Discussion:Hilda Rix Nicholas/Article de qualité
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.
Article promu au terme du premier tour.
- Bilan : 11 pour, 1 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 8 votes Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 91,7 % > 90 %
Proposé par : Daehan [p|d|d] 7 avril 2020 à 18:26 (CEST)
Bonjour à tous,
A l'origine de cet article, une simple demande de création sur le bistro. J'ai regardé l'article original en anglais, que j'ai trouvé bien structuré et très bien sourcé. En regardant de plus près, je constate quelque chose de très inhabituel : le bandeau The 2019 version of this article has passed academic peer review dans la section Références. C'est ce gage majeur de qualité qui m'a poussé à traduire l'article.
Il y a cependant un défaut à l'article : malgré une bibliographie bien identifiée et spécialisée qui a été bien utilisée, il n'existe pas de catalogue raisonné sur l'artiste, ce qui empêche de développer correctement une section sur son oeuvre peint — cependant notez bien que Wikipédia doit rendre état des connaissances actuelles sur un sujet. Ainsi, les œuvres sont mentionnées dans leur contexte avec leur impact, dans le corps de la biographie. J'ai tout de même ajouté une section sur les œuvres principales qui sont systématiquement mentionnées dans les sources.
En plus de développements supplémentaires divers, j'ai cherché des sources françaises sur les expos ayant eu lieu à Paris et j'ai effectué un gros travail de bleuissage, aussi bien dans cet article (voir ici) que dans les articles nouvellement créés, concernant la peinture australienne du début du XXe siècle.
Je crois désormais que l'article est très complet et je dispose de « mini-sources » supplémentaires s'il fallait sourcer des détails (expos, etc.) que j'aurais oubliés.
Merci d'avoir lu, c'est à vous :) — Daehan [p|d|d] 7 avril 2020 à 18:35 (CEST)
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Article de qualité
modifier- Article de qualité Proposant (voir explications préliminaires ci-dessus). — Daehan [p|d|d] 7 avril 2020 à 18:35 (CEST)
- Article de qualité. Bravo. Très bon article tant sur le fond que sur la forme. À noter que l'article en français est plus volumineux et qu'il comporte plus de références que l'article en anglais. Mario93 (discuter) 9 avril 2020 à 19:32 (CEST)
- Article de qualité Excellent article. J'ai quelques remarques ci-dessous, mais c'est déjà un grand pour sans hésitation. — Kvardek du (laisser un message) le 10 avril 2020 à 00:20 (CEST)
- Article de qualité Très bon boulot, les critères de l'AdQ sont atteints. Lebrouillard demander audience 12 avril 2020 à 15:36 (CEST)
- Article de qualité Mérite le label malgré quelques liens rouges persistant.. M'enfin, ça se corrige Datsofelija, 🌸A votre écoute🐕 18 avril 2020 à 23:34 (CEST)
- Article de qualité Ah oui ! --Marc-AntoineV (discuter) 22 avril 2020 à 14:35 (CEST)
- Article de qualité pour le travail exhaustif du rédacteur et pour l'artiste dont on peut apercevoir les œuvres (encore sous droits) dans le dernier lien donné. --DDupard (discuter) 23 avril 2020 à 19:05 (CEST)
- Article de qualité De petites modifications ont encore lieu mais l'article me semble mûr pour le label : la vie de Hilda Rix est détaillée de bout en bout et son œuvre fort bien rendu et analysé. Bravo Daehan ! --CrijamAbsit reverentia vero 25 avril 2020 à 22:39 (CEST)
- Article de qualité Une synthèse efficace,très bien rédigée. Sijysuis (discuter) 29 avril 2020 à 14:36 (CEST)
- Article de qualité Travail colossal, article passionnant, sans l'ombre d'un doute le label est mérité. Bibo le magicien (discuter) 7 mai 2020 à 06:49 (CEST)
- Article de qualité Dans les critères, bien sourcé et illustré. Docteur Doc C'est grave docteur ? 7 mai 2020 à 13:52 (CEST)
Bon article
modifier- Bon article J'ignorais l'existence de cette artiste peintre, j'ai eu beaucoup de plaisir à lire cet article mais pour moi il ne mérite que le label BA car il manque des illustrations pour passer directement AQ.--Maleine258 (discuter) 19 avril 2020 à 22:11 (CEST)
- Bonjour Maleine258,
- Donc selon vous, il est impossible de passer un artiste dont les œuvres ne sont pas dans le domaine public en AdQ ?
- Pour rappel : « L'article contient des illustrations pertinentes, respectant les recommandations en vigueur, avec des légendes courtes et un statut légal acceptable. Néanmoins, la présence d'images n'est pas indispensable si le sujet ne s'y prête pas ou si les ressources libres sont inexistantes. »
- Cordialement, Daehan [p|d|d] 19 avril 2020 à 23:57 (CEST)
- Bonjour Maleine258,
- Avez-vous vu mon commentaire ci-dessus ? Je précise que c'est justement parce qu'on ne peut pas afficher d'images que j'ai mis plusieurs liens vers des images externes via le modèle {{Média externe}}.
- Voyez-vous d'autres problèmes ? Daehan [p|d|d] 24 avril 2020 à 10:20 (CEST)
- ... dommage que ce vote à la va-vite n'ait pour conséquence que de faire perdre du temps : l'article va passer en second tour alors que ce vote n'est pas constructif, puisqu'il n'ouvre aucune piste d'amélioration (ce qui est le but de voter BA ou de faire passer en second tour)... Daehan [p|d|d] 3 mai 2020 à 10:36 (CEST)
Attendre
modifierNeutre / autres
modifierDiscussions
modifierToutes les discussions vont ci-dessous.
Rqs de Kinneard
modifierDaehan, Plusieurs citations en anglais se trouvent dans la section Notes. Je pense qu'il serait mieux qu'elles soient dans une section Citations originales, par exemple. Qu'en pensez-vous ? Kinneard (discuter) 8 avril 2020 à 23:23 (CEST)
- Bonjour Kinneard,
- Pratiquement toutes les notes sont des précisions sur les citations originales, du coup ça ne libérerait que deux ou trois notes qui n'en sont pas. Je ne suis pas trop convaincu de l'intérêt. Par ailleurs, j'avoue que je trouve très confortable - à la fois pour les contributeurs et pour les lecteurs - de n'avoir que la distinction Notes / Références. Cela dit, si d'autres font la remarque, je peux revenir sur ce détail.
- Au passage, merci : je ne connaissais pas le modèle {{sic}} ;) Daehan [p|d|d] 8 avril 2020 à 23:34 (CEST)
- Bonjour Kinneard,
- Voyez-vous d'autres améliorations possibles ? Daehan [p|d|d] 24 avril 2020 à 10:21 (CEST)
R de kvardek du
modifierHello,
- « Le critique du Herald » : celui de Sidney, pas de NY, présumé-je ?
- Le mot artiste a parfois été accordé au masculin alors que c'est une artiste, ça nécessiterait sûrement une petite passe de relecture.
Bravo pour tout le travail ! — Kvardek du (laisser un message) le 10 avril 2020 à 00:24 (CEST)
- Bonjour Kvardek du,
- Merci pour tes remarques : je fais une relecture demain ;) ('fin aujourd'hui, mais plus tard, quoi ^^) Daehan [p|d|d] 10 avril 2020 à 00:51 (CEST)
- Bonjour Kvardek du,
- J'ai fais une relecture et je pense n'avoir rien oublié. Si tu vois un oubli, n'hésite pas à me le signaler. — Daehan [p|d|d] 10 avril 2020 à 23:44 (CEST)
- Super, merci. Je referai une passe à l'occasion ! — Kvardek du (laisser un message) le 11 avril 2020 à 01:20 (CEST)
Relecture Crijam
modifierBonjour Crijam
Merci pour ta relecture attentive et tes améliorations.
J'ouvre cette section pour toi afin que je réagisse moi à ta relecture (un comble !) :p
- lors de cette modif, tu demandes des précisions sur qui est le "Elle" de "Elle peint..." : on parle de la mère de Hilda dans ce contexte, je ne trouve pas qu'il soit nécessaire de préciser, mais on peut toujours remplacer par son nom
- Avertis-moi quand tu as fini, pour que j'effectue une relecture à mon tour en prenant en compte tes commentaires et questions.
Merci, — Daehan [p|d|d] 23 avril 2020 à 14:29 (CEST)
- Bonjour Daehan
- D'abord, bravo pour le travail fourni !
- OK pour la mère, je me charge éventuellement de faire la modif si tu veux bien.
- Je t'ai conseillé dans le résumé de modification d'utiliser la balise {{sfn|}} qui est assez magique car elle te permet d'éviter d'utiliser le lourdingue <ref name="". Je ne peux que te conseiller de l'utiliser (même pour les ref tout court) : ça rend plus facile la relecture et la maintenance de l'article. Je t'en propose un exemple dans ma prochaine modif.
- Je ne finirai peut-être pas ma relecture aujourd'hui (demain oui, je pense). J'espère en tout cas qu'elle te convient. Évidemment, tu reverteras toute modification que te semble inappropriée.
- Bien amicalement,
- --CrijamAbsit reverentia vero 23 avril 2020 à 14:45 (CEST)
- Bonjour Crijam,
- Tu trouveras peut-être la réponse stupide, mais je connais bien { sfn }. Je fais le choix de garder < ref >{ Harvsp } pour que toutes les références soient appelées de la même façon (< ref >) et les notes d'une autre ({ Note }). Je trouve que c'est plus simple à la relecture pour les contributeurs de tous niveaux. Mais bon, c'est peut-être une lubie que j'abandonnerai. Daehan [p|d|d] 23 avril 2020 à 15:24 (CEST)
- Pardon, j'espère ne pas avoir provoqué de conflit d'édition avec ma correction. Je te laisse terminer. Daehan [p|d|d] 23 avril 2020 à 15:42 (CEST)
- Je reprends mes notes pour après :
- Dans cette modif, tu remplaces
la critique de The Argus admire son {{citation|appréciation du caractère et des talents d'observation et de représentation
parla critique de The Argus affirme admirer son {{citation|caractère et [ses] talents d'observation et de représentation
, ce qui est un contresens, si on se fie à la citation originale. Je vois après coup que c'est à ça que tu te réfères dans ton commentaire de modification : tu dis « proposition de traduction de "appreciation of character etc." (selon moi il manque un morceau à la phrase originale) » ; j'avais eu le même doute, mais j'avais retrouvé le texte original en ligne. Je reviendrai donc sur cette phrase. - Dans la même modif, tu demandes confirmation pour l'establishment ; je l'avais également retrouvé en ligne, je vais essayer de ressortir ça.
- Je me suis noté d'autres points de reformulation de phrase mineurs
- Dans cette modif, tu remplaces
- Cordialement, — Daehan [p|d|d] 23 avril 2020 à 23:56 (CEST)
- Bonjour Daehan
- Ça y est, j'ai fini ma relecture. Tout ce qui est proposé est à bien relire (désolé de te redonner du travail) afin d'être certain de ne pas avoir déformé ce que tu voulais dire. Mon vote va être positif, j'attends juste d'avoir ton retour sur ma relecture pour achever notre discussion et pouvoir le faire.
- Bien cordialement,
- --CrijamAbsit reverentia vero 24 avril 2020 à 20:26 (CEST)
- Merci énormément Crijam, pour la relecture qualitative :)
- J'ai pris des notes au fur et à mesure ; quand j'aurai relu tes dernières modifs, je reviendrai sur certains points - desquels on peut toujours rediscuter, bien sûr. Daehan [p|d|d] 24 avril 2020 à 20:37 (CEST)
Relecture de DDupart
modifierBonjour DDupard ,
Comme ci-dessus, j'ouvre cette discussion pour réagir à tes modifications.
- Tout d'abord, merci pour le Rix/Rex - incroyable que ça soit passé inaperçu ! Et merci pour toutes les modifications de style. Si seulement je pouvais avoir les qualités rédactionnelles de toi, Crijam ou Marlaguette ! :)
- Je n'ai pas compris ton commentaire ici, puisqu'il y a la source de Hoorn.
- Je ne suis pas trop d'accord avec l'utilisation du passé dans cette modif : pourquoi inclure une antériorité ?
- Pas d'accord non plus sur les corrections de la traduction de finicky et vivid directness dans cette modif, mais on peut en parler.
Bien à toi, — Daehan [p|d|d] 24 avril 2020 à 13:06 (CEST)
- Bonjour Daehan
- 1) Ah oui, la critique telle qu’énoncée, est plutôt négative avec le mot 'plat’ (aplat?) et si on regarde l’image, oui, le traitement des vêtements n’est pas travaillé, ce qui ne veut pas dire que l’ensemble est plat et c’est courant dans les peintures de ce style, donner le nom du critique dans le texte serait à mon avis un plus. (faire comme tu veux)
- 2) j’ai changé le temps du texte sur le premier mari parce qu’il suit une phrase au futur et au présent ‘’« Un autre malheur va la toucher quelques mois plus tard lorsque son mari, le capitaine George Matson Nicholass, est tué au combat. »’’ qui se termine par la mort, et qu’ensuite on revient en arrière pour raconter leur rencontre et leur mariage ……..(faire comme tu veux)
- 3) Pour la «vivacité directe», je n’ai pas d’objection, mais pour 'Finicky' [1] , le critique veut dire que le tableau n’est pas ce que l’on pourrait croire à première vue, que ce n’est pas un truc de femme maniaque du détail. Il y a sans doute mieux que « précieux » … (à trouver), bien d'accord, je cherche.....--DDupard (discuter) 24 avril 2020 à 13:58 (CEST)
- PS: L'aspect peinture patriote est peut être à mentionner dans le RI, c'était ma première impression en regardant les images qu'on trouve en ligne et sur l'article en anglais.--DDupard (discuter) 24 avril 2020 à 14:09 (CEST)
- DDupard,
- Je vais regarder pour les deux premiers points.
- Concernant les traductions, tu as raison sur finicky (et je mets ton dictionnaire en ligne dans mes favoris). J'avais mal interprété la définition donnée par wordreference.
- Concernant l'aspect peinture patriote, c'est peut-être à développer avec la notion d'idéal pastoral, qui était un lien rouge, mais que je n'ai pas eu le courage de bleuir.
- Ceci étant dit, le RI peut librement être retravaillé, je le trouve déjà presque trop long. Daehan [p|d|d] 24 avril 2020 à 15:05 (CEST)
- DDupard,
- Je reprends ton premier commentaire.
- Je me souviens que le mot flat m'avait surpris. Je m'étais documenté, et effectivement, elle a un style de couleurs assez plates dans le sens où il y a très peu de dégradé, de volume. Apparemment, c'est la forte lumière du Maroc qui "aplatis" la perception des couleurs : elles sont vives et directes.
- L'antériorité de la recherche de Nicholas a du sens, mais le passé simple me gêne dans "Après seulement trois jours passés ensemble, Nicholas dut retourner sur le front" alors qu'on est revenu dans le présent, pour ainsi dire. On raconte une histoire au passé, alors que cet épisode (mariage+mort), quoique bref, a bien lieu à ce moment-là du récit.
- Je vais remettre "vivacité directe" ; concernant "finicky", que penses-tu de méticuleux ?
- Merci encore pour tes corrections. Daehan [p|d|d] 24 avril 2020 à 21:30 (CEST)
- Bonjour Daehan , C'est comme tu veux, pour le point 3, je supprimerais carrément le tout petit morceau de phrase 'finicky' avec crochets [...], puisque la citation est déjà raccourcie. Pour le 'souk', elle utilise le mot 'marché' et en français de France le mot 'souk' a désormais pris une connotation familière de 'désordre'..... (pas grave). ;)--DDupard (discuter) 25 avril 2020 à 08:58 (CEST)
- Remarque accessoire et personnelle, en agrandissant et en zoomant sur l'image Les Fleurs dédaignées, je devine des traces de tatouages sur les bras de la jeune femme ; mauvaise photographie ou absence délibérée de commentaire à ce sujet? Je n'en sais rien. (Sa maladie de Parkinson, n'est pas non plus mentionnée dans l'article WP en anglais). En tout cas pour les tatouages perçues, par association d'idées je pense aux tatouages traditionnels des Maori(s) qui intéressaient particulièrement un autre peintre d'Océanie Charles Frederick Goldie. L'esprit fait des rapprochements ..... signifiants ou pas.....;)--DDupard (discuter) 25 avril 2020 à 09:19 (CEST)
- Bonjour DDupard
- J'ai lu pas mal de biographies en parallèle, et je n'avais jamais vu cette mention à Parkinson. Pourtant avec une simple recherche sur google en associant son nom et la maladie, il y a des sources. Je vais compléter ça !
- Concernant les tatouages, tu as de sacrés yeux, par contre, je ne crois pas que ça en soit : d'une part les tatouages maoris (de Nouvelle-Zélande, pas d'Australie) sont beaucoup plus contrastés (même chez les femmes), et d'autre part, je dirais que ce sont simplement des craquelures du vernis de la peinture. Daehan [p|d|d] 25 avril 2020 à 12:08 (CEST)
- Tu as sans doute raison, je m’étais dit qu’une allusion à la culture aborigène était cachée dans le tableau, (elle aime les déguisements + particulièrement ceux des esprits du bush)…..Pour en revenir aux critiques des tableaux marocains, il y a quelques bonnes critiques sur Gallica, je n'ai pas gardé les liens mais j'ai trouvé avec "Hilda Rix", c'est souligné dans les bios [6], [7], [8]. --DDupard (discuter) 25 avril 2020 à 13:22 (CEST)
- DDupard, je regarderai, mais j'imagine que ce sont celles que j'ai déjà trouvées sur le site Rétro de la BnF. A priori elles sont toutes sourcées, mais ça vaut le coup de regarder :) Daehan [p|d|d] 25 avril 2020 à 18:35 (CEST)
- Daehan, J'ai aussi vu qu'à la naissance de son fils (seul, premier et dernier enfant), elle est âgée de 46 ans, je ne sais si c'est anecdotique, mais c'est plutôt inhabituel.--DDupard (discuter) 25 avril 2020 à 19:23 (CEST)
- DDupard, je regarderai, mais j'imagine que ce sont celles que j'ai déjà trouvées sur le site Rétro de la BnF. A priori elles sont toutes sourcées, mais ça vaut le coup de regarder :) Daehan [p|d|d] 25 avril 2020 à 18:35 (CEST)
- Tu as sans doute raison, je m’étais dit qu’une allusion à la culture aborigène était cachée dans le tableau, (elle aime les déguisements + particulièrement ceux des esprits du bush)…..Pour en revenir aux critiques des tableaux marocains, il y a quelques bonnes critiques sur Gallica, je n'ai pas gardé les liens mais j'ai trouvé avec "Hilda Rix", c'est souligné dans les bios [6], [7], [8]. --DDupard (discuter) 25 avril 2020 à 13:22 (CEST)
- PS: L'aspect peinture patriote est peut être à mentionner dans le RI, c'était ma première impression en regardant les images qu'on trouve en ligne et sur l'article en anglais.--DDupard (discuter) 24 avril 2020 à 14:09 (CEST)