoyen de rang élevé et digne, doté d'extraordinaires talents »[168]. Les freaks relevant du « mode noble » portaient des vêtements exprimant la distinction et pouvaient parler plusieurs langues ou avoir des talents de bon ton, tels que l'écriture ou la peinture, ou avoir fréquenté des personnalités connues ou respectables.
Selon Bogdan, l'attraction de la beauté circassienne est une combinaison de ces deux modes, elle est « modelée » sur le mode exotique, mais sans qu'il y ait une mise en avant de caractéristiques inférieures ou primitives : « en fait, [le mode] exotique y est combiné avec [le mode] noble pour créer une femme attractive, intelligente et sensuelle »[169].
Contrairement à ce qu'affirment plusieurs sources, Zalumma Agra n'est ni la première « Circassienne » présentée au public américain, ni même la première présentée par Barnum. Dès 1842, une affiche américaine de spectacle de magie atteste l'exploitation de l'exotisme flou du terme. Dès 1851, Barnum présente dans son musée new-yorkais un spectacle intitulé La révolte du harem avec des Arabes, des Tartares, des Circassiens et des chameaux[174]. Ce spectacle s'inscrit dans un contexte de « fabrication de fantaisies populaires orientales »[175] et de présentation d'un « congrès des nations », parfois qualifié de « ménagerie humaine », ayant pour objet l'exhibition de « représentants » de différentes nations ou de « spécimens » de différentes races, cette hésitation en indiquant une autre, entre la curiosité prise pour elle-même ou comme représentative d'un peuple[176]. En 1855, il présente une femme albinos, qualifiée de « belle circassienne » (fair Circassian) pour souligner le fait qu'elle n'est pas d'origine africaine. En 1864, quelques mois avant la première présentation de Zalumma Agra, Oscanyan, le même Turc qui conseillera plus tard Barnum pour la présentation de Zalumma Agra, organise une tournée de conférences-exhibitions où il exhibe des femmes ottomanes voilées et deux « esclaves circassiennes », Leila et Lulu, qui exécutent des danses orientales.
La beauté de Zalumma Agra et de ses épigones est probablement une raison importante de leur succès, à une époque où les mœurs victoriennes interdisent à une femme de compromettre sa réputation en participant à un concours de beauté, comme Barnum en avait fait l'expérience dès 1854, l'exhibition d'une belle femme en tant que telle étant alors une rareté[177],[178].
Zalumma Agra
modifierZalumma (ou parfois Zaluma) Agra, une jeune femme d'environ dix-huit ans, est présentée au public du Barnum's American Museum de Broadway en septembre 1864[186] comme appartenant à « un type humain si rare que seuls deux ou trois individus de sa race » ont visité jusqu'alors les États-Unis[187]. Tout en ne souffrant d'aucune difformité spectaculaire, elle devient rapidement une des attractions les plus populaires du musée, à tel point que son numéro de « beauté circassienne » est repris par des concurrents de Barnum et devient jusqu'à la fin du XIXe siècle une constante du spectacle forain aux États-Unis[188].
Une revue anglaise donne en 1869 une description de Zobeide Luti, une autre beauté circassienne de Barnum, qui s'applique aussi à Zalumma Agra :
« Elle a une large chevelure crépue qui retombe sur son front et sur ses tempes […]. Son teint est admirable et sa voix […], douce et musicale. Elle parle un mauvais anglais de la plus fascinante des manières […]. Elle est habillée à la dernière mode circassienne[189]. »
Outre sa beauté, sa chevelure et sa tenue exotique, qui expliquent mal, à eux seuls, pour un lecteur du XXIe siècle, la fascination qu'exerçait Zalumma Agra sur les spectateurs[190], cette dernière frappait leur imagination par le boniment qui accompagnait son exhibition. Ce dernier est repris dans une brochure promotionnelle dédiée, qualifiée « d'esquisse biographique », publiée en 1868 et rééditée à l'identique en 1873. Elle explique que Zalumma vient de Circassie ; que son prénom signifie « étoile de l'Est » dans « la langue de son pays »[N 21] ; qu'elle est née vers 1857, dans un port de la mer Noire et une famille princière[191] ; qu'elle était âgée « d'à peine deux ans » lors de la « terrible incursion russe » de 1859[191], tout en ayant — contradictoirement — environ 18 ans à la date de publication de la brochure de Barnum[192] ; qu'elle est la nièce du « prophète Schemyl »[191] ; et qu'après la capitulation de ce dernier en 1859 et la mise en œuvre du nettoyage ethnique des Circassiens par les Russes, elle est amenée par ses proches à Constantinople[193].
Selon la brochure de Barnum, Zalumma Agra aurait été remarquée à Constantinople par John Greenwood[194], un adjoint de Barnum notamment chargé de trouver des attractions en Europe. Il aurait été frappé non seulement par sa beauté et ses manières mais aussi par sa chevelure « luxurieuse » et d'une « singulière conformation », qui lui aurait immédiatement inspiré le désir de la « sauver » du risque d'entrer dans le « harem d'un païen »[195],[N 22]. Greenwood serait alors intervenu auprès des amis de l'enfant ainsi que des autorités turques et aurait obtenu que la fillette soit « transférée à sa garde »[196]. Elle aurait appris l'anglais, la musique et le dessin grâce aux bons soins de son tuteur, visité diverses villes d'Europe et aurait été reçue dans plusieurs cours dont celle de la reine Victoria[N 23], suscitant partout l'admiration du public pour sa magnifique chevelure « qu'aucun chignon ne peut égaler » ; elle aurait enfin accédé à la demande de Greenwood de « donner au peuple américain la possibilité de connaître et converser avec la seule personne de naissance circassienne dans ce pays »[199]. La brochure prend le soin de prévenir le possible étonnement, voire la suspicion du spectateur : ayant quitté la Circassie très jeune, Zalumma Agra n'en a gardé qu'un souvenir « très imparfait et obscur », de même qu'elle a « partiellement sinon complètement » perdu sa langue maternelle, maîtrisant en revanche l'anglais avec une aisance qui intriguerait le « linguiste le plus rusé »[192].
Cette présentation de Zalumma Agra est partiellement corroborée par les mémoires de Barnum et sa correspondance. En 1864, Barnum, alerté par le consul américain à Larnaca, envoie son adjoint Greenwood à Chypre pour essayer de recruter une supposée femme à cornes qui s'avère sans intérêt[200],[201]. Barnum lui écrit qu'il a toujours « foi en une belle fille circassienne » et lui donne des instructions détaillées pour en acheter une ou deux au marché aux esclaves de Constantinople, qu'il est prêt à payer jusqu'à 5 000 $ en or chacune si Greenwood estime « qu'elles sont jolies et qu'elles passeront pour des esclaves circassiennes »[202]. Barnum ajoute dans ses mémoires que Greenwood s'est effectivement rendu de Chypre à Constantinople en bateau, qu'il s'est déguisé en Turc, qu'il a appris quelques mots de la langue afin de passer pour un acheteur plausible d'esclaves, qu'il a pu ainsi voir « un grand nombre de filles et de femmes circassiennes, dont certaines étaient parmi les plus belles personnes qu'il ait jamais vues »[203], mais il ne donne aucune précision relative à l'obtention de l'une d'elles[204].
Au total, le spectacle de la beauté circassienne se limite donc à la présentation d'une jeune et belle femme dotée d'une chevelure caractéristique, en costume orientalisant, donnant aux spectateurs des renseignements vagues sur un passé dont elle ne se souvient plus très bien, sans expérience directe du harem, mais cette exhibition est présentée d'une telle manière qu'il correspond à une attente des spectateurs. Charles King estime ainsi que la popularité de Zalumma Agra souligne la part de vérité que comporte son histoire : elle témoigne du caractère familier de l'exotique Circassie pour le public américain de l'époque et de l'intérêt qu'il lui portait, l'histoire de Zalumma Agra n'ayant été jugée crédible[N 25] et sa popularité ne s'étant répandue que « parce qu'il existait un moule culturel préexistant dans lequel elle se coulait »[100].
Zalumma Agra est présentée « en grande fanfare »[204] au public du musée Barnum en septembre 1864[186] comme une véritable Circassienne ayant échappé à l'esclavage sexuel d'un harem, peu après que Greenwood est revenu de Constantinople. Bien que A. H. Saxon, l'auteur d'une biographie de Barnum, estime que la version donnée par la brochure et suggérée par les mémoires de Barnum est « manifestement exempte de reproche »[210].
Toutefois, selon John Dingess, un imprésario d'artistes forains contemporain de Barnum et auteur d'une histoire du cirque[211], Greenwwod est rentré à New York sans Circassienne et, quelques semaines plus tard, une jeune femme aux cheveux broussailleux mais sans autre caractéristique particulière se serait présentée au musée à la recherche d'un travail ; Barnum aurait vu en elle la possibilité de créer une Circassienne et l'aurait engagée ; un Turc résidant à New York[N 20] aurait été consulté pour le choix du nom et de la tenue, en particulier le pantalon bouffant (şalvar)[174],[204]. La plupart des historiens considèrent cette version comme plus plausible que celle de Barnum[204],[215],[216]. Il est en outre généralement admis que l'aspect remarquable de la chevelure de Zalumma Agra est dû à l'utilisation de bière éventée[217],[218].
L'origine et le nom véritables de Zalumma Agra sont inconnus. Plusieurs auteurs postulent qu'elle était une immigrante allemande[219],[220], provenant d'une banlieue de New York, Williamsburg[220] ou Hoboken[221] ; selon d'autres auteurs, il se serait agi d'une Française qui se serait produite en France et en Allemagne avant d'être engagée par Greenwood[222], voire d'une danseuse orientale, peut-être marocaine, dont le véritable nom aurait été Zalumma Ayrok[223].
Zalumma Agra n'est par ailleurs pas exhibée seule. Dès 1859, Barnum, qui aime présenter ses attractions en les organisant en « familles », formait le projet d'engager « 2 belles Circassiennes et leur mère ou leur père ou quelque autre protecteur pour 1 ou 2 ans », supposant « qu'il faudrait d'abord les acheter, puis les affranchir et les engager, en faisant un contrat devant un consul américain »[224],[N 26].
Quand Zalumma Agra est montrée au public en septembre 1864, elle est accompagnée d'une autre Circassienne d'une « rare beauté », connue sous le nom de Zuruby Hannum, et les deux adolescentes sont flanquées de « leur mère » et d'un « préposé indigène »[226],[227]. Un article de 1865 précise que Zuruby Hannum a alors 16 ans et qu'elle est la petite-nièce de Chamil, étant par conséquent censément apparentée à Zalumma Agra[228]. Quelques semaines plus tard, c'est une « famille circassienne » dont les publicités de Barnum vantent l'exhibition, Arela Pacha, le « joyau royal », étant jointe à Zalumma Agra, « l'étoile de l'est » et à Zuruby Hannum, « la perle de la mer »[229],[230],[231].
En 1868, le Musée américain de Barnum est détruit par un incendie nocturne. Les journaux signalent que Zalumma Agra, « dont les yeux éclatants et la belle chevelure avaient fait la favorite du Musée »[232], échappe de peu aux flammes. Ils relèvent qu'elle dormait sur place et qu'elle se plaint d'avoir perdu dans l'incendie, outre sa garde-robe, des bijoux et des objets de valeur[233],[234],[235].
La destruction du musée contraint Barnum à se concentrer sur des présentations itinérantes, pour lesquelles il s'associe à divers professionnels. En 1871, il fonde avec W. C. Coup, à Delavan dans le Wisconsin, un cirque intitulé The Greatest Show on Earth[236]. Les curiosités vivantes sont désormais exhibées dans des sideshows, des attractions périphériques à la piste principale[237]. Zalumma Agra fait partie de la troupe[238] et de nouvelles photographies promotionnelles sont réalisées par un photographe local. En 1872, à l'occasion d'une fin de tournée, elle compose un poème de circonstance, inclus dans un recueil publié en 1875[239].
En 1872, un jeune poète du Kansas, Thomas Brower Peacock, publie son premier recueil, dans lequel figure un poème inspiré du boniment de Zalumma Agra, The Star of the East[240],[241], composé en 1868 à Zanesville alors qu'il avait seize ans[242],[243].
En 1874, plusieurs journaux rapportent qu'un fabricant de glace de Pittsburgh nommé Bruce est follement amoureux d'elle, au point d'être interné après qu'elle a repoussé ses solliciations[244]. Bruce finit toutefois par convaincre Zalumma Agra de l'épouser[245]. Elle lui donne trois fils, divorce en 1885[246],[247] en perdant la garde des enfants, repart à New York, puis, quelques années plus tard, revient à Pittsburgh, enlève son plus jeune fils et disparaît[248],[249].
Déclinaison
modifierLe succès de l'attraction conduit à une multiplication des beautés circassiennes, qui ont toutes un air de famille avec Zalumma Agra. Il s'agit parfois de copies serviles, présentées par des concurrents de Barnum. Tel est le cas de Zulummi Agri, dont le nom signifie également « l'étoile de l'est », produite en 1868 par le Musée du colonel Wood à Chicago[250], ou de Zulema Agra, présentée en 1891 par un dime museum comme la même attraction que celle de Barnum, « nièce du grand prophète Zomor » et achetée « pour la somme énorme de 30 000 piastres »[251].
Barnum, de son côté, ne se limite pas à la prétendue parentèle de Zalumma. En 1868, il la flanque d'une nouvelle Circassienne, Zobeide (ou Zobedie) Luti, « obtenue à Trébizonde »[252]. Selon la brochure qui lui est consacrée, Zobeide a, elle aussi, quitté la Circassie à un très jeune âge, fuyant l'envahisseur russe. Arrivée à Constantinople, elle a également été remarquée par Greenwood pour sa beauté et « la même singulière mais très charmante conformation » de la chevelure que celle de Zalumma Agra[253]. Elle ne connaissait pas cette dernière avant de venir à New York avec Greenwood, mais leur rencontre a été « amicale, cordiale et extrêmement gratifiante » pour toutes les deux. « Bien que les souvenirs de Zalumma Agra soient particulièrement brumeux et obscurcis », elle a décidé de rester au Musée pour lui tenir compagnie[254].
Les nombreuses beautés circassiennes ont souvent un nom de scène commençant par un « z », cette lettre quasiment absente des noms anglais et américains constituant un marqueur d'altérité, voire combinant « z » et « a » à l'instar de Zalumma Agra, par exemple Zublia Aggolia ou Aggie Zolutia, comme s'il s'agissait, note Gregory Fried, de désigner « l'alpha et l'oméga de la blancheur »[256].
Elles sont aussi visuellement identifiables par des caractéristiques communes. Outre la chevelure « moussue », leurs photographies présentent des constantes : « certaines se prélassent, appuyées contre une urne ou un autre accessoire suggestif, leur visage exprimant le désir satisfait et l'ennui congénital du harem », tandis que d'autres « se tiennent avec défiance devant une toile de fond peinte représentant les montagnes blanches du Caucase, leur terre natale ancestrale »[101]. Robin Blyn estime que la composition de ces photographies suggère « un lien étroit entre la culture exotique et la nature brute » de femmes qui, telles des « Galatées ataviques », ne seraient que récemment sorties d'un « monde inarticulé », qui seraient encore « en train de devenir humaines » ou qui seraient au contraire « l'émanation décorative d'une femme non naturelle », une sorte de « Méduse décadente » dont le regard direct pourrait tourner le spectateur en pierre[257].
L'attraction de la beauté circassienne, facile et peu coûteuse à produire, connaît un processus de banalisation, que les exhibiteurs tentent de pallier de diverses manières et tout d'abord en insistant sur la pâleur du teint[169], retrouvant ainsi une forme de confusion présente dès les années 1850 entre Circassienne et albinos. Charles Martin relève à cet égard que la notion de « Maure blanc », qui désignait précédemment les albinos africains[258], en vient à désigner à partir de 1870 une albinos prétendument circassienne, c'est-à-dire d'origine européenne[259], cette origine n'étant désormais plus la Circassie mais l'île de Madagascar, comme dans le cas d'Ettie Reynolds, surnommée la dame de Madagascar et présentée en 1870 comme une Maure blanche d'une race particulière, du « plus pur type de blond […] qu'on ne trouve que sur l'île de Madagascar »[173].
D'autres tentatives de renouvellement rencontrent en revanche un succès moindre que les albinos, celles de beautés ajoutant à leurs charmes de modestes talents de charmeuse de serpent, d'avaleuse de sabre, de mentaliste, de jongleuse ou de dompteuse d'oiseau. Après 1910, les beautés circassiennes disparaissent des estrades d'entresorts[N 27], mais le cliché de la coiffure afro pour le spectacle forain lui survit[169].
Dans une dernière phase, à la fin du XIXe siècle, un reste de fascination pour l'image de l'esclave blanche est utilisé pour la promotion de tabacs, par le truchement d'une métaphore visuelle sur la disponibilité du plaisir assimilant le paquet de cigarettes à un harem[265]. Le numéro circassien évolue vers une forme interactive dégradée, permettant au spectateur d'en jouir de manière plus rapprochée, notamment dans des salles de concert comme le Sultan's Divan à New York ou l'Egyptian Hall à Boston où des « Circassiennes » font office d'hôtesses, servant des boissons et flirtant avec la clientèle[266].
Quant au numéro forain, il survit encore quelques années sous une forme dégradée, centrée sur la mise en avant de la chevelure « moussue ». En 1898, une certaine Mademoiselle Ivy fait partie de la troupe du cirque Barnum et Bailey. Elle précise à un journaliste provenir de la banlieue de Chicago, ne pas connaître d'autres personnes ayant la même chevelure, mais savoir que cette caractéristique est partagée par les Circassiens, qu'elle distingue soigneusement des albinos[267]. En 1902, une autre « jeune dame aux cheveux moussus », Mademoiselle Annie, « dont le visage paraît plus fin et plus délicat sous l'auréole des longs cheveux ébouriffés »[268], se produit lors d'une tournée du même cirque en France. L'affiche publicitaire fait référence à l'image de la beauté circassienne telle que figurée par Zalumma Agra, mais une photo montre une réalité différente.
Analyse
modifierSelon Robert Bogdan, l'attrait des beautés circassiennes réside dans la tournure érotique donnée à leur présentation, due à la « juxtaposition d'une belle Circassienne pâle et d'un Turc barbare et basané »[169]. Développant cette idée, l'historienne Linda Frost estime que l'attraction exercée par Zalumma Agra ne réside pas seulement dans le fait qu'elle est censée provenir d'une région primitive, inaccessible et dangereuse, ni même dans la pureté raciale qu'elle est supposée représenter, mais aussi dans le fait, qu'en raison même de la pureté et de la blancheur de sa race, elle ait été conduite à devenir sexuellement disponible en tant qu'esclave, « en même temps admirée et violée »[270]. Frost rapproche le méchant Turc à la peau foncée, au harem duquel Zalumma a échappé, des noirs dangers mis en circulation par la guerre avec le Sud, qu'il s'agisse du Confédéré, qui pratique l'esclavage et tue ou mutile les soldats unionistes, ou de l'Afro-Américain, rendu libre de ses mouvements et qui pourrait venir menacer la définition blanche de ce que représente le fait d'être américain[270].
Cette analyse recoupe celle d'autres historiens. Katherine Adams et Michael Keene analysent l'exhibition des beautés circassiennes comme une mise en scène de violences sexuelles, racontées non par les victimes mais par un prétendu explorateur ou un aboyeur et enjolivées par le contraste dramatique entre la blancheur imputée aux Circassiennes et la noirceur des pratiques prêtées aux Turcs dans leurs harems[271]. Catherine Armstrong estime que les Circassiennes étaient, en tant que « blanches » des « victimes idéales » de l'esclavage, offrant le double avantage de susciter de la sympathie et d'offrir une histoire émoustillante de disponibilité sexuelle sans que cette dernière soit assortie de fantasmes incongrus ou psychologiquement dangereux sur le métissage[272].
Le principal point commun partagé par toutes ces beautés et qui permet d'ailleurs de les identifier comme telles est cependant leur chevelure rendue « moussue » par l'utilisation de bière aigre[273], parfois mélangée à de la gomme-laque[274]. Cette caractéristique est en rapport avec la fréquence de la référence à la Circassie dans les publicités américaines des années 1830-1850 pour des lotions capillaires régénératrices, destinées notamment à noircir des cheveux gris ou à donner à la chevelure un aspect soyeux et luxuriant[275].
Selon Charles King, il s'agit plutôt d'un marqueur visuel, censé évoquer la papakha, un bonnet en astrakhan porté par les hommes au Caucase[276]. Cette analyse de la coiffure en tant que signe d'exotisme est notamment reprise par l'artiste de performance Chiara Fumai, selon laquelle Zalumma Agra portait une perruque et se voyait imposer par Barnum un strict mutisme durant ses exhibitions[277],[278].
Charles Martin voit de son côté dans la « bizarrerie ethnique » que constitue la coiffure des beautés circassiennes « un pont visible entre une blancheur normalisée, exaltée et porteuse de citoyenneté, d'une part, et d'autre part les marques d'une différence raciale qui facilitait l'esclavage, le corps blanc émancipé conservant les traces de sa captivité de corps noir »[173]. Linda Frost, tout en concédant que ce trait est « déroutant »[279], estime qu'il s'agit plutôt d'une « coiffure afro », une sorte d'emblème visuel comparable à ceux des personnages de minstrel show[280] dont la fonction serait de désigner une sexualité exacerbée, tout comme le fréquent décolleté des beautés circassiennes dans leurs photographies promotionnelles. Pour appuyer sa thèse, elle se réfère aux analyses de Patricia Hill Collins, qui considère les femmes noires comme vouées dans le voyeurisme occidental à un traitement pornographique découlant de leur disponibilité sexuelle d'esclave, à l'instar de la « Vénus hottentote »[281],[282].
Cette thèse de la fonction « pornographique »[283] de la coiffure des beautés circassiennes est toutefois contestée par l'historien Timothy Lukes. Ce dernier estime, en se fondant sur des travaux d'historiens spécialisés[284], qu'il est « anachronique » d'associer la coiffure des beautés circassiennes aux coiffures afros contemporaines[285].
Selon Lukes, si Barnum se réfère effectivement à la dissection par Cuvier de Saartjie Baartman avec celle de Joice Heth, il le fait de manière « disruptive » et « sarcastique »[286] en la présentant comme manipulatrice, tout comme il joue avec les codes du minstrel show en présentant le danseur noir William Henry Lane comme un Blanc imitant un Noir[287]. Lukes estime que les beautés circassiennes de Barnum sont avant tout caractérisées par leur capacité à adopter les valeurs culturelles de l'Amérique et que leur description dans les brochures qui leur sont consacrées ne soulignent ni un aspect primitif, ni un aspect érotique, leur chevelure constituant plutôt une « réfutation exagérée » du point de vue racialiste[288]. S'appuyant sur une remarque de l'historienne Susan Pearson à propos des concours de beauté organisés par Barnum, selon laquelle ni les femmes, ni les bébés n'y étaient présentés comme des monstres (freaks), leur exhibition n'étant pas une marque de différence mais d'estime[289], Lukes suggère que l'attraction des beautés circassiennes s'inscrit « dans un continuum entre le normal et le monstrueux et dans un jeu avec les préjugés attachés à ces notions »[290], qui inclut également les présentations de Joice Heth et de Jenny Lind, en tant que « permutations du comportement féminin convenable »[290],[N 28].
L'analyse de Lukes recoupe en partie celle de Benjamin Reiss, pour lequel le point de vue de Barnum sur l'esclavage fait l'objet d'une évolution durant la guerre de Sécession, qui le conduit à estimer en 1865 que les différences raciales entre Noirs et Blancs ne sont pas le produit de caractéristiques innées et peuvent être corrigés par « l'éducation, l'ambition et la civilisation chrétienne »[294],[295].
Comme le note James Cook, il n'est toutefois pas nécessaire de choisir entre une analyse et une autre, le propre des attractions de Barnum étant leur ambiguïté et leur « hybridité »[296], leur capacité à répondre à des attentes contradictoires du public et à laisser à ce dernier le choix de l'explication. Les beautés circassiennes de Barnum sont ainsi en même temps provocantes et chastes, esclaves et affranchies, belles par leur nature et par leur acquisition de la culture. Elles rassurent en tout cas le public sur le rôle dévolu à la femme blanche dans la société américaine de l'époque[297].
Notes et références
modifierNotes
modifier- Le stéréotype de l'odalisque repose sur une méprise sur le sens du terme, une confusion entre une concubine et une servante. L'orientaliste Pihan précise que les odaliques, selon la transcription correcte du terme ottoman, « ne sont que des esclaves du harem impérial, attachées au service des autres femmes de sa Hautesse »[1].
- Au terme d'une évolution récente, entérinée en 2007 par le Petit Robert[134] et en 2012 par le Petit Larousse[135] et le Nouveau Petit Robert électronique[136], l'adjectif « circassien » désigne par attraction paronymique ce qui se rapporte au cirque. Ce sens nouveau conduit certains auteurs à considérer à tort que les beautés circassiennes désignent en général toutes les curiosités vivantes présentées par Barnum et ses successeurs[137].
- À partir de la Renaissance, l'appellation « circassien » est parfois étendue à tout montagnard du Nord ou du Sud-Caucase, mais parfois aussi, plus limitativement un locuteur d'une langue adyguéenne des montagnes ou des plaines du Caucase du Nord-Ouest[4], la même ambivalence existant en ottoman<[5]. Les ethnonymes Caucasien, Circassien, Géorgien et Mingrélien sont souvent interchangeables[6] dans la désignation du Caucase, bien que les deux derniers termes soient parfois réservés aux Caucasiens qui ne sont pas circassiens[3].
- La peau des Circassiens est souvent décrite comme claire (mais pas comme blanche)[14], en vertu de l'effet supposé du climat, au travers d'une opposition entre les régions froides du nord et celles chaudes d'Afrique ou de l'Inde[15], mais aussi parfois aussi comme olive[16], selon la théorie des humeurs, selon laquelle la carnation peut être blanche, olive, brune ou rouge[17]. L'historienne Hannah Barker note ainsi que « les Circassiens décrits comme noirs peuvent provenir du nord, sans nécessairement avoir la peau noire, et ceux décrits comme rouges, du sud, sans nécessairement avoir le teint rouge »[18].
- Selon l'historien Carlo Vecce, la mère de Léonard de Vinci serait également une esclave circassienne[19],[20].
- Alexandre Dumas affirme que le Caucase n'est « rien de ce que nous avions vu, rien de ce que notre mémoire nous rappelait, rien de ce que notre imagination avait rêvé », mais « le théâtre où le premier poète dramatique de l'antiquité fait passer son premier drame, drame dont le héros est un Titan, est dont les acteurs sont des Dieux[25] ? » Selon Susan Layton, le mythe de Prométhée sous-tend une assimilation des montagnes du Caucase à un berceau de la liberté, avec une référence implicite à la théorie des climats de Montesquieu[26]. L'émotion suscitée par l'évocation de la Circassie ne concerne au demeurant pas que ses habitantes, les descriptions stéréotypées de la mâle prestance des guerriers circassiens confinant au trouble homoérotique[27].
- La fécondité du mélange du beau sang circassien avec le sang persan sera théorisé par Buffon à l'appui de sa thèse monogéniste[46],[47].
- Rousseau est lui-même sensible, en partie pour des raisons familiales, aux charmes du Bosphore[64].
- Nonobstant le jugement de la Galerie des modes et costumes français, qui réserve le port de la robe à la circassienne aux femmes minces, il était notoire que le maintien et la finesse de taille des jeunes Circassiennes étaient en partie dus au port d'un corset[66],[67], bien qu'une certaine confusion ait été entretenue par les fournisseurs européens de ces accessoires, qui se référaient à la Circassie non pour souligner un effet aplatissant mais au contraire pour vanter les vertus pigeonnantes de leurs produits, un argument notamment repris par John Bell, qui propose en 1819 aux lectrices du magazine féminin anglais La Belle Assemblée un corset circassien conçu par son épouse pour les dames « enclines à la corpulence »[68].
- Les crânes que collecte Blumenbach lui sont adressés par un réseau de correspondants scientifiques, en particulier le baron Georg Thomas von Asch, chirurgien militaire dans l'armée russe[82], qui lui envoie en 1793 le crâne d'une jeune Géorgienne morte en captivité, vraisemblablement de maladie vénérienne, à Moscou et qui y était resté conservé après autopsie, un fait que von Asch considère comme une simple « coïncidence »[83] mais que Blumenbach impute à « l'extrême élégance de sa forme »[84]. Selon lui, le crâne de cette jeune femme présente la plus belle forme possible et attire tous les regards, aussi peu observateurs qu'ils soient[85],[86]. Blumenbach relève notamment la sphéricité de la boîte crânienne, l'expansion modérée du front, l'amincissement des os malaires et la perpendicularité des dents[87].
- Pour analyser l'évolution du sens attaché à la notion de race caucasienne, Bruce Baum suggère de parler de racialisation plutôt que de race, afin de ne pas perdre de vue l'instabilité des identités racialisées ainsi que le caractère « historiquement changeant et politiquement contingent du processus de racialisation »[98].
- L'historien Jared Hickman donne à cet égard l'exemple de George Leighton Ditson, un Américain qui voyage en Circassie à l'époque et qui, bien qu'empreint d'un préjugé en faveur de la prééminence raciale supposée des Circassiens, finit par admettre le point de vue de ses interlocuteurs russes, selon lesquels les Circassiens sont « tout comme [les] Indiens d'Amérique »[114]. De son côté, l'historien Charles King établit un parallèle entre la notion de destinée manifeste, justifiant la conquête de l'Ouest américain, et l'argument civilisationnel justifiant la conquête russe du Caucase[115]. Il estime que Chamil est « une version russe de Sitting Bull »[116], un « noble sauvage » voué à être annihilé[117].
- Plusieurs observateurs soulignent la vente fréquente par les Circassiens de leurs propres enfants, en déduisant qu'il ne pouvait s'agir de violences perpétrées à l'encontre de victimes non consentantes ou du seul besoin d'argent, mais aussi et surtout par le souhait d'assurer aux filles une perspective de progression sociale, les rendant éligibles à la possibilité de devenir des épouses de pachas, voire du sultan lui-même. Les filles elles-mêmes étaient parfois désireuses d'être ainsi vendues et leurs parents considéraient une telle vente comme un honneur. Au total, Y. Hakan Erdem énumère un ensemble de facteurs explicatifs : « l'existence d'une caste héréditaire d'esclaves chez les Circassiens, la perte de contrôle par les chefs ou ppropriétaires d'esclaves, la pauvreté, le désir des parents d'améliorer le sort de leurs enfants, le propre des désirs des femmes concernées et bien entendu la demande ottomane »[127]. Ehud Toledano note toutefois que, si les jeunes femmes circassiennes étaient souvent vendues en tant qu'esclaves par leur propre famille, celle-ci appartenait souvent à la classe des esclaves, la vente des filles étant motivée par l'espoir qu'elles puissent parvenir au sérail impérial ou à des harems de haut niveau et faire ensuite un beau mariage, cet espoir restant déçu quand les filles restaient confinées dans des tâches ancillaires[128].
- L'historien Martyn Jolly relève qu'au XIXe siècle la culture de « l'attraction » ne se réduit pas aux catégories selon lesquelles elle est généralement analysée et que les genres traditionnels du cirque, du théâtre et de l'art ne permettent de « cartographier » correctement la diversité des divertissements « consommés » durant cette période[138].
- Leonard Cassuto estime que le freak show — appelé nig[ger] show dans le jargon du cirque[141] — avait la même origine que la « science » racialiste américaine et le même but, construire et scruter les limites de l'humanité[142].
- Le terme anglais humbug était proche au XIXe siècle de la notion de blague, mais plus souvent traduit depuis par fumisterie, bien que Jules Verne préfère parler de mystification, précisant qu'il ne s'agit ni d'une proposition fantaisiste, ni d'une plaisanterie, ni d'une farce[145]. Comme le relève Max Black[146], Barnum considère comme un trait caractéristique du humbug le « recours à des moyens excentriques, à une mise en scène extérieure, à des expédients nouveaux pour arrêter l'attention publique »[147]. Selon Pascal Engel, ce soin porté à la fabrication est ce qui distingue le humbug du bullshit : « un fumiste est quelqu'un qui pratique une certaine dose de sophistication dans sa fabrication du faux. Le bullshit évoque plutôt une certaine forme de diarrhée, un flux non contrôlé »[148].
- Barnum affirme en 1855 n'avoir pas pris part à cette mystification[158], sans convaincre les historiens[159],[160].
- Du point de vue des frères Fowler, des phrénologues dont les thèses sont alors très diffusée[161], il va de soi que la microcéphalie implique une « idiotie naturelle »[162].
- Jeremiah Moses observe que Jefferson ne propose aucune preuve de l'attirance particulière des singes pour les femmes noires ou des Noirs par les femmes blanches et n'envisage pas l'attirance des Blancs pour les femmes noires, comme c'était pourtant son propre cas[165].
- Le recensement de 1860 ne dénombre qu'une quarantaine de résidents ottomans dans l'État de New York[212]. Le plus connu d'entre eux, Christopher Oscanyan, ouvre un café turc à New York en 1855 puis donne des conférences itinérantes sur les mœurs ottomanes[213] où il est accompagné des « plus belles femmes jamais vues aux États-Unis », dont certaines seraient, dit-il, d'anciennes esclaves circassiennes[214].
- En réalité, le prénom Zalumma, parfois écrit Zaluma ou Zuluma, n'est pas un prénom caucasien attesté. Il pourrait s'agir d'une déformation de Zalima (Залима) ou de Zulima (Зулимэ)
- Zalumma Agra et après elle les autres beautés circassiennes présentées par Barnum étaient décrites par écrit comme sauvées de l'esclavage sexuel avant d'y avoir été soumises, mais la communication visuelle et probablement celle verbale du présentateur insistaient sur l'évocation du harem.
- La seule présentation attestée d'une attraction de Barnum devant la reine Victoria est celle du général Tom Thumb en 1844[197],[198].
- Linda Frost remarque que, dans sa manière de rapporter l'incident, Barnum joue des stéréotypes de l'orientalisme identifiés par Edward Saïd, « la sensualité, la tendance au despotisme, une mentalité aberrante, l'habitude d'inexactitude, l'arriération »[206],[207].
- La crédulité du public n'est pas constante et varie avec les conditions de présentation et le talent du bonimenteur. La Petite Presse rapporte ainsi en 1869 que Zuruby Hannum, une autre beauté circassienne faisant partie de la « famille circassienne » de Zalumma Agra construite par Barnum autour de cette dernière, s'est fait conspuer par un public canadien la suspectant, en dépit de sa beauté, de sa chevelure, de ses paillettes et de son costume oriental, « d'être née à New York, dans Bowery, d'un père irlandais et d'une mère qui n'a jamais bien su à quelle nationalité elle appartenait »[209].
- Linda Frost, jouant sur l'ambivalence de l'expression white slave qui désigne aussi bien, en anglais américain, l'assujettissement de l'esclave que celui de l'ouvrier, note que l'émancipation envisagée par Barnum n'est que nominale, son projet étant de faire de ces deux belles Circassiennes non des salariées mais des esclaves salariées[225]. C'est le même projet d'achat d'une paire d'esclaves dont il charge Greenwood en 1864.
- Les entresorts sont ce qu'on appelle aux États-Unis des sideshows, des baraques où étaient présentés les phénomènes offerts à la curiosité des badauds et dont on ne faisait qu'entrer et sortir[262]. Jules Vallès donne la définition suivante d'un entresort : « le théâtre, en toile ou en planche, voiture ou baraque dans lequel se tiennent les monstres […]. On entre, on sort, voilà[263]. » Agnès Pierron estime de son côté qu'au cirque, c'est un à-côté, un sideshow et qu'on n'y fait qu'entrer et sortir, sans qu'il soit prévu de s'y asseoir[264].
- Timothy Lukes, observant que plusieurs passages de la brochure de présentation d'une beauté circassienne, Zoe Meleke, sont repris intégralement d'un article de la revue The European Magazine and London Review sur la beauté féminine[291],[292], en conclut que Barnum, bien que censé être creux et opportuniste, est en fait profondément influencé par la littérature de la droite libérale[293].
Références
modifier- Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, B. Duprat, (lire en ligne), p. 223.
- Figal 2014, p. 163.
- (en) Hannah Barker, « What Caused the 14th-Century Tatar-Circassian Shift », dans Felicia Roṣu, Slavery in the Black Sea Region, c.900–1900 : Forms of Unfreedom at the Intersection between Christianity and Islam, Leiden, Brill, , p. 341-342.
- (en) Charles King, « Imagining Circassia : David Urquhart and the Making of North Caucasus Nationalism », The Russian Review, vol. 66, no 2, (JSTOR 20620535).
- Alexandre Toumarkine, « Circassiens », dans François Georgeon, Nicolas Vatin et Gilles Veinstein, Dictionnaire de l'empire ottoman, t. 1, Paris, CNRS Éditions, , p. 465.
- Painter 2019.
- (ru) Aleksandr А. Cherkasov, Vladimir G. Ivantsov, Michal Šmigeľ et Sergei N. Bratanovskii, « Evolution of the Institution of the Slave Trade in the Caucasus in the IV–XIX centuries », Bylye Gody, vol. 50, no 4, (DOI 10.13187/bg.2018.4.1334).
- (ru) Micha Šmigeľ, « Metamorphoses of the Circassian slave trade (13th–19th centuries) : Aspects of women as the "live goods" », Slavery: Theory and Practice, no 5, (DOI 10.13187/slave.2020.1.19, lire en ligne [PDF]).
- Michel Balard, « Les Génois dans l’Empire byzantin », dans Olivier Delouis, Spohie Métivier et Paule Pagès, Le saint, le moine et le paysan : Mélanges d'histoire byzantine offerts à Michel Kaplan, Paris, Éditions de la Sorbonne, (DOI 10.4000/books.psorbonne.37621).
- (en) Sally McKee, « Domestic Slavery in Renaissance Italy », Slavery & Abolition, vol. 29, no 3, (DOI 10.1080/01440390802267774).
- (ru) Lyudmila N. Khludova et Anastasia A. Tsybulnikova, « Slaves Trade at the Black Sea Coast of the North-West Caucasus in the Picturesque and Written Sources of the 19th Century », Historical and Social Educational Ideas, vol. 8, nos 2/3, , p. 96 (DOI 10.17748/2075-9908-2016-8-3/2-95-100).
- (en) Hannah Barker, Egyptian and Italian Merchants in the Black Sea Slave Trade, 1260-1500 (thèse de doctorat), New York, Columbia University, (DOI 10.7916/D8610XH4), p. 111.
- Barker 2019, p. 72.
- Barker 2019, p. 40.
- Barker 2019, p. 47.
- King 2008, p. 100.
- Barker 2019, p. 57.
- (en) Hannah Barker, « The Trade in Slaves in the Black Sea, Russia, and Eastern Europe », dans C. Perry, D. Eltis, Stanley Engerman, & D. Richardson, The Cambridge World History of Slavery, t. 2, Cambridge, Cambridge University Press, (DOI 10.1017/9781139024723.005), p. 102.
- (en) Elisabetta Povoledo, « Who Was Leonardo’s Mother? A Novelist Has Evidence She Was Enslaved. », New York Times, (lire en ligne).
- (en) Claudio Lavanga, « Has the mystery of Leonardo da Vinci's mother finally been solved? », NBC News, (lire en ligne).
- Chardin 1711, t. 1, p. 40.
- Christine Hammann, « De Médée à Thalestris, métamorphoses du féminin dans le Caucase de Jean Chardin », dans Nikol Dziub et Greta Komur-Thilloy, Penser le multiculturalisme dans les marges de l'Europe, Vienne, Lit Verlag Münster, (lire en ligne).
- (en) Susan Layton, « The Creation of an Imaginative Caucasian Geography », Slavic Review, vol. 45, no 3, (JSTOR 2499052).
- (en) Susan Layton, « Eros and Empire in Russian Literature about Georgia », Slavic Review, vol. 51, no 2, (DOI 10.2307/2499527).
- Alexandre Dumas, Le Caucase depuis Alexandre jusqu'à Chamyll, vol. 1, Paris, Paetz, (lire en ligne), p. 103.
- (en) Susan Layton, « Nineteenth-Century Russian Mythologies of Caucasian Savagery », dans Daniel R. Brower et Edward J. Lazzerini, Russias's Orient : Imperial Borderlands and Peoples, 1700-1917, Bloomington, Indiana University Press, , p. 85.
- King 2008, p. 134.
- (en) Joan DelPlato, « Seeing through the 'Veil Trick" : Heterotopic Eroticism in Monti's sculpture Circassian Slave at the Crystal Palace in 1851 », dans Julie Codell, Orientalism, Eroticism and Modern Visuality in Global Cultures, Londres, Routledge, , p. 100.
- (en) Alexander Bevilacqua et Helen Pfeifer, « Turquerie : Culture in Motion, 1650-1750 », Past & Present, no 221, (JSTOR 24543612).
- Frédéric Hitzel, « Turqueries », dans François Georgeon, Nicolas Vatin et Gilles Veinstein, Dictionnaire de l'empire ottoman, t. 2, Paris, CNRS Éditions, , p. 2086-2087.
- (en) Kristel Smentek, « Looking East : Jean-Étienne Liotard, the Turkish Painter », Ars Orientalis, vol. 39, (JSTOR 23075924).
- (en) Lee Johnson, « Towards Delacroix's Oriental Sources », The Burlington Magazine, vol. 120, no 900, (JSTOR 879132).
- (en) Hans Georg Majer, « Individualized Sultans and Sexy Women : The Works of Musawir Hüseyin and their East-West Context », dans Art turc : 10e Congrès international d'art turc, Genève, Fondation Max Van Berchem, .
- (en) Tülay Artan et İrvin Cemil Schick, « Ottomanizing Pornotopia : Changing Visual Codes in Eighteenth-Century Ottoman Erotic Miniatures », dans Francesca Leoni et Mika Natif, Eros and Sexuality in Islamic Art, Farnham, Ashgate Publishing, .
- (en) Perrin Stein, « Madame de Pompadour and the Harem Imagery at Bellevue », Gazette des Beaux Arts, .
- (en) Perrin Stein, « Amédée Van Loo's Costume turc : The French Sultana », The Art Bulletin, vol. 78, no 3, (JSTOR 3046193).
- (en) Kendra Van Cleave, « The Desire to Banish Any Constraint in Clothing : Turquerie and Enlightenment Thought in the French Fashion Press, 1768–1790 », French Historical Studies, vol. 43, no 2, (DOI 10.1215/00161071-8018469).
- (en) Robert Walsh (texte) et Thomas Allom (illustrations), Constantinople and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor, Londres, Fisher, , p. 57.
- (en) Emma Reeve (texte) et Thomas Allom (illustrations), Character and Costume in Turkey and Italy : A Description of Eight Turkish and Twelve Italian Plates, Designed and Drawn from Nature by Thomas Allom, Londres, Fisher, , p. 29.
- (en) Joan DelPlato, Multiple Wives, Multiple Pleasures : Representing the Harem, 1800-1875, Madison, Fairleigh Dickinson University Press, , p. 39-42.
- Figal 2014, p. 167.
- Chardin 1711, t. 1, p. 123.
- Figal 2014, p. 172.
- Chardin 1711, t. 3, p. 98.
- Figal 2014, p. 167-173.
- Georges-Louis Leclerc de Buffon, « Variétés dans l'espèce humaine », dans Œuvres complètes, vol. 11, Paris, A. Le Vasseur, (lire en ligne), p. 164.
- (en) Claude Blanckaert, « Of Monstrous Métis? Hybridity, Fear of Miscegenation, and Patriotism from Buffon to Paul Broca », dans Sue Peabody and Tyler Stovall, The Color of Liberty : Histories of Race in France, Durham, Duke University Press, , p. 46.
- (en) Mathilde Alazraki, The Influence of Powerful Eastern Women in England’s Relationship with the East during the Early Modern Period (1570 – 1673), Société française Shakespeare, (DOI 10.4000/shakespeare.6583).
- (en) Sheila R. Canby, Shah ʻAbbas : The Remaking of Iran, Londres, British Museum Press, , p. 57.
- (en) Bernadette Andrea, « Sherley, Lady Teresa Sampsonia », sur Oxford Dictionary of National Biography, .
- (en) Jyotsna G. Singh, A Companion to the Global Renaissance : Literature and Culture in the Era of Expansion, 1500-1700, Hoboken, John Wiley & Sons, (lire en ligne), p. 224.
- Claire-Éliane Engel, « Voltaire est-il l'auteur des lettres de Mlle Aïssé ? », Revue des Deux Mondes, (JSTOR 44585826).
- Claire-Éliane Engel, « Autour de Mademoiselle Aïssé », Revue des Deux Mondes, (JSTOR 44588604).
- Figal 2014, p. 170.
- Painter 2019, p. 53.
- (en) M. Phillips et W. S. Tomkinson, English Women in Life and Letters, Oxford, Oxford University Press, (lire en ligne), p. 122.
- (en) John Strachan, Advertising and Satirical Culture in the Romantic Period, Cambridge, Cambridge University Press, , p. 208.
- (en) Septimus Piesse, « Varieties », American Journal of Pharmacy and the Sciences Supporting Public Health, vol. 28, , p. 178 (lire en ligne).
- (en) « Beautiful for Ever », Chamber's Journal of Popular Literature, Science and Arts, (lire en ligne).
- (en) Helen Rappaport, Beautiful for Ever : Madame Rachel of Bond Street – Cosmetician, Con-Artist and Blackmaile, Ebrington, Long Barn Books, .
- (en) Charlotte A. Jirousek et Sara Catterall, Ottoman Dress and Design in the West : A Visual History of Cultural Exchange, Bloomington, Indiana University Press, , p. 171-173.
- Galerie des modes et costumes français, Paris, (lire en ligne), p. 6.
- (en) Jennifer M. Jones, « Repackaging Rousseau : Femininity and Fashion in Old Regime France », French Historical Studies, vol. 18, no 4, (DOI 10.2307/286724).
- Jacques Berchtold, « L’empreinte du Bosphore dans l’imaginaire rousseauiste : La Nouvelle Héloïse, néo-léandride lémanique », dans L’Horloger du sérail : Aux sources du fantasme oriental chez Jean-Jacques Rousseau, Istanboul, Institut français d’études anatoliennes, (DOI 10.4000/books.ifeagd.1513).
- Chakè Matossian, « Jean-Jacques Rousseau en habit arménien : exhibition de l’homme dans toute sa vérité », dans Jacques Berchtold, Rousseau et le spectacle, Paris, Armand Colin, (DOI 10.3917/arco.htold.2014.01.0355), p. 357-360.
- Édouard Taitbout de Marigny, Voyages en Circassie, Odessa, Mieville, (lire en ligne), p. 39.
- Frédéric Dubois de Montpérieux, Voyage autour du Caucase, chez les Tcherkesses et les Abkhases, en Colchide, en Géorgie, en Arménie et en Crimée, t. 1, Paris, Gide, (lire en ligne), p. 122.
- (en) Stanley Morison, John Bell, 1745-1831 : A Memoir, Cambrige, Cambridge University Press, (lire en ligne), p. 70.
- (tr) İrvin Schick, « Batı Kültüründe Çerkes Güzeli imgesi », Altust, (lire en ligne).
- Louis-Mayeul Chaudon, « Croxall (Samuel) », dans Dictionnaire universel, historique, critique et bibliographique, t. 5, Paris, Mame Frères, (lire en ligne), p. 244.
- (en) Franz J. Potter, Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 17971830, Cardiff, University of Wales Press, , p. 141.
- (en) Manoutchehr Eskandari-Qajar, « Persian Ambassadors, Their Circassians, and the Politics of Elizabethan and Regency England », Iranian Studies, vol. 44, no 2, (JSTOR 23033328).
- (en) Martha Pike Conant, The Oriental Tale in England in the Eighteenth Century, New York, Octagon Books, , p. 126.
- (en) Emelia Hornby, In and around Stamboul, vol. 1, Londres, Bentley, (lire en ligne), p. 302.
- (en) Mary Roberts, Intimate Outsiders : The Harem in Ottoman and Orientalist Art and Travel Literature, Durham, Duke University Press, , p. 68.
- (en) Humberto Garcia, « Queering Fashion in Hajji Baba: James Morier, Mirza Abul Hassan Khan, and the Crisis of Imperial Masculinity », Eighteenth-Century Fiction, vol. 34, no 1, (lire en ligne).
- (en) M. Dorothy George, Catalogue of Political and Personal Satires Preserved in the Department of Prints and Drawings in the British Museum, vol. 9, Londres, British Museum, , p. 905-906.
- Elsa Dorin, La matrice de la race : Généalogie sexuelle et coloniale de la Nation française, Paris, La Découverte, , p. 120-130.
- François Bernier, Copie des étrennes envoyées à Madame de la Sablière, (lire en ligne), p. 9.
- (en) Bruce Baum, The Rise and Fall of the Caucasian Race : A Political History of Racial Indentity, New York, New York University Press, , p. 73-77.
- (en) Patrick J. Keane, Coleridge's Submerged Politics : The Ancient Mariner and Robinson Crusoe, Columbia, University of Missouri Press, (lire en ligne), p. 58.
- Céline Trautmann-Waller, « Le Musée académique de Göttingen et ses collections extra-européennes, de la Curiosité aux Lumières », Études Épistémè, no 26, (DOI 10.4000/episteme.337).
- (de) Frank William Peter Dougherty, « Commercium epistolicum J. F. Blumenbachii : Aus einem Briefwechsel des klassischen Zeitalters der Natur- geschichte », dans Katalog zur Ausstellung im Foyer der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek, , p. 148.
- Blumenbach 1865, p. 162.
- Blumenbach 1865, p. 300.
- (en) Stephen Jay Gould, « The Geometer of Race », Discover, (lire en ligne).
- Blumenbach 1865, p. 237.
- Blumenbach 1865, p. 264-265.
- Blumenbach 1865, p. 269.
- (de) Norbert Klatt, « Klytia und die »schöne Georgianerin« - Eine Anmerkung zu Blumenbachs Rassentypologie », dans Kleine Beiträge zur Blumenbach-Forschung, Göttingen, Norbert Klatt Verlag, (lire en ligne [PDF]).
- (en) Robert J. Richards, « The beautiful skulls of Schiller and the Georgian girl : Quantitative and aesthetic scaling of the races, 1770–1850 », dans Johann Friedrich Blumenbach : Race and Natural History, 1750–1850, Londres, Routledge, (DOI 10.4324/9781315184777-9, lire en ligne [PDF]).
- Painter 2019, p. 175.
- (en) Stephen Jay Gould, « Morton's Ranking of Races by Cranial Capacity », Science, vol. 200, no 4341, (JSTOR 1746562).
- (en) Michele Luchetti, « The quantification of intelligence in nineteenth-century craniology : an epistemology of measurement perspective », European Journal for Philosophy of Science, vol. 12, no 56, (DOI 10.1007/s13194-022-00485-7).
- (en) J. Aitken Meigs, « Catalogue of Human Crania, in the Collection of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia », Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, vol. 8, (JSTOR 4059179).
- (en) Samuel George Morton, Crania Americana : A Comparative View of the Skulls of Various Aboriginal Nations of North and South America. To Which is Prefixed an Essay on the Varieties of the Human Species, Philadelphie, J. Dobson, , p. 8.
- (en) Benjamin Reiss, « P. T. Barnum, Joice Heth and Antebellum Spectacles of Race », American Quarterly, vol. 51, no 1, (JSTOR 30041634).
- (en) Bruce David Baum, The Rise and Fall of the Caucasian Race : A Political History of Racial Identity, New York, New York University Press, , p. 12.
- (en) Veronika Tsibenko, « The Lost Circassia and the Found Circassians : Caucasian Migration to the Ottoman Empire », Türkiyat Mecmuası-Journal of Turkology, vol. 32, no 1, (DOI 10.26650/iuturkiyat.1051776).
- King 2012, p. 130.
- King 2008, p. 138.
- Hickman 2016, p. 280.
- Hickman 2016, p. 281.
- (en) George C. D. Odell, Annals of the New York Stage, t. 7, New York, Columbia University Press, , p. 236.
- (en) Joseph N. Ireland, Records of the New York Stage from 1750 to 1860, t. 2, New York, T. H. Morrell, , p. 63.
- Hickman 2016, p. 282-283.
- Hickman 2016, p. 288.
- (en) « The Drama », Blackwood's Lady's Magazine, vol. 10, (lire en ligne).
- (en) Shahin Kuli Khan Khattak, Islam and the Victorians : Nineteenth Century Perceptions of Muslim Practices and Beliefs, Londres, Tauris Academic Studies, , p. 82.
- (en) Allardyce Nicoll, A History of Early Nineteenth Century Drama, vol. 2, Cambridge, Cambridge University Press, , p. 548.
- Toledano 1982, p. 149.
- Toledano 1982, p. 150-151.
- (en) Madina Tlostanova, « How “Caucasians” became black : Imperial difference and the symbolization of race », Личность. Культура. Общество, vol. 16, nos 3-4, .
- (en) George Leighton Ditson, Circassia : A Tour to the Caucasus, New York, Stringer & Townsend, (lire en ligne), p. 311.
- King 2012, p. 132.
- King 2012, p. 134.
- Hickman 2016, p. 295.
- (en) Walter Richmond, The Circassian Genocide, Ithaca, Rutgers University Press, , p. 49.
- (en) Ýrvin Cemil Schick, « Christian Maidens, Turkish Ravishers : The Sexualization of National Conflict in the Late Ottoman Period », dans Amila Buturović et rvin Cemil Schick, Women in the Ottoman Balkans : Gender, Culture and History, Londres, I.B.Tauris, .
- Hickman 2016, p. 278-297.
- (en) Russell Lee, Stories from Russia, Siberia, Poland and Circassia, Londres, T. Nelson, (lire en ligne), p. 344 — cité par (en) Veronika V. Tsibenko, « The War which was not : Russian, Turkish and Western Historiography on the North-Western Caucasus of the 19th Century », Bylye Gody, vol. 42, no 4, .
- (en) Peter Brock, « The Fall of Circassia : A Study in Private Diplomacy », The English Historical Review, vol. 71, no 280, (JSTOR 558366).
- (en) Anzhela Cheucheva, Bayzet Kagazezhev, Batyrbiy Shekultirov, Rustam Begeulov et Andrey Panarin, « The Work of J.S. Bell and D. Urquhart in Circassia in the 1830s : Enablement of Communication », International Journal of Mechanical Engineering and Technology, vol. 9, no 8, (lire en ligne [PDF]).
- (en) Linda Hyman, « The Greek Slave by Hiram Powers : High Art as Popular Culture », Art Journal, vol. 35, no 3, (JSTOR 775939).
- Saxon 1989, p. 232.
- (en) Vivien M. Green, « Hiram Powers's "Greek Slave" : Emblem of Freedom », The American Art Journal, vol. 14, no 4, (JSTOR 1594317).
- Erdem 1996, p. 49-50.
- (en) Ehud R. Toledano, Slavery and Abolition in the Ottoman Middle East, Seattle, University of Washington Press, , p. 13.
- (en) Reina Lewis, Rethinking Orientalism : Women, Travel and the Oriental Harem, New York, I. B. Tauris, , p. 129-131.
- Toledano 1982, p. 108.
- Toledano 1982, p. 140-141.
- Erdem 1996, p. 109.
- (en) « African and Circassian Slavery », Washington Sentinel, (lire en ligne) — cité par (en) Aýşe Sila Önder, Hybrid Osmanlees : Racialism, Caucasian Slave Trade and the Race of Ottoman Turks (Master‘s Thesis), Ankara, Ġhsan Doğramacı Bilkent University, (lire en ligne [PDF]).
- « Articles nouveaux dans le Petit Robert 2007 », sur Laboratoire Cognition, Langues, Langage, Ergonomie.
- « Articles nouveaux dans le Petit Larousse 2012 », sur Laboratoire Cognition, Langues, Langage, Ergonomie.
- Charlotte Siarri-Mesana, Les mots nouveaux attestés entre 1990 et 2012 dans le Nouveau Petit Robert électronique 2012 : une étude lexicologique et lexicographique (thèse de doctorat), Université d'Aix-Marseille, (lire en ligne), p. 202-203.
- Antoine de Baecque, « Tod Browning, Freaks, Lon Chaney : les monstres, de la parade à l'artifice », dans Anna Caiozzo et Anne-Emmanuelle Demartini, Monstre et imaginaire social : approches historiques, Paris, Creaphis, (lire en ligne), p. 283.
- (en) Martyn Jolly, « Attractive Novelties : Spectacular Innovation and the Making of New Kind of Audience Within Colonial Identity », dans Anna-Sophie Jürgens et Mirjam Hildbrand, Circus and the Avant-Gardes : History, Imaginary, Innovation, Londres, Routledge, (ISBN 978-0367757304), p. 94.
- Harris 1981, p. 33.
- (en) John Springhall, The Genesis of Mass Culture : Show Business Live in America, 1840 to 1940, New York, Palgrave Macmillan, , p. 20.
- Cassuto 1997, p. 171.
- Cassuto 1997, p. 191.
- (en) Annette Jael Lehmann, Exposures : Visual Culture, Discourse and Performance in Nineteenth-Century America, Tübingen, Stauffenburg Verlag, , p. 138.
- (en) A. H. Saxon, « P. T. Barnum and the American Museum », The Wilson Quarterly, vol. 13, no 4, (JSTOR 4025796).
- Jules Verne, De la Terre à la Lune, Paris, J. Hetzel et Compagnie, , p. 100.
- (en) Max Black, The Prevalence of Humbug, and Other Essays, Ithaca, Cornell University Press, , p. 180.
- Phineas Taylor Barnum, Les Blagues de l'univers, Paris, A. Faure, (lire en ligne), p. 13.
- Pascal Engel, Les Vices du savoir : Essai d'éthique intellectuelle, Marseille, Agone, , p. 384.
- Barnum 1869, p. 447.
- (en) Eric Fretz, « Barnum's Theatrical Selfhood and the Nineteenth-Century Culture of Exhibition », dans Rosemarie Garland Thompson, Freakery : Cultural Spectacles of the Extraordinary Body, New York, New York University Press, , p. 101.
- Harris 1981, p. 57.
- Harris 1981, p. 75-79.
- (en) Richard A. Arnold, Statistics of P. T. Barnum's Great Traveling Exposition and World's Fair, Philadelphie, (lire en ligne), p. 15.
- Cook 2001, p. 119-120.
- Reiss 2001, p. 42.
- (en) John Rickards Betts, « P. T. Barnum and the Popularization of Natural History », Journal of the History of Ideas, vol. 20, no 3, (JSTOR 2708114).
- (en) Robert Cribb, Helen Glbert et Helen Tiffin, Wild Man from Borneo : A Cultural History of the Orangutan, Honolulu, University of Hawai Press, , p. 78-79.
- (en) Phineas Taylor Barnum, The Life of P. T. Barnum : Written by Himself, New York, Redfield, (lire en ligne), p. 346 — Cette précision disparaît dans les éditions ultérieures de l'ouvrage.
- Cook 1996, p. 126.
- (en) Richard Daniel Altick, The Shows of London, Cambridge, Harvard University Press, , p. 265-266.
- (en) Reginald Horsman, Race and Manifest Destiny : The Origins of American Racial Anglo-saxonism, Cambridge, Harvard University Press, , p. 143.
- Cook 2001, p. 154.
- (en) Bernth Lindfors, « P.T. Barnum and Africa », Studies in Popular Culture, vol. 7, (JSTOR 23412959).
- (en) Thomas Jefferson, Notes on the State of Virginia, Londres, Penguin, (1re éd. 1781) (lire en ligne), p. 145.
- (en) Wilson Jeremiah Moses, Thomas Jefferson : A Modern Prometheus, Cambridge, Cambridge University Press, , p. 383.
- (en) Christoph Irmscher, The Poetics of Natural History, Ithaca, Rutgers University Press, , p. 137.
- Robert Bogdan, « Race, forains, handicap et phénomènes de foire », dans Nicolas Bancel, Thomas David et Dominic Thoma, L'Invention de la race : Des représentations scientifiques aux exhibitions populaires, Paris, La Découverte, .
- Robert Bogdan, « Le commerce des monstres », Actes de la recherche en sciences sociales, no 104, (DOI 10.3406/arss.1994.3111).
- Bogdan 1988, p. 240-241.
- Phineas Taylor Barnum, Les Blagues de l'univers, Paris, Achille Faure, (lire en ligne), p. 230.
- (en) Ter Ellingson, The Myth of the Noble Savage, Oxford, Oxford University Press, (ISBN 978-0520226104), p. 323-326.
- Martin 2002, p. 66.
- Martin 2002, p. 101-106.
- (en) Robert Bogdan, « Circassian Beauties : Authentic Sideshow Fabrications », Bandwagon, vol. 30, no 3, (lire en ligne).
- (en) Nicholas Tarling, Orientalism and the Operatic World, Londres, Rowman & Littlefield, (lire en ligne), p. 88.
- (en) Bluford Adams, E Pluribus Barnum : The Great Showman and the Making of U.S. Popular Culture, Minneapolis, University of Minnesota Press, (lire en ligne), p. 165-166.
- (en) Laurie Greene, Drag Queens and Beauty Queens : Contesting Femininity in the World's Playground, New Brunswick, Rutgers University Press, (lire en ligne), p. 18.
- (en) Colleen Ballerino Cohen, Beauty Queens on the Global Stage : Gender, Contests, and Power, Londres, Routledge, (lire en ligne), p. 3.
- (en) James W. Cook, « Of Men, Missing Links and Nondescripts : The Strange Case of P. T. Barnum's "What is IT" Exhibition », dans Freakery : Cultural Spectacles of the Extraordinary Body, New York, New York University Press, , p. 139.
- Cook 2001, p. 124.
- (en) Christine Braunberger, « Revolting Bodies : The Monster Beauty of Tattooed Women », NWSA Journal, vol. 12, no 2, (JSTOR 4316734).
- Oscar Comettant, Trois ans aux États-Unis, vol. 1, Paris, Librairie internationale, , p. 34.
- (en) Armando Riverol, Live from Atlantic City : The History of the Miss America Pageant Before, After and in Spite of Television, Bowling Green, Bowling Green State University Popular Press, (lire en ligne), p. 7-8.
- (en) Lois W. Banner, American Beauty, New York, Knopf, , p. 255.
- (en) Onur Karaköse, « Objectification of Infantile Bodies : Understanding the Biopolitics of Antebellum America Through Baby Shows », Ankara University Journal of the Faculty of Languages, History and Geography, vol. 62, no 1, (DOI 10.33171/dtcfjournal.2022.62.1.10).
- (en) « Theatrical Record », New York Clipper, (lire en ligne [PDF]).
- Barnum 1868, p. 3.
- (en) Katherine H. Adams et Michael L. Keene, Women of the American Circus, 1880-1940, New York, McFarlan, (lire en ligne), p. 142.
- (en) Singleton Tinkler, « A Cartilagenous Hyphen : A Visit to a Remarkable Quartette », Will-o-the Wisp, (lire en ligne).
- (en) A. E. McDowall, Stars of the East and West : The Anglo-American Invention of the Circassian Girl (thèse de Master of Arts), Albany, University of Albany, .
- Barnum 1868, p. 6.
- Barnum 1868, p. 11.
- Barnum 1868, p. 6-7.
- Barnum 1868, p. 7.
- Barnum 1868, p. 7-8.
- Barnum 1868, p. 8.
- Barnum 1869, p. 176-183.
- (en) Stanley Weintraub, Victorian Yankees at Queen Victoria's Court : American Encounters with Victoria and Albert, Newark, University of Delaware Press, (lire en ligne), p. 40.
- Barnum 1868, p. 10.
- Barnum 1869, p. 578-579.
- (en) « A Woman With Horns », New York Times, (lire en ligne).
- Barnum et Saxon 1983, Lettre du 14 mai 1864, p. 125-127.
- Barnum 1869, p. 581.
- Bogdan 1988, p. 238.
- Barnum 1869, p. 580-582.
- (en) Edward Saïd, Orientalism, New York, Vintage, , p. 205.
- Frost 2005, p. 68-69.
- Frost 2005, p. 68.
- « La Belle Circassienne », La Petite Patrie, (lire en ligne).
- Saxon 1989, p. 102.
- (en) William Lawrence Slout, Olympians of the Sawdust Circle : A Biographical Dictionary of the Nineteenth Century American Circus, San Bernardino, Borgo Press, (lire en ligne), p. 80-81.
- (en) « 1860 Census : Population of the United States », sur United States Census Bureau.
- (en) Susan Nance, How the Arabian Nights Inspired the American Dream, 1790-1935, Chapel Hill, University of North Carolina Press, (lire en ligne), p. 58-59.
- (en) « The Grand Turk and His Harem of Circassian Slaves », Portland Daily Press, (lire en ligne).
- Martin 2002, p. 203.
- Frost 2005, p. 89.
- (en) « How Circassian Girls Are Made », Rockland County Journal, (lire en ligne).
- (en) John Durant et Alice Durant, Pictorial History of the American Circus, New York, A. S. Barnes, , p. 121.
- (en) « Newspaper Bohemians and How They Turn a Penny-Litterary Thimble-Rigging as a Fine Art », New York Herald, (lire en ligne).
- (en) « Dramatic, Musical and Equestrian Notes », Savannah Morning News, (lire en ligne).
- (en) Peter Tupper, A Lover's Pinch : A Cultural History of Sadomasochism, Londres, Rowman & Littlefield, , p. 83.
- (en) S.L. Kotar et J.E. Gessler, The Rise of the American Circus, 1716-1899, Jefferson, McFarland, (lire en ligne), p. 268.
- (en) Lhoussain Simour, « Blurring the Boundaries of Gendered Encounters : Moorish Dancing Girls in Nineteenth and Early Twentieth-Century American Fair Exhibitions », Hawwa, vol. 11, nos 2-3, (DOI 10.1163/15692086-12341250).
- Barnum et Saxon 1983, Lettre du , p. 92-93.
- Frost 2005, p. 63.
- (en) « Local and News Items », Terre Haute Weekly Wabash Express, (lire en ligne).
- (en) « Correspondence », Halifax Citizen, (lire en ligne).
- (en) « From the N.Y. World », Boston Post, (lire en ligne).
- (en) « Barnum's Museum », New York Times, (lire en ligne).
- (en) « Barnum's Museum », New York Daily Herald, (lire en ligne) — annonce publicitaire.
- (en) Philip B. Kunhardt et Peter W. Kunhardt, Barnum : An Illustrated Biography, New York, Knopf, , p. 181.
- « Les Monstruosités humaines », Le Monde illustré, (lire en ligne).
- (en) « The Destruction by Fire of Barnum's AMerican Museum, New York City », Frank Leslie Illustrated Newspaper, (lire en ligne).
- (en) R. W. Wexner, Barnum, New York, Harcourt, Brace and Co, (lire en ligne).
- (en) « Barnum's Museum Burned », Philadelphia Daily Evening Bulletin, (lire en ligne).
- (en) Stuart Thayer et William L. Slout, Grand Entree : The Birth of the Greatest Show on Earth, 1870-1875, San Bernardino, Borgo Press, (lire en ligne), p. 15.
- (en) Fred Pfening, « Sideshows and Banner lines », Bandwagon, vol. 29, no 2, (lire en ligne).
- (en) Stuart Thayer, « P. T. Barnum's Great Museum Menagerie; Hippodrome and TraveLing World's Fair : Season of 1873 », Bandwagon, vol. 41, no 4, (lire en ligne).
- (en) Zalumma Agra, « A Parting Refrain », dans "She is fooling thee" : Songster, as complete a collection of entirely new and original Dutch, Irish, comic and sentimental songs as has ever been published., New York, Ornum, (lire en ligne), p. 18-19.
- (en) Thomas Brower Peacock, « The Star of the East », dans Poems, Independence, Kansas Democrat Publishing House, (lire en ligne).
- (en) « Thomas Brower Peacock », The Magazine of Poetry and Litterature, vol. 1, .
- (en) « Literary Notices », The Kansas Democrat, (lire en ligne).
- (en) Norris F. Schneider, « Thomas Brower Peacock, Poet, Sols Women's Shoes Here During 1860's », Zanesville Times Recorder, (lire en ligne).
- (en) « A Broken Heart », New York Herald, (lire en ligne).
- (en) « A Romantic Courtship Happily Ended », New York Clipper, (lire en ligne).
- (en) « He Married the Circassian : She Now Petitions for a Divorce Because of his Cruel Treatment », Boston Sunday Globe, (lire en ligne).
- (en) « Brevities », Pittsburgh Gazette, (lire en ligne).
- (en) « Abducted by His Mother : A "Circassian Beauty" Steals Her Twelve-Year-Old Son », New York Times, (lire en ligne).
- (en) « A High Life Sensation », Pittsburgh Dispatch, (lire en ligne).
- (en) « State News », Burlington Daily Hawk Eye Gazette, (lire en ligne).
- (en) « A Side Show », Black and White, (lire en ligne).
- (en) « Advertisement », Wheeling Daily Register, (lire en ligne).
- Barnum et Cook 2005, p. 136.
- Barnum et Cook 2005, p. 137.
- (en) Angela Marie Sanchez, Conjuring the Modern Woman : Women and Their Representation in the Golden Age of Magic (thèse de doctorat), Los Angeles, University of California, (lire en ligne [PDF]).
- (en) Gregory Fried, « A Freakish Whiteness : The Circassian Lady and the Caucasian Fantasy », sur Mirror of Race, .
- (en) Robin Blyn, The Freak-garde : Extraordinary Bodies and Revolutionary Art in America, Minnepaolis, University of Minnesota Press, (lire en ligne), p. XV-XVIII.
- Pascale Jeambrun, « L'albinisme : données historiques », Histoire des sciences médicales, vol. 47, no 2, (lire en ligne [PDF]).
- (en) William Clarke, Every Night Book : Life After Dark, Londres, T. Richardson, (lire en ligne), p. 31.
- (en) E. S. Hallock, « The American Circus », Century Magazine, (lire en ligne).
- (en) Dexter W. Fellows et Andrew A. Freeman, This Way to the Big Show : The Life of Dexter Fellows, New York, Halcyon House, , p. 292-293.
- Jean-Jacques Courtine, « De Barnum à Disney », Les Cahiers de médiologie, no 1, (lire en ligne).
- Jules Vallès, La Rue, Paris, Michel Faure, (lire en ligne), p. 119.
- Agnès Pierron, Dictionnaire de la langue du cirque, Paris, Stock, (lire en ligne), p. 150.
- (en) Dolores Mitchell, « Images of Exotic Women in Turn-of-the-century Tobacco Art », Feminist Studies, vol. 18, no 2, (DOI 10.2307/3178232).
- (en) Lori Anne Salem, « Race, Sexuality and arabs in American Entertainment 1850-1900 », dans Sherifa Zuhur, Colors of Enchantment : Theater, Dance, Music, And The Visual Arts Of The Middle East, Le Caire, American University in Cairo Press, (lire en ligne).
- (en) Arthur H. Lawrence, « The New Cult of Beauty : The Moss-haired Lady », To-Day, (lire en ligne).
- « L'Antichambre », La Comédie politique, (lire en ligne).
- Agnès Curel, Les mondes exotiques des baraques foraines : mettre le monde en spectacle dans les foires parisiennes au XIXe siècle (Communication au congrès de la Société des études romantiques et dix neuviémistes), (lire en ligne).
- Frost 2005, p. 67.
- (en) Katherine H. Adams et Michael L. Keene, Women of the American Circus, 1880-1940, Jefferson, McFarland, (ISBN 978-0786472284, lire en ligne), p. 142.
- (en) Catherine Armstrong, American Slavery, American Imperialism : US Perceptions of Global Servitude, 1870–1914, Cambridge, Cambridge University Press, (ISBN 9781108663908, lire en ligne), p. 198.
- Jacques Gélis, « Le poil monstrueux : Femmes à barbe et hommes-chiens », dans Marie-France Auzépy et Joël Cornette, Histoire du poil, Paris, Belin, , p. 128.
- (en) « Salaries in Sideshows », Atlanta Weekly Constitution, (lire en ligne).
- (en) « Circassian Hair Oil », Public Ledger, (lire en ligne) — publicité.
- King 2012, p. 135.
- (en) (056) Zalumma Agra, Chiara Fumai sur Momenta 100 (), Cassel : dOCUMENTA (13).
- (en) Chiara Fumai. Shut up, Actually speak (), Travelling féministe.
- (en) Linda Frost, « The Circassian Beauty and the Circassian Slave : Gender, Imperialism, and American Popular Entertainment », dans Freakery : Cultural Spectacles of the Extraordinary Body, New York, New York University Press, , p. 226.
- Frost 2005, p. 82.
- (en) Patricia Hill Collins, BlackFeminist Thought : Knowledge, Consciousness, and the Politics of Empowerment, New York, Routledge, , p. 136-138.
- (en) Stephen Jay Gould, The Flamingo's Smile : Reflections in Natural History, New York, W. W. Norton & Company, , p. 296-299.
- Frost 2005, p. 79.
- (en) Shane White et Graham White, « Slave Hair and African American Culture in the Eighteenth and Nineteenth Centuries », Journal of Southern History, vol. 61, no 1, (JSTOR 2211360).
- Lukes 2016, p. 101.
- Lukes 2016, p. 81.
- Lukes 2016, p. 85.
- Lukes 2016, p. 102.
- (en) Susan J. Pearson, « "Infantile Specimens" : Showing Babies in Nineteenth-Century America », Journal of Social History, vol. 42, no 2, (JSTOR 27696444).
- Lukes 2016, p. 119.
- (en) « Women », The European Magazine and London Review, vol. 87, (lire en ligne).
- Lukes 2016, p. 100.
- Lukes 2016, p. XIII.
- Barnum 1869, p. 628.
- Reiss 2001, p. 197-198.
- Cook 2001, p. 96.
- Frost 2005, p. 78.
Annexes
modifierBibliographie
modifierSources primaires
modifier- (en) Biographical Sketch of the Circassian Girl, Zalumma Agra : or Star of the East, New York, Barnum Museum, (lire en ligne).
- (en) Phineas Taylor Barnum, Struggles and Triumphs : Forty Years' Recollections of P. T. Barnum, Londres, Sampson, Low, Son and Marston, (lire en ligne).
- (en) Phineas Taylor Barnum et A. H. Saxon (éditeur scientifique), Selected letters of P. T. Barnum, New York, Columbia University Press, — traduction française : Barnum par lui-même (trad. L.R. Dauven), Sorvilier, Éditions de la Gardine, .
- (en) Phineas Taylor Barnum et James W. Cook (éditeur scientifique), The Colossal P. T. Barnum Reader : Nothing Else Like It in the Universe, Urbana, University of Illinois Press, .
- (en) Johann Friedrich Blumenbach (trad. Thomas Bendyshe), The Anthropological Treatises of Johann Frierdrich Blumenbach, Londres, Longmans, Green & Co, .
- Jean Chardin, Voyages de monsieur le chevalier Chardin, en Perse, et autres lieux de l'Orient, Amsterdam, Jean-Louis de Lorme, .
Sources secondaires
modifier- (en) Hannah Barker, That Most Precious Merchandise : The Mediterranean Trade in Black Sea Slaves, 1260–1500, Philadelphie, University of Pennsylvania Press, .
- (en) Robert Bogdan, Freak Show : Presenting Human Oddities for Amusement and Profit, Chicago, University of Chicago Press, .
- (en) Leonard Cassuto, The Inhuman Race : The Racial Grotesque in American Literature and Culture, New York, Columbia University Press, .
- (en) James W. Cook, The Arts of Deception : Playing with Fraud in the Age of Barnum, Cambridge, Harvard University Press, .
- (en) Y. Hakan Erdem, Slavery in the Ottoman Empire and its Demise, 1800-1909, Londres, MacMillan, .
- (en) Sara Figal, « The Caucasian Slave Race : Beautiful Circassian and the Hybrid Origin of European Identity », dans Susanne Lettow, Reproduction, Race, and Gender in Philosophy and the Early Life Sciences, Albany, State University of New York Press, .
- (en) Linda Frost, Never One Nation : Freaks, Savages, and Whiteness in U.S. Popular Culture, 1850-1877, Minneapolis, University of Minnesota Press, .
- (en) Neil Harris, Humbug : The Art of P.T. Barnum, Chicago, University of Chicago Press, .
- (en) Jared Hickman, Black Prometheus : Race and Radicalism in the Age of Atlantic Slavery, Oxford, Oxford University Press, .
- (en) Charles King, The Ghost of Freedom : A History of the Caucasus, Oxford, Oxford University Press, .
- (en) Charles King, « Zalumma Agra, the “Star of the East” », dans Stephen M. Norris et Willard Sunderland, Russia’s People of Empire : Life Stories from Eurasia, 1500 to the Present, Bloomington, indiana University Press, (lire en ligne).
- (en) Timothy J. Lukes, Politics and Beauty in America : The Liberal Aesthetics of P.T. Barnum, John Muir, and Harley Earl, New York, Palgrave Macmillan, (DOI 10.1057/978-1-137-02090-1).
- (en) Charles Martin, The White African American Body : A Cultural and Literary Exploration, Piscataway, Rutgers University Press, .
- Nell Irvin Painter (trad. Georges Barrère et Thierry Gillyboeuf), Histoire des Blancs, Paris, Max Millo, .
- (en) Benjamin Reiss, The Showman and the Slave : Race, Death and Memory in Barnum's America, Cambridge, Harvard University Press, .
- (en) A. H. Saxon, P.T. Barnum : The Legend and the Man, New York, Columbia University Press, .
- (en) Ehud R. Toledano, The Ottoman Slave Trade and Its Suppression 1840-1890, Princeton, Princeton University Press, .