Bienvenue sur Wikipédia

modifier

Généralités

modifier


et sinon…

modifier

Tu peux indiquer, sur ta page utilisateur, les langues que tu parles, tes centres d'intérêt et/ou une brève description. Dans la mesure du raisonnable, chaque utilisateur peut mettre à peu près ce qu'il veut sur sa page perso... toutefois, la transformer en encart publicitaire ou tribune politique ne sera pas toléré. (un exemple de ce qu'il ne faut pas faire)

Si tu as d'autres questions, tu peux consulter l'aide ou bien me contacter sur ma page de discussion en cliquant ici.

Sur ce, il ne me reste plus qu'à te souhaiter une bonne continuation. - DarkoNeko le chat にゃ 1 juillet 2007 à 12:48 (CEST)Répondre

Hi Sylfide, I've left you a reply at en:User talk:Sylfide -- Cactus.man

Protection des oiseaux

modifier

Merci pour ta prise en charge. Vincnet G 16 juillet 2007 à 22:35 (CEST)Répondre

Bonnes pratiques ... : C'est plutôt toi qu'il faut saluer !

modifier

Lib=Bleue  Taverne perso 17 juillet 2007 à 22:14 (CEST)Répondre

article Michael White

modifier

Salut ! Malheureusement je n'ai guère le temps de m'y plonger... C'est pourquoi je l'avais mis en page à traduire dans l'espoir que quelqu'un d'autre puisse le faire. Mais si tu veux je peux t'aider à faire la traduction. swnnos 19 juillet 2007 à 22:32 (CEST)Répondre

Salut j'ai vu que tu as commencé la tradustion. Si tu as besoin d'aide fait moi signe. A+ swnnos 22 juillet 2007 à 22:28 (CEST)Répondre

Un utilisateur a fait des remarques intéressantes sur la page de discussion de l'article. Sinon tu peux aller demander l'aide d'un expert en cherchant dans les utilisateurs par profession.swnnos 24 juillet 2007 à 19:12 (CEST)Répondre


Bienvenue chez les Wikipompiers !

modifier

Bonjour,

Tu t'es inscrit dans la caserne des Wikipompiers : soit le bienvenue ! N'oublie pas de mettre dans ta liste de suivi les pages utiles comme Wikipédia:Wikipompiers (ajouter), le PC des Wikipompiers (ajouter) ou Ligne d'alerte (ajouter), si ce n'est pas déjà fait.

N'hésite-pas à prendre les feux qui se présentent et à venir me voir si il y a des trucs que tu ne comprends pas ou si tu as des problèmes lors des interventions  . Il n'y a pas à proprement parler de procédure de parainage, mais tu peux prendre des feux et m'appeller (ou Onnagirai (d · c · b) qui est aussi très actif) à la rescousse si besoin.

À bientôt--Bapti

Sahara occidental

modifier

Salut. Je vois que tu as fait un plongeon dans l'historique et tout le contenu de l'article, ce qui est un vrai courage de pompier. En revanche, la guerre d'édition concernait juste le titre d'un chapitre. Peut-être devrais-tu régler ce cas précis au début ? Bon courage. --Laurent N. [D] 25 juillet 2007 à 01:19 (CEST)Répondre

Merci pour ton mot. Bon courage pour ta médiation. Tu n'as pas pris un article facile, mais ta présence alliée à l'adoption du mot provisoire ("rattachement") que j'avais proposé pour le titre du chapitre objet de la guerre d'édition a fait que le feu s'est calmé. --Laurent N. [D] 1 août 2007 à 22:39 (CEST)Répondre
Merci pour ta patience et ton travail sur l'article Sahara occidental. A+. --Laurent N. [D] 23 août 2007 à 20:06 (CEST)Répondre

Traduction de Cyril Tourneur

modifier

Merci de cette traduction, tu m'ajoutes un lien vivant à une traduction (non terminée donc l'article restera peut-être orphelin encore quelques jours). Pour le nom des pièces je suis partisan de les laisser tels quels (mais non spécialiste de la question). Bravo pour la rapidité. Auxerroisdu68 @ 1 août 2007 à 00:55 (CEST)Répondre

PS : la prochaine fois parle-moi sur ma page de discussion, c'est avec de la chance que je suis tombé sur ton message !  

Merci beaucoups pour la traduction. Si vous voulez vous pouvez traduire la page Salon rouge (Maison Blanche)


Xanadu

modifier

En fait, il te manquait juste une relecture sans avoir la tête dans le guidon, ce qui est dur quand on traduit.

La relecture n'est pas ma spécialité donc j'ai tenté de refaire un peu à ma sauce sur les tournures de phrases et j'ai pris la liberté de mettre au présent de narration et non au passé car c'est le temps habituel sur l'encyclopédie. Je pense qu'une autre relecture ne serait pas un ma.

Ca me chagrine mais l'article n'aura jamais une réelle portée sans photo (le mauvais côté du fair use). ThrillSeeker {-_-} 18 août 2007 à 00:10 (CEST)Répondre

RE: Reprenons les choses au début

modifier

En fait, Sylfide, je m'intéresse à Wikipédia. Je peux contribuer, comme je peux demander des traductions. Tout style d'article peut être étudié et traduit. Bref, Wikipédia c'est utile. Fais la traduction seulement si tu veux, sinon je la fais moi-même. La demande de traduction, c'est pour prévenir les autres utilisateurs. Bon allez salut. Si t'as autre chose à me demander, n'hésite pas. LD93 LD93 26 août 2007 à 13:15 (CEST)Répondre

Projet:Traduction - page d'aide

modifier

Je peux enfin répondre à ton message (j'étais en wikibreak). Je n'avais pas vu à quel point l'aide du projet traduction s'était développée. Je suis satisfait de voir que d'autres utilisateurs ont pris la relève, car je n'ai plus vraiment de temps à consacrer à ce projet. Merci, Onnagirai 喋る 27 août 2007 à 15:18 (CEST)Répondre

Conversion (sauvagement) sauvage

modifier

Vois s.t.p. s'il est judicieux de créer une telle rubrique et où la placer (j'hésite, peut-être qu'il faut réécrire certains formules et en ajouter) :

Certains encyclopédistes (trop) généreux importent de façon brute des articles dans la WP francophone, d'autres déposent une traduction au moyen d'une machine ce qui donne un jargon difficilement lisible et d'autres encore commencent une transcription mais sans la mener jusqu'au bout. Dans l'un de ces cas, on peut envisager plusieurs solutions :

  • apposer sur l'article même un bandeau du genre {{à recycler}} ou {{à sourcer}},
  • signaler immédiatement l'article problématique sur la page Discussion Projet:Traduction,
  • apposer le bandeau complété : {{Projet:Traduction/Titre article}} pour que l'article soit pris en charge (passage d'un bot),
  • prendre soi-même l'article en charge en apposant le bandeau complété : {{Projet:Traduction/Titre article}}.

@ +, Lib=Bleue  Taverne perso 29 août 2007 à 20:58 (CEST).Répondre

Le morceau dorénavant en gras, c'est (cela peut être) une rubrique pour l'Aide Traduction, excuses-moi de ne pas l'avoir précisé.
Je ne sais pas où on peut le mettre, c'est un conseil du genre : Si vous découvrez un article non traduit ... : C'est toi le « spécialiste » de cette page ! Lib=Bleue  Taverne perso 30 août 2007 à 15:54 (CEST).Répondre
Très bien ! Voilà qui aide un peu plus ... Lib=Bleue  Taverne perso 3 septembre 2007 à 05:57 (CEST)Répondre

RE: Reprenons les choses au début

modifier

OK. Merci. A la prochaine. LD93 LD93 1 octobre 2007 à 19:47 (CEST)Répondre

Traduction

modifier

Merci ! Je fais la relecture j'ai changé quelque truc déjà. mikani* 10 octobre 2007 à 12:57 (CEST)Répondre

Hannibal Barca

modifier

Salut Sylfide ! Je ne sais pas si tu te souviens de moi( ), du temps où tu traduisais des articles sur le Maroc. J'ai changé de projet pour arriver au projet Tunisie. En ce moment nous travaillons sur l'amélioration pour le passage en AdQ de l'article Hannibal Barca (page de suivi). Et comme l'article en anglais est plus complet que le nôtre, nous avons choisi de le traduire. Si ça t'intéresses, tu peux me contacter ici. En attendant ta réponse, je l'espère positive, je te souhaite une très bonne continuation sur Wikipédia et dans la vraie vie. Cimoi 11 octobre 2007 à 19:24 (CEST).Répondre

Salut ! J'ai crée donc la-dite page (Utilisateur:Cimoi/Hannibal). J'y ai mis les paragraphes intéressants à traduire (ceux qui m'ont paru au premier abord inédit). Donc, quand tu pourras, tu traduis les paragraphes correspondants, pendant ce temps j'informe de la traduction aux gens du projet ; ensuite, on wikifie et on relit un peu, puis on fusionne avec la version française. C'est je crois la façon la plus simple de faire . Si ça te dérange pas, on continue notre discussion sur Discussion:Hannibal Barca/Traduction. Cimoi 12 octobre 2007 à 19:17 (CEST).Répondre
Salut Sylfide, tu as effectué Barca/Traduction&diff=prev&oldid=21701162 cette modification peu conforme que j'ai évidemment annulé en l'état. J'ai fouillé un peu tes contributions et tu sembles investi dans l'article, j'ai donc corrigé le modèle c'est-à-dire en remplissant également les quatre champs du traducteur. Ce genre d'omissions est très préjudiciables puisqu'il ne permet pas de savoir qui est le traducteur en place. Merci de ta vigilance. Annule la modification si c'est une erreur. ThrillSeeker {-_-} 17 octobre 2007 à 19:04 (CEST)Répondre
Il n'y a pas de problème, ta vie personnelle est bien évidemment plus importante. Cimoi 26 octobre 2007 à 17:23 (CEST).Répondre
Je te remercie pour tout ton travail fourni. Tu as été d'une grande importance pour l'amélioration de l'article. Merci encore ! Cimoi 2 novembre 2007 à 18:13 (CET).Répondre
Merci beaucoup pour ton travail remarquable ! Il serait encore intéressant de traduire le paragraphe consacré à la bataille du lac Trasimène. Pour les autres sections que j'ai ajoutées sur la page de traduction, je vais me charger de faire directement les ajouts nécessaires. Moumou82 [message] 2 novembre 2007 à 19:18 (CET)Répondre
Je te félicite encore pour ta traduction. Cet article a un tout autre visage grâce à toi. Moumou82 [message] 3 novembre 2007 à 22:03 (CET)Répondre
Il n'y a pas de soucis ! ColdEel est en train de compléter les références. Si tu as plus d'inspiration pour les titres, n'hésites pas   ! Moumou82 [message] 9 novembre 2007 à 09:20 (CET)Répondre

Welwitschia mirabilis (d · h · j · )

modifier

Je ne vois aucun inconvénient à ce que tu traduise la version anglaise. Ton aide serait le bienvenu. --pixeltoo⇪員 3 novembre 2007 à 00:23 (CET)Répondre

Merci   pour la traduction. --pixeltoo⇪員 4 novembre 2007 à 14:44 (CET)Répondre

Traduction article concernant la Côte d'Ivoire

modifier

Je sais que vous avez beaucoup à faire, désolé mes demandes ne sont pas trop nécéssaires de toutes façons, vous pouvez donc ne pas les faire -- Cordialement Fr@ncky Dicaprio © 6 novembre 2007 à 00:07 (CET)Répondre

Retrait dans créer un bot

modifier

Salut. Non, non, ça pose pas de problème. En fait, j'étais sous LiveRC (quel magnifique outil), et je vois une IP retirer un paragraphe sans explication, j'ai pensé à un vandalisme, et j'ai reverté. Il n'y a pas de problème pour le déplacer ou le retirer si le résu_mé en boite est explicite. Cordialement — Balou Gador 7 décembre 2007 à 14:11 (CET)Répondre

plop

modifier

Salut, Sylfide. Merci Alvar 7 décembre 2007 à 17:59 (CET)Répondre

Jaloux ;D Alvar 13 décembre 2007 à 14:53 (CET)Répondre

Informations demandées

modifier

Bonjour, Regardant quand même quand j'ai le temps de passer, en coup de vent, j'ai vu ton message sur le feu. Alors actuellement le feu est toujours d'actualité mais on est au point de départ, car j'ai discuté aux concernés par le feu, j'ai reçu les réponses assez tard et je n'ai rien fait dedans par manque de temps, si les réponses des concernés avaient été plus rapide, j'aurai peut-être fait avancer ce conflit le week-end passé. Pour plus d'information sur la discussion que j'ai eu avec les deux wikipédiens. J'ai juste précisé à Epithémée qu'apparemment elle ou il n'était pas inconnu(e) des conflits et que les discussions que l'on peut voir dans sa page de discussion permettent de me faire penser que c'est plutôt elle ou lui qui est à l'origine du conflit et en tord, j'ai aussi analysé les réponses de l'autre personne concerné, je ne vois aucune insulte de sa part. Il argumente ses faits.

Bref voilà où l'on en est actuellement, donc nul part. Bonne chance, si rien n'a été résolu entre temps, j'arriverai peut-être à me libérer ce week-end et là je m'occuperai peut-être du feu. Mais pour l'instant je ne peux rien faire car comme précisé sur la page wikipompiers, je suis pour l'instant en examen.

Merci de ta compréhension.

--Nicolashag (d) 13 décembre 2007 à 11:36 (CET)Répondre

Feu en cours

modifier

Okay ça va ;-) sinon étant donné que lebiblio précise qu'il n'est pas en conflit avec Epithémée et qu'il n'y a rien eu du genre guerre d'éditions ou dispute, on peut considérer que le feu n'a jamais existé et déclarer qu'il est terminé ou au pire mettre le statut braises sous surveillance. Pour l'instant je vais mettre braises sous surveillance, mais j'attends par contre ton avis sur la premier solution. --Nicolashag (d) 14 décembre 2007 à 12:21 (CET)Répondre

Merci mais ne t'inquiète pas, je me suis occupé de mes examens et depuis hier j'ai fini, j'ai juste fêté la fin des examens d'où^je ne suis pas venu ici tout le reste de la journée excepté hier matin où j'avais proposé de mettre sous surveillance le feu, et ce week-end je ne pense pas pouvoir venir beaucoup ;-)

Collège Royal de Médecine

modifier

Merci et bon courage pour la traduction. Je suis à ta disposition en cas de besoin. Bonne soirée.--Valérie (pour m'écrire) 14 décembre 2007 à 22:20 (CET)Répondre

Bibliothèque publique de Minneapolis

modifier

Salut,

Je viens de finir la relecture de cet article que tu as traduit. Comme d'hab quand je relis, beaucoup de reformulation, de changement divers... Je suis bien entendu prêt à en discuter si tu peux y jeter un coup d'œil ! ça permettra de virer ce bandeau, qui même s'il est discret, n'est pas indispensable... à bientôt ! Malta (d) 21 décembre 2007 à 23:43 (CET)Répondre

ça marche, j'ai enlevé le bandeau, merci pour ta trad, et à la prochaine, Malta (d) 25 décembre 2007 à 11:29 (CET)Répondre

Hannibal

modifier

Salut, je viens de finir la deuxième carte pour l'article Hannibal Barca sur l'AG. Tu peut donner ton avis? Je la mettrai sur Commons, l'autre y est déja --Mr H. (d) 9 janvier 2008 à 16:17 (CET)Répondre

Histoire de la Tunisie

modifier

Que penserais-tu d'une traduction de l'article anglais très bien fait ? On pourrait faire comme ce qu'on a fait pour Hannibal Barca pour en faire un nouvel AdQ. En fait, la grosse lacune de l'article en français, c'est les sources. L'article anglais comporte plus de 140 références (rien que ça) ! Ça te dit d'entamer ça ? Cimoi (d) 2 février 2008 à 02:18 (CET).Répondre

Si tu n'en a pas le temps, ce n'est pas un problème, tu sais... Cimoi (d) 9 février 2008 à 16:15 (CET).Répondre

La main passe

modifier

Merci de tes quelques mots de réconfort... J'avoue m'être résolu à passer la main à de plus expérimentés, ayant présomptueusement présumé que la raison ne pouvait que l'emporter. Il est toujours frustrant de constater qu'on ne peut pas grand chose contre la mauvaise foi ou l'extrémisme idéologique. Très désagréable également de se sentir instrumentalisé et de finir par tomber dans le piège qu'on avait pourtant balisé. Je ne suis pas inquiet sur la capacité de Wikipédia à se créer des anti-corps mais il est clair que la vigilance doit être constante. Le côté positif, c'est que cette expérience m'a prouvé que je n'étais pas seul dans cette tâche! Au plaisir, V°o°xhominis [allô?] 15 février 2008 à 22:56 (CET)Répondre

ogm 3 alertes ?

modifier

bonjour Sylfide,

je ne sais plus que faire.

Macroéco que l'on pourrait attendre dans les pages de discussion des wpp compte-tenu des accusations portéés contre lui, non seulement n'y participe pas, mais continue très activement son travail de vandalisme sur la page Mouvement anti-ogm. Son intervention qu'il résume par nettoyage et tri de liens (ou qqch comme ça) s'avère être une élimination d'informations qui avait été entériné jusqu'alors par des personnes participant de près à cet article et réèllement intéressé par le pb (et qui donc font des recherches et inscrivent des informations cohérentes ) et sans que cela ne pose pb.Le tri qu'il opère dans les liens s'avère être une élimination de liens autour desquels une discussion préalable avait eu lieu avant de conclure, arguments à l'appui, à la conservation de ces liens. Ces actions se font dans en contradiction avec les principes de WP que j'avais pris la peine de rappeler sur cet article compte tenu des tentations d'abus de pouvoir de ceux qui se réclament de leur ancienneté. : signalisation de pb, discussion, décision. Macroéco opère par révocation unilatérale, c'est à dire sans commentaire. Cette situation absolument nuisible demande à être stigmatiser d'une manière urgente. Pour ma part, j'opère pour la 1° fois un "retour à la version précédente" que je vais expliquer en pdd (en opérant un copier -collé de ma requête sur cette page) et en espérant que cette action donnera plus l'occasion d'une discussion que d'un conflit d'édition. Mais encore une fois, que de perte de temps et d'énergie qui pourrait être employé d'une manière constructive si les principes étaient respectés.

J'espère obtenir une réponse de ta part, sinon, je serais je crois dans l'obligation de déclarer un 3° feu.--Flop (d) 16 février 2008 à 11:54 (CET)Répondre

Bonsoir Sylfide
je vois que tu es intervenue en tant que wpp, mais je ne comprends pas la portée de ce que tu dis.
Dois-je entendre que, tu appeles MCO à se calmer ou dois-je entendre que , dans le cadre d'une alerte, je n'ai pas la possibilité de témoigner des agissements de Mco en faisant référence à des pages extérieures?
Excuses-moi de te faire perdre du temps sur des détails qui doivent te paraître évidents, mais ne connaissant pas encore les usages de WP en matière de conflit, je ne voudrais pas commettre d'impair.
Cordialement--Flop (d) 28 février 2008 à 21:44 (CET)Répondre
Merci des précisions que m'apporte ta réponse.
Je répond en fonction de cela sur la page wpp.
Je te souhaite une bonne journée--Flop (d) 1 mars 2008 à 09:37 (CET)Répondre

Feu sur OGM

modifier

Salut Sylfide,
Pourrais-tu compléter le champ Suivi du conflit sur la page du feu ? ça devrait faciliter l'intervention des autres Wikipompiers. Bon courage ! Alamandar (d) 4 mars 2008 à 00:46 (CET)Répondre

Merci ! Si tu as besoin d'aide, n'hésite pas. Je suis un peu occupé en ce moment, mais je te donnerais un coup de main avec plaisir. Alamandar (d) 6 mars 2008 à 20:52 (CET)Répondre
Merci de ne pas confondre du vandalisme d'IP avec des guerres d'édition. ++ –MaCRoEco [oui ?] 20 mars 2008 à 00:25 (CET)Répondre

Projet:Traduction/*/Aide/Bonnes pratiques

modifier

Merci :). Tu voulais sûrement dire: « Pourrais-tu poursuivre cette page ? ». Oui, j'ai été un peu pris hier mais je travail là-dessus aujourd'hui et je retire le bandeau de travaux. Romainhk (QTx10) 12 mars 2008 à 13:37 (CET)Répondre

Projet:Traduction/*/Aide/Bonnes pratiques

modifier

Bonsoir. En fait, je considère que les bonnes pratiques sont plus orientés vers ceux qui ont déjà fait des traductions: ce sont des conseils, des remarques sur des choses qu'on ne voit pas forcément du premier coup d'œil. Dans le même temps, les pages Demande de traduction, Traduire un article et Relire un article sont elles plus orientés vers les grands débutants, avec des explications pas-à-pas (enfin, c'est ce que j'essayai de faire, je me suis peut-être planté :/). C'est vrai qu'un lien article détaillé ne ferait pas de mal... je vais le rajouter de suite. Romainhk (QTx10) 26 mars 2008 à 21:41 (CET)Répondre

Non,la page 'bonnes pratiques' est prioritairement destinée aux personnes qui CHERCHENT à contribuer. C'est une page qui doit sélectionner, de façon simple, les choses efficaces. Considérant, les pages "grands débutants", seule la page "bonnes pratiques" peut offrir une vision cohérente de la traduction, via des liens article détaillé. Sincèrement, bon courage pour la suite. Sylfide (d) 2 avril 2008 à 23:04 (CEST)Répondre

Projet:Traduction/*/Aide/Bonnes pratiques avec un peu de retard

modifier

Avec un peu de retard (environ 60 496 000 secondes; j'ai lâché un WP ces derniers mois), Merci pour tes éloges; ça fait plaisir d'avoir des retours sur ce que l'on fait :). Romainhk (QTx10) 4 septembre 2008 à 17:08 (CEST)Répondre