Projet:Animation et bande dessinée asiatiques/Gabarit œuvre

titre de l'œuvre
Image illustrative de l'article Animation et bande dessinée asiatiques/Gabarit œuvre
Image représentant l'œuvre (logo/titre)
題名 漫画
(titre en rōmaji)
Type Shōnen
Genres Nekketsu, ecchi, comédie, drame, etc
Thèmes piraterie, ninja, magie, lycée, etc
Manga
Scénariste nom
Dessinateur nom (si différent du scénariste)
Éditeur (ja) ex : Shūeisha
(fr) ex : Glénat
Prépublication Drapeau du Japon ex : Weekly Shōnen Jump
Sortie initiale ex :
Volumes ex : 42+

Anime japonais : Saison 1
Réalisateur
nom réalisateur
Producteur
nom producteur
Scénariste
nom scénariste
Studio d’animation ex : Tōei animation
Compositeur
nom compositeur
Studio d’enregistrement nom studio
Licence (ja) ex : TV Tokyo
(fr) ex : AB
Chaîne Drapeau du Japon ex : Fuji TV
1re diffusion ex : – ex :
Épisodes ex : 426+

Autre

Principes importants :

  • Ne copiez pas de texte, ni d'une page web, ni d'un autre support : respectez le droit d'auteur.
  • Fondez vos informations sur des sources "sérieuses" et vérifiables. Évitez tout travail inédit.
  • Adoptez un point de vue externe vis-à-vis de l'œuvre et le plus neutre possible. Votre article doit être encyclopédique.
  • N'abusez pas des sous pages. Quand cela est possible, regroupez l'information. Une sous page doit être utile et justifiée.
  • Gardez à l'esprit que plus la structure de votre article est cohérente, plus l'utilisateur aura accès rapidement à l'information.

Légende utilisée : A Section indispensable, B Section importante, C Section facultative, D Section à faible intérêt


Résumé introductif : texte relativement court introduisant l'œuvre (informations générales).

Exemple :

Fairy Tail (フェアリーテイル, Fearī Teiru?, litt. Fairy Tail) est un shōnen manga écrit et dessiné par Hiro Mashima. Il est pré-publié dans l’hebdomadaire Weekly Shōnen Magazine de l’éditeur Kōdansha depuis le , et a été compilé en 32 volumes au au Japon. En France, le manga est publié par Pika depuis le et 24 tomes sont sortis au .
Le manga est adapté en anime avec une série télévisée d’animation composée de 134 épisodes (au ) et trois OAV par les studios A-1 Pictures et Satelight au Japon. Un film est aussi prévu pour le .
En France, l’anime est diffusé depuis le sur Game One et depuis le sur Direct Star.

Histoire (A)

modifier

Pour certaines œuvres importantes, il peut être intéressant d'établir une chronologie des événements. Celle-ci se fera alors dans une page annexe.

Exemple :

Prologue (C)

modifier

L'histoire peut être amenée par un prologue, celui-ci sera alors précisé avant le synopsis. Rappel : le prologue sert à situer les personnages et l’action de l’œuvre. Ainsi, le prologue plante, en quelque sorte, le décor alors que le synopsis, lui, introduit le scénario[conseil 1].

Exemple :

L'histoire de One Piece se déroule dans un monde océanique où des pirates aspirent à une ère de liberté et d'aventure connue comme « l'âge d'or de la piraterie ». Cette époque fut inaugurée par l'exécution de Gol D. Roger, le seigneur des pirates. Alors qu'il rendait son dernier souffle, Roger annonça au monde qu'il était libre de chercher la richesse qu'il avait accumulée durant sa vie entière, le One Piece.
Vingt-deux ans après l'exécution de Roger, l'intérêt pour le One Piece a diminué. Beaucoup y ont renoncé, certains se demandent même s'il existe vraiment. Même si les pirates sont toujours une menace pour les habitants, la Marine est devenue plus efficace pour contrer leurs attaques sur les cinq mers. Pourtant, ce bref changement n'a pas dissuadé l'équipage du chapeau de paille qui navigue sur la route de tous les périls, où la fièvre de la « grande vague de piraterie » continue de sévir, à la poursuite de leur quête du One Piece. Bien que les pirates du chapeau de paille se trouvent fréquemment en désaccord avec d'autres pirates, ils sont considérés dangereux par le gouvernement et la Marine, et la tête de tous ses membres a été mise à prix.

Synopsis (B)

modifier

Le synopsis : résumé du scénario qui décrit les grandes lignes de l'histoire.

Exemple :

Les diclonius, des humains mutants possédant des cornes desquelles ils tirent un pouvoir télékinétique représenté par des « vecteurs » veulent instinctivement supplanter la race humaine, ce qui passe par son extermination. Les vecteurs sont des bras fantômes que les filles diclonius développent dès leur plus jeune âge, qui s'étirent depuis leur épine dorsale, munis d'une force dévastatrice. En raison de cela, elles sont maintenues en captivité dans un laboratoire de haute sécurité pour y être étudiées.
Lucy, une diclonius, s'échappe du laboratoire en massacrant les gardes avant d'être touchée à la tête par un sniper, ce qui la précipite dans l'océan. Elle se réveille sur une plage et est secourue par un jeune garçon nommé Kôta et sa cousine Yuka. Elle a cependant perdu la mémoire et Kôta et Yuka décident de l'héberger chez eux, puis lui donnent un nom : Nyu, le seul mot qu'elle semble capable de prononcer. La vie de Nyu commence alors avec Kôta et Yuka. Une tranquillité de courte durée car un commando d'élite est dépêché pour retrouver et éliminer Lucy. Après son échec, le laboratoire se sert de deux autres diclonius pour tuer Lucy/Nyu.

Développement (C)

modifier

Cette section peut fournir des informations sur les principaux faits marquants survenu au cours de l'histoire.

Exemple :

Dénouement (et/ou suite) (C)

modifier

Contient des renseignements sur la fin de l'histoire et/ou sur une éventuelle suite.

Exemple :

Personnages (A)

modifier

Cette section a pour but premier de lister les personnages principaux de l'œuvre (manga et anime) avec un court texte les décrivant. Lorsque le nombre de personnages est important, il peut être judicieux de créer ou de compléter des articles dédiés aux autres personnages (personnages secondaires, personnages récurrents, etc) et de ne laisser ici que les personnages principaux.

Exemple :

  • Monkey D. Luffy est le personnage principal du manga. Capitaine du Vogue Merry, puis du Thousand Sunny, il rêve de faire le tour du monde pour découvrir le One Piece et devenir le seigneur des pirates. Son corps est élastique depuis qu'il a mangé un des fruits du démon, le fruit du caoutchoutier.
  • Zorro Roronoa (Zoko pour la 1re version française de l'anime), ancien chasseur de primes, veut devenir le plus grand sabreur du monde suite à une promesse qu'il a faite à son amie Kuina peu de temps avant qu'elle ne meure. Il veut donc affronter Mihawk l'un des sept capitaines corsaires, un sabreur considéré comme le plus fort de tous les temps. Il utilise un style de combat à 3 sabres appelé "santouryu".
  • Nami est une ancienne voleuse de pirates et très bonne navigatrice, elle a un grand talent pour la météorologie qu'elle exploite pour la navigation et pour l'utilisation de son arme, la baguette climatique que Pipo lui a construite, qui a le pouvoir de mélanger l'air froid, l'air chaud et l'électricité pour créer des instabilités climatiques destructrices. Elle rêve de tracer une carte complète du monde de One Piece.
  • Pipo (Usopp pour les deux versions françaises de l'anime) alias Roi Dutir, menteur invétéré, il souhaite devenir un valeureux guerrier qui n'a peur de rien. Pour cela il doit lutter contre sa lâcheté naturelle. Il est également tireur d'élite, comme son père, Yasopp, lui-même membre de l'équipage de Shanks le roux.
  • Sandy (Sanji pour les deux versions françaises de l'anime), excellent cuisinier, rêve de trouver All-blue, la mer légendaire où se trouvent rassemblés tous les poissons de toutes les mers. C'est aussi un grand dragueur et il résiste difficilement au charme féminin. Outre ses dons de cuisinier, il est l'héritier des techniques de combat de Zeff au pied rouge.
  • Tony Tony Chopper est un renne au nez bleu médecin ayant mangé un fruit du démon lui permettant d'avoir l'intelligence d'un être humain ainsi que de se métamorphoser à volonté. Il rêve de trouver la panacée, un médicament capable de tout guérir. C'est quelqu'un de naïf qui croit tout ce que lui raconte Pipo.
  • Nico Robin, archéologue, ex-vice-commandante de Baroque Works et dernière survivante de l'ile d'Ohara, elle est l'historienne du groupe.

Univers de … (nom de l'œuvre) (C)

modifier

Cette section décrit l'univers de fiction de l'œuvre (le lieu de l'action en quelque sorte). Elle peut être éventuellement divisée en sous sections. Vous pouvez également détailler d'avantage l'univers de fiction dans une (voir plusieurs) page annexe.

Exemple :

L'univers de Bleach se divise en trois parties majeures : la banlieue de Karakura qui semble se situer aux alentours de Tokyo, dans notre monde, la Soul Society (de l'anglais : société des âmes), c'est-à-dire l'au-delà, et enfin le Hueco Mondo (de l'espagnol : le monde creux), là où vivent les Hollows (cavités en Anglais).

Analyse de l'œuvre (B)

modifier

Cette section regroupera diverses informations pouvant former une certaine analyse de l'œuvre. Cette analyse sera bien entendu neutre et issue de sources vérifiables. Attention à ne pas faire de travail inédit.

Inspiration et création de l'œuvre (B)

modifier

Toutes informations concernant la genèse de l'œuvre, les éventuelles influences, inspirations de l'auteur, etc.

Exemple :

Pour sa création, Hiro Mashima voulait que son œuvre raconte l’histoire d’un conte de fée. Il a choisi le titre de Fairy Tail, qui signifie Queue de fée, pour le jeu de mot avec Fairy Tale, qui signifie Conte de fée en anglais[1].
Hiro Mashima ayant visité la France, il dit s’inspirer de Paris pour créer ses œuvres. C’est lors de son deuxième voyage en France que Hiro Mashima a utilisé comme modèle la cathédrale Notre-Dame de Paris pour dessiner la cathédrale Kaldia de Magnoria[2]. Lors d’une interview à la 11e édition de Japan Expo en 2010, il cite : « J’aime beaucoup les rues de Paris, et j’aimerais beaucoup qu’on retrouve l’ambiance des rues de cette ville dans mes œuvres. ».

Thèmes abordés (B)

modifier

Les différents thèmes (majeurs) abordés dans l'œuvre, faits de société, etc.

Exemple :

Évolution de l'œuvre (B)

modifier

Notamment pour les œuvres importantes, l'évolution de l'œuvre dans son ensemble, les différences par rapport au début, changements de rythmes, évolution du scénario, problèmes des hors séries, etc.

Exemple :

Manga (A)

modifier

Texte apportant davantage d'informations sur le manga.

Exemple :

La publication de cette série débute au Japon en août 1997 dans le numéro 34 du magazine hebdomadaire Weekly Shōnen Jump de la maison d’édition Shūeisha. Le premier tankōbon est publié en décembre 1997.
À ce jour, 56 volumes ont été publiés et la publication est toujours en cours.
Au 55e tome, One Piece est devenue la série de manga la plus vendue dans l'histoire du Shōnen Jump devant Dragon Ball[3],[4] et a permis au magazine d'avoir ses ventes en hausse en décembre 2006 alors que celui-ci avait ses ventes qui chutaient depuis 11 ans[5].
Vendue à plus de 170 millions d'exemplaires uniquement au Japon au 55e tome[4], c'est actuellement la série la plus populaire du pays. Toujours en tête des ventes avec un nombre de tomes vendus dépassant en moyenne du triple la 2e meilleure vente (en général 3 millions d'exemplaires par semaine contre 900 000 pour le second), le record explosera avec le volume 27 qui est longtemps resté l'œuvre la plus vendue dans l'histoire du Japon avec ses 2,63 millions de volumes vendus à la première impression[6] jusqu'à la publication de Harry Potter et le Prince de sang-mêlé. Le 56e tome sera par la suite l'occasion de franchir une fois de plus le record du manga disposant du plus grand nombre de volumes dès la première impression avec plus 2,85 millions d'exemplaire[7].
En France la série paraît aux éditions Glénat depuis septembre 2000. En septembre 2009, la série en est au nombre de 51 volumes parus.
Alors que jusque-là les volumes édités par Glénat étaient dans le sens de lecture occidental, le tome 16 marque le passage au sens de lecture japonais[8]. La faute en reviendrait à un désaccord entre Shūeisha et Eiichirō Oda. Par la suite les 15 premiers tomes ont été réédités pour entrer en accord avec cette nouvelle politique.

Fiche technique (C)

modifier

La fiche technique permet de faire une liste claire de l'édition originale, avec le nombre de volumes sortis et l'éditeur notamment, ainsi que l'édition française si elle existe. Il est possible de rajouter également les éditions dans les autres langues. Attention : Elle n'est toutefois plus couramment utilisée ; il est préférable de rédiger un texte dans le paragraphe précédent.

Exemple :

Découpage (C)

modifier

Pour les œuvres contenant de nombreux chapitres, on peut proposer une liste des arcs et éventuellement des sagas (regroupement d'arcs). Attention, cette section est facultative et nécessite d'être correctement sourcée.

Exemple :

Voici l'organisation chronologique des sagas et des arcs :
  1. Saga East Blue
    1. Arc Capitaine Morgan
    2. Arc Baggy le Clown
    3. Arc Capitaine Crow
    4. Arc Baratie
    5. Arc Arlong
    6. Arc Logue Town
  2. Saga Baroque Works
    1. Arc Laboon
    2. Arc Whiskey Peak
    3. Arc Little Garden
    4. Arc Drum Island
    5. Arc Alabasta
  3. Saga Skypiea
    1. Arc Jaya
    2. Arc Skypiea
  4. Saga CP9
    1. Arc Davy Back Fight
    2. Arc Water Seven
    3. Arc Ennies Lobby
  5. Saga Guerre : Pirates vs Marines
    1. Arc Thriller Bark
    2. Arc Île de Sabaody
    3. Arc Île des amazones
    4. Arc Impel Down
    5. Arc Marinford

Liste des volumes (ou liste des chapitres) (B)

modifier

Cette section présente la liste des tomes (et/ou des chapitres). Si le manga contient de nombreux chapitres, il peut être intéressant d'indiquer un lien vers une page annexe, dédiée à la liste des chapitres. Dans ce cas, laisser ici au minimum la liste des tomes avec donc un lien vers la page annexe "Liste des chapitres de ..."[conseil 2].

Exemple 1 :

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 9 octobre 2009 978-4-10-771516-6
4 janvier 2012 978-2-7234-8540-1
Titre du volume :
Naruto Uzumaki !! (うずまきナルト!!, Uzumaki Naruto!!?)
Personnage en couverture :
Naruto
Liste des chapitres :
  • Épisode 1 : START
  • Épisode 2 : Ligne de démarcation
  • Épisode 3 : Real
  • Épisode 4 : Rêve profond
  • Épisode 5 : Piège…
  • Épisode 6 : Survival

Résumé du tome 1 sans spoil
2 9 janvier 2010 978-4-10-771537-1
7 mars 2012 978-2-7234-8541-8
Titre du volume :
Naruto Uzumaki !! (うずまきナルト!!, Uzumaki Naruto!!?)
Personnage en couverture :
Naruto
Liste des chapitres :
  • Épisode 07 : Adolescence
  • Épisode 08 : L’éveil
  • Épisode 09 : Classement mondial
  • Épisode 10 : Résistance
  • Épisode 11 : Confusion
  • Épisode 12 : Effondrement
  • Épisode 13 : Prélude
  • Épisode 14 : Une lycéenne sanguinaire

Résumé du tome 2 sans spoil

Exemple 2 : Quand le nombre de volumes est important :

Exemple 3 :

Sinon une version très légère du modèle suffit avec une introduction concernant les infos globales, utilisé surtout pour les parutions en France.

Liste des ouvrages de la série Mon prof le tueur REBORN! de Akira Amano aux éditions Glénat :
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 1 : Reborn débarque !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 2 : Ils débarquent en masse !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 3 : Léger débarquement !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 4 : Le cheval ailé débarque !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 5 : Le petit prince débarque !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 6 : Le boute-en-train débarque !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 7 : L'été sera chaud !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 8 : Les Boys du quartier voisin,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 9 : Une nouvelle arme,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 10 : Les anneaux,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 11 : La Varia débarque !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 12 : C'est parti pour la bataille !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 13 : Le gardien du brouillard débarque,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 14 : La bataille des Cieux,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 15 : Le passage du Point Zéro,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 16 : 10 ans après !,
  • Mon prof le tueur REBORN!, vol. 17 : Voilà Hibird !,

Anime (A)

modifier

Série télévisée (B)

modifier

Petit texte d'introduction.

Exemple :

Suite a l'important succès rencontré par les aventures du futur parrain, l'histoire a été adapté fin 2006 par les studios Artland pour TV Tokyo. La réalisation a été confiée à Kenichi Imaizumi et le character design à Masayoshi Tanaka. Mis en musique par Toshihiko Sahashi, les OST sont sortis le 20 décembre 2006 et le 18 avril 2007, et un troisième est prévu pour le 20 aout 2008.

Fiche technique (C)

modifier

Sous-section apportant des "informations techniques" sur l'anime comme les membres du staff, la durée des épisodes, les titres alternatifs de l'anime, etc. Attention : Elle n'est plus couramment utilisée, il est préférable de rédiger sous forme de texte dans la section précédente.

Exemple :

Liste des épisodes (B)

modifier

Vous pouvez soit directement mettre la liste des épisodes sur l'article principal (exemple 1) soit mettre un lien vers une page annexe, dédiée à la liste des épisodes (exemple 2). Préférez cette deuxième option lorsque l'anime contient de nombreux épisodes, afin de ne pas surcharger l'article principal[conseil 3].

Exemple 1 :

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
01 Nouvelle vie + vampire 新生活とバンパイア Shinseikatsu to banpaia 3 janvier 2008
02 Succube + vampire 夢魔とバンパイア Muma to banpaia 10 janvier 2008
03 Magicienne + vampire 魔女っ子とバンパイア Majokko to banpaia 17 janvier 2008
04 Adieu + vampire さよならとバンパイア Sayonara to banpaia 24 janvier 2008
05 maillot de bain scolaire + vampire スクール水着とバンパイア Sukūru mizugi to banpaia 31 janvier 2008
06 Club journalisme + vampire 新聞部とバンパイア Shinbunbu to banpaia 7 février 2008
07 La Femme des Neiges + Vampire 雪女とバンパイア Yukionna to banpaia 14 février 2008
08 Mathématiques + Vampire 数学とバンパイア Sūgaku to banpaia 21 février 2008
09 Vacances d'Été + Vampire 夏休みとバンパイア Natsuyasumi to banpaia 28 février 2008
10 Tournesol + Vampire ひまわりとバンパイア Himawari to banpaia 6 mars 2008
11 Nouveau Trimestre + Vampire 新学期とバンパイア Shingakki to banpaia 13 mars 2008
12 Comité De Sécurité + Vampire 公安委員会とバンパイア Kōan'iinkai to banpaia 20 mars 2008
13 Tsukune + Vampire 月音とバンパイア Tsukune to banpaia 27 mars 2008

Exemple 2 :

Musique (B)

modifier

Donner ici des informations sur le compositeur, les openings/endings, l'OST, etc. Mettre éventuellement des liens vers des pages spéciales, dédiées par exemple à l'OST.

Exemple 1 : Quand les openings et endings ne changent pas en même temps :

Opening (générique d'ouverture) Episodes Titre Artiste
1 1 - 26 Drawing days Splay
2 27 - 51 Boys and Girls LM.C
3 52 - 73 Dive to World CHERRYBLOSSOM
4 74 - 101 88 LM.C
5 102 - 126 Last Cross Masami Mitsuoka
6 127 - 153 Easy Go Kazuki Katô
7 154 - Funny Sunny Day SxOxU
Ending (générique de fin) Episodes Titre Artiste
1 1 - 12 Michishirube Keita Tachibana
2 13 - 29 One Night Star The Arrows
3 30 - 38 Echo again Splay
4 39 - 51 Friend Idoling!
63 Friend Yūna Inamura & Hitomi Yoshida
5 52 - 62 Sakura Addiction Toshinobu Iida & Takashi Kondo
6 64 - 76 Stand Up! Lead
7 77 - 89 Ameato w-inds.
8 90 - 101 Cycle CHERRYBLOSSOM
9 102 - 114 Suberi Dai Tsubasa Mori
10 115 - 126 Sakura Rock CHERRYBLOSSOM
11 127 - 139 Smile For... Aya Ueto
12 140 - 153 Aoi Yume Tsubasa Mori
13 154 - Yume no Manual CHERRYBLOSSOM

Exemple 2 : Quand les openings et endings changent en même temps :

Génériques de la série télévisée
Générique Épisodes Début Fin
Titre Artiste Titre Artiste
1 1 – 11 Snow Fairy Funkist Kanpekigu no ne Watarirouka Hashiritai
2 12 – 24 S.O.W. Sense of Wonder Idoling!!! Tsuioku Merry-Go-Round Onelifecrew
3 25 – 35 ft. Funkist Gomen Ne Watashi Shiho Nanba
4 36 – 48 R.P.G ~Rockin' Playing Game SuG Kimi ga Iru Kara Mikuni Shimokawa
5 49 – 60 Egao no Mahou Magic Party Holy Shine Daisy x Daisy
6 61 – 72 Fiesta +Plus Be as one w-inds
7 73 – 85 Evidence Daisy x Daisy Lonely Person ShaNa
8 86 – 98 The Rock City Boy JAMIL Don't think. Feel !!! Idoling!!!
9 99 – 111 Towa no kizuna feat. Another Infinity Daisy x Daisy Kono te Nobashite Hi-Fi CAMP
10 112 – 124 I Wish Milky Bunny Boys be Ambitious !! Hi-Fi CAMP
11 125 – 137 Hajimari no sora +Plus Glitter Another Infitny feat. Mayumi Morinaga
12 138 – ??? Tenohira Hero Yell ~Kagayaku Tame no Mono~ Sata Andagi

Diffusion (C)

modifier

Pour les œuvres importantes, éventuellement donner des informations sur la diffusion dans les différents pays (versions diffusées, par quelles chaines, etc). Attention : il est préférable de mettre cette section sous forme de texte et non de liste.

Exemple :

Fort de son succès, l'anime Naruto est diffusé dans de nombreux pays dans de nombreuses langues différentes.
L'anime Naruto Shippūden est quant à lui diffusé :

DVD (C)

modifier

Liste des coffrets DVD, classés par ordre de sorti en y ajoutant une référence.

Exemple :

En France, Kazé est le studio qui produit et édite les coffrets DVD « collectors » en version originale sous-titrée française et version française (Vostfr/VF) non censurée regroupés par saison, sous l'appellation de « Box 1 ; Box 2, Box 3… » :

  1. Box 1 avec 16 épisodes (1 à 16) est sorti le  ;
  2. Box 2 avec 12 épisodes (17 à 28) est sorti le  ;

etc… .

Différences avec le manga (C)

modifier

Lorsque l'anime présente des différences notables, appuyées par des références secondaires, avec le manga (censures, fillers, etc).

Exemple :

Bien que l'anime de la Tōei reste assez proche de la trame originale de l'histoire, il y a cependant quelques différences avec la version manga.
Certaines scènes ont été censurées pour pouvoir passer à la télévision, mais cela reste rare. On notera par exemple la façon dont Zeff au pied rouge perd sa jambe. Dans l'anime, il l'arrache à l'aide d'une ancre, alors qu'il est sous l'eau, afin de se libérer des débris d'un bateau en train de couler. Tandis que dans le manga, il mange sa jambe afin de survivre.
Des différences d'un autre genre apparaissent également : les fillers, c'est-à-dire des épisodes créés par la Tōei qu'on ne retrouve pas dans le manga.
Certains servent à allonger une scène de l'histoire, en faisant prendre un détour à nos héros par exemple. C'est ainsi qu'on retrouve des épisodes où nos héros vont aider une petite fille et son dragon à retrouver l'île aux dragons avant de se rendre sur la route de tous les périls[11], ou d'autres où ils font de nombreux détours dans le désert sur le chemin de Yuba[12]. En général, l'intérêt de ces épisodes est mineur, puisque le scénario est souvent limité par le fait qu'il ne doit pas s'écarter de l'histoire originale. Malgré toutes les précautions prises, il arrive parfois que des erreurs se glissent. Par exemple, on peut voir Zorro couper des chaînes d'acier dans l'épisode 59 alors qu'il est censé réaliser cet exploit pendant la bataille contre Mr 1, soit 60 épisodes plus tard.
D'autres, plus intéressants, retranscrivent en images les mini-aventures à suivre présentes en page de garde de certains chapitres (les mini-aventures de Baggy rétréci[13], les aventures de Kobby et Hermep[14]...).

OAV (B)

modifier

Informations générales sur les OAV.

Exemple :

Il existe également quatre OAV (films d'animations basés sur la licence Naruto diffusés directement sur le marché de la vidéo sans diffusion préalable au cinéma ou à la télévision) :

Films (B)

modifier

Informations générales sur les films.

Exemple :

  1. Bleach: Memories of Nobody : est sorti le au Japon et en France le sous le titre Bleach - Film 1 : Memories of Nobody ;
  2. Bleach: The Diamond Dust Rebellion : est sorti le au Japon et en France le sous le titre Bleach - Film 2 : The Diamond Dust Rebellion[15] ;
  3. Bleach: Fade to Black : est sorti le au Japon et en France le sous le titre Bleach - Film 3 : Fade to Black[16] ;

etc.

Doublage (B)

modifier

Mettre ici la liste des comédiens de doublage (seiyū) sous la forme d'une simple liste ou d'un tableau.

Exemple :

Voix japonaise[17] Voix française[17]
Rukia Kuchiki Fumiko Orikasa Francoise Escobar
Ichigo Kurosaki Masakazu Morita Vincent de Bouard
Sado "Chad" Yasutora Hiroki Yasumoto Bruno Moury
Ishida Uryū Noriaki Sugiyama Philippe Siboulet
Kon Mitsuaki Madono Patrick Pellegrin
Inoue Orihime Yuki Matsuoka Isabelle Volpe
Zangetsu Takayuki Sugo Jochen Haegele
Abarai Renji Kentarou Itou Nicolas Beaucaire
Urahara Kisuke Shinichiro Miki Yannick Bellissard
Jinta Hanakari Takako Honda
Grand Fisher Chafurin
Yuzu Kurosaki Tomoe Sakuragawa Agnès Manoury
Isshin Kurosaki Toshiyuki Morikawa Frédéric Souterelle
Karin Kurosaki Rie Kugimiya Nayelli Forest
Tatsuki Arisawa Junko Noda Julie André
Keigo Katsuyuki Konishi Nicolas Beaucaire

Voir : Gabarit doublage

Produits dérivés (B)

modifier

Contient des informations (éventuellement organisées en sous sections) sur lesjeux vidéo, figurines, artbooks, et autres produits dérivés de l'œuvre (goodies).

Jeux vidéo (C)

modifier

Liste des jeux vidéo, classés par support[conseil 4].

Exemple :

Série Flame Rumble
Édité par Takara Tomy sur Nintendo DS :
  1. Katekyō Hitman Reborn! DS Flame Rumble Mukuro Kyōshū (家庭教師ヒットマンREBORN! DS フレイムランブル 骸 強襲!, Katekyō Hittoman Reborn! DS Fureimu Ranburu Mukuro Kyōshū?), sorti le au Japon ;
  2. Katekyō Hitman Reborn! DS Flame Rumble Kaien Ring Sōdatsuen (家庭教師ヒットマンREBORN! DS フレイムランブル 開炎リング争奪戦, Katekyō Hittoman Reborn! DS Fureimu Ranburu Kaien Ring Sōdatsuen?), sorti le au Japon ;
  3. Katekyō Hitman Reborn! DS Flame Rumble Hyper Moeyo mirai (家庭教師ヒットマンREBORN! DS フレイムランブル超 燃えよ未来, Katekyō Hittoman Reborn! DS Fureimu Ranburu Haipā Moeyo mirai?), sorti le au Japon ;
  4. Katekyō Hitman Reborn! DS Flame Rumble X Moeyo Mirai Chōbakuhatsu (家庭教師ヒットマン REBORN! DS フレイムランブルX 未来超爆発!!, Katekyō Hittoman Reborn! DS Fureimu Ranburu Ikusu Mirai Chōbakuhatsu?), sorti le au Japon ;
  5. Katekyō Hitman Reborn! DS Flame Rumble XX Chōkessen! Real 6 Chōka (家庭教師ヒットマン REBORN!DS フレイムランブルXX 超決戦!真6弔花, Katekyō Hittoman Reborn! DS Fureimu Ranburu Daburuikusu Chōkessen! Riaru roku chōka?), sorti le au Japon.

Publications (C)

modifier

Contient des informations sur les produits dérivés publiés (artbooks, guides, parodies, etc).

Exemple :

  • Characters Books
    Le premier nommé Bleach Souls est sorti le au Japon[18] et le en France[19] ;
    Le deuxième nommé Bleach Masked est sorti le au Japon[20] et le en France[21] ;
    Le troisième nommé Bleach Unmasked est sorti le [22] au Japon et est prévu pour le en France[23].
  • Art Book
    Un Art Book nommé All Colour But The Black est sorti le au Japon[24] et le en France[25].
  • Guide Book
    Un Guide Book nommé Bleach - Official Bootleg est sorti le au Japon[26] et le en France[27].
  • Édition spéciale
    Pour fêter les 10 ans de la série, une édition spéciale en 6 volumes d'environ 600 pages chacun est sorti au Japon entre le [35] et le [36].

Série dérivée (D)

modifier

À remplir seulement s'il existe une série dérivée créée par un professionnel (pas de fan-fiction).

Exemple :

Un manga dérivé de Bleach, intitulé Bleach 4-koma Komaburi (BLEACH4コマ コマブリ?) a été créé et dessiné par Atsushi Ôba dans le magazine Saikyō Jump. Le premier volume sortira en [37].

Autres produits (D)

modifier

Contient des informations sur d'autres produits dérivés (figurines, cd drama, vêtements, etc).

Exemple :

Accueil

modifier

Réception et critiques (B)

modifier

Décrivez ici comment l'œuvre a été reçut dans le monde, sa popularité, pourquoi le succès ou non succès, les critiques, éventuelles polémiques, phénomènes de modes, etc.

Exemple :

Au Japon, le manga Bleach s’est écoulé à 50 millions d’exemplaires pour 35 tankōbon. Il a été traduit en plus de sept langues à travers le monde[38].

Ventes (A)

modifier

Listez ici les éventuels chiffres de ventes ou tirage de l'œuvre.

Prix et récompenses (A)

modifier

Listez ici les éventuels prix et récompenses attribués à l'œuvre.

Exemple :

  • 5e du Top 100 des animes du magazine japonais Newtype de septembre 2006[39].
  • 21e (vote du public) et 32e (vote de professionnels) du Top 100 des animes de la chaîne de télévision japonaise TV Asahi[40].
  • Prix du meilleur shōnen à l'édition 2008 de la Japan Expo[41].

Autour de l'œuvre (D)

modifier

Cette section pourrai regrouper les faits divers majeurs liés à l'œuvre[conseil 5].

Exemple :

Fin septembre 2007 la police trouve plusieurs morceaux de corps d'un homme (ex: le bas de l'abdomen) dans la commune de Forest (Bruxelles/Belgique) au « parc Duden ». Les morceaux étaient accroché de deux papiers l'un écrit « Watashi wa Kira dess » et « Watashi wa Kira desu » qui veut dire « Je suis Kira (tueur) ». La police présume une blague morbide d'un étudiant en médecine mais n'exclut pas le meurtre car le corps reste non identifié. « Tueur aux Mangas »[42],[43].

Notes et références (A)

modifier

Indiquer ici si l'article est issu entièrement ou partiellement de la traduction d'un autre article wikipedia.

Exemple :


Notes (B)

modifier

Utilisez les notes pour apporter des précisions (anecdotiques) sur certains points précis de l'article (voir modèle {{Références}}). Elles peuvent être présentées en une ou deux colonnes et regroupées par groupe, ici le groupe "conseil" (on utilise plus généralement le groupe "note").

Exemple :

  1. Attention à ne pas confondre prologue et synopsis.
  2. Pour une meilleure présentation, pensez à utiliser les modèles {{ouvrage}} et {{TomeBD}}. Pour obtenir davantage d'informations sur les tomes et chapitres, pensez à visiter le site de l'éditeur (Glénat dans l'exemple).
  3. Pour une meilleure présentation, pensez à utiliser les modèles {{Début épisodes anime}} et {{Épisode anime}}. Si vous souhaitez apporter un résumé à chaque épisode, n'oubliez pas que ce résumé doit être le plus court possible.
  4. Pensez à préciser la date de sortie ainsi que le pays.
  5. Les anecdotes et clins d'œil mineurs sont toutefois à éviter.

Références (A)

modifier
  1. « Interview de Hiro Mashima », sur http://www.fairytail.pika.fr/ (consulté le )
  2. « Blog Bonus : Hiro Mashima », sur http://blog.dlire.com/, (consulté le )
  3. (en) Chiffres sur la circulation des mangas du Shōnen Jump (article datant du 31/12/2008)
  4. a et b (en) Chiffres sur la circulation des mangas au Japon (article datant du 09/09/2009)
  5. (en) http://comipress.com/news/2007/04/17/1825
  6. (en) Article évoquant les ventes de la série au Japon
  7. News-Paradise : Nouveau record pour One Piece
  8. (fr) http://www.toutenbd.com/article.php3?id_article=331
  9. « Société de doublage », sur http://www.wantake.fr/
  10. a et b « Fiche de l'anime », sur http://www.animenewsnetwork.cc/ (consulté le )
  11. Épisode 54 à 61
  12. Épisode 98 à 102
  13. Épisode 45 à 51
  14. Épisode 68 à 69
  15. http://www.manga-news.com/index.php/volume_dvd/Bleach-Film-2-%3A-The-Diamond-Dust-Rebellion/
  16. « Sortie du 3e film en DVD », sur Manga-news.com (consulté le ).
  17. a et b (en) « Bleach (TV) », sur http://www.animenewsnetwork.cc/ (consulté le )
  18. (ja) « BLEACH―ブリーチ― OFFICIAL CHARACTER BOOK SOULs. », sur http://books.shueisha.co.jp/
  19. « Bleach - Souls », sur http://www.glenatmanga.com/
  20. (ja) « BLEACH―ブリーチ― OFFICIAL CHARACTER BOOK 2 », sur http://books.shueisha.co.jp/
  21. « Bleach Masked », sur http://www.glenatmanga.com/
  22. (ja) « BLEACH―ブリーチ― OFFICIAL CHARACTER BOOK 3 », sur http://books.shueisha.co.jp/
  23. « Bleach Unmasked en novembre », sur http://www.manga-news.com/
  24. (ja) « BLEACHイラスト集 All Colour But The Black », sur http://books.shueisha.co.jp/
  25. « Bleach illustrations », sur http://www.glenatmanga.com/
  26. (ja) « BLEACH OFFICIAL BOOTLEG カラブリ+ », sur http://books.shueisha.co.jp/
  27. « Bleach Masked », sur http://www.glenatmanga.com/
  28. (ja) « 劇場版BLEACH ―MEMORIES OF NOBODY― », sur http://books.shueisha.co.jp/
  29. « Bleach - Memories of Nobody », sur http://www.glenatmanga.com/
  30. (ja) « 劇場版 BLEACH The DiamondDust Rebellion », sur http://books.shueisha.co.jp/
  31. (ja) « 劇場版BLEACH Fade to Black », sur http://books.shueisha.co.jp/
  32. (ja) « 劇場版BLEACH 地獄篇 », sur http://books.shueisha.co.jp/
  33. (ja) « Spirits Are Forever With You I », sur http://books.shueisha.co.jp/ (consulté le )
  34. (ja) « Spirits Are Forever With You II », sur http://books.shueisha.co.jp/ (consulté le )
  35. « Bleach - Sôshû-hen - Resurrected Souls T.1 », sur http://www.manga-news.com/
  36. « Bleach - Sôshû-hen - Resurrected Souls T.6 », sur http://www.manga-news.com/
  37. (ja) « BLEACH4コマ コマブリ, tome 1 », sur http://books.shueisha.co.jp/ (consulté le )
  38. (fr) « Bleach "saison 2" sur Virgin 17 », sur MANE,
  39. (fr) Retranscription en français du Top 100
  40. (ja) Vote du public | (ja) Vote des professionnels | (fr) Retranscription en français
  41. (fr) Bilan des prix décernés à la Japan Expo 2008
  42. Mais en fevrier 2009, la police a découvert qu'il s'agissait bien d'un meurtre : la victime se nommait Lionnel Rengel, il avait été enlevé quelques jours avant le meurtre et il était âgé de 37 ans. Cependant le meurtrier n'a toujours pas été retrouvé. (en) « Notes near Body Parts in Belgium Linked to Death Note », sur Anime News Network,
  43. Gilbert Dupont, « Un tueur psychopathe », sur DH.be,

Annexes (B)

modifier

Articles connexes (B)

modifier

Liens externes (B)

modifier

Ne mettez des liens que vers des sites "sérieux", utiles (pas de forum, fansub, etc). Si le site est dans une autre langue, pensez à le préciser au début du lien (en, ja, etc).

Exemple :

Bibliographie (C)

modifier

Listez ici des ouvrages et autres documents, notamment des articles, ayant abordé l'œuvre.

Exemple :