Dideba

hymne national de la Géorgie

« La Louange » (en géorgien : დიდება / Dideba) fut l'hymne national de la Géorgie, entre 1918 et 1920, puis entre le et le , avant d'être remplacé par l'hymne actuel. Il fut écrit et composé par Kote Potskhverashvili (1889–1959)[1],[2],[3].

დიდება (ka)
Dideba (ka)
« La Louange »
Image illustrative de l’article Dideba

Hymne national de Drapeau de la Géorgie Géorgie
Paroles Kote Potskhverashvili
Musique Kote Potskhverashvili
Adopté en 1918–1920
1990–2004

Paroles

modifier
Écriture géorgien Latin géorgien Cyrillique géorgien Arabe géorgien Transcription API

დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
ტურფა ივერსა,
დიდება ძმობას, ერთობას,
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო
ქართველ მხნე ერსა!
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
დიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზანს დიადსა;
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს,
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ-განთიადსა!

Dideba zecit k’urtkheuls
Dideba kveq’nad samotkhes,
T’urpa Iversa.
Dideba dzmobas, ertobas,
Dideba tavisuplebas,
Dideba samaradiso
Kartvel mkhne ersa!
Dideba chvensa samshoblos,
Dideba chveni sicockhlis
Mizans diadsa;
Vasha t’rpobasa, siq’varuls
Vasha shvebasa, sikharuls,
Salami ch’eshmarit’ebis,
Shuk-gantiadsa!

Дидеба зецит кӀуртхеулс
Дидеба квехӀнад самотхес,
ТӀурпа Иверса.
Дидеба дзмобас, ертобас,
Дидеба тависуплебас,
Дидеба самарадисо
Картвел мхне ерса!
Дидеба чвенса самшоблос,
Дидеба чвени сицоцхлис
Мизанс диадса;
Ваша тӀрпобаса, сихӀварулс
Ваша швебаса, сихарулс,
Салами чӀешмаритӀебис,
Шук-гантиадса!

ددب زر̤ت ࢰرتحءلس
ددب كوقند سمتحس
طرپ اورس
ددب ذمبس، ارتبس
ددب توسپلبس
ددب سمردس
كرتول محن ارس
ددب چونس سمشبلس
ددب چون سر̤ر̤حلس
مزنس دءدس
وش طرپبس، سقورلس
وش شوبس، سحرلس
سلم ڃشمرطبس
شك-گنتءدس

[d̥i.de̞.bä ze̞.t͡sʰitʰ kʼuɾ.tʰχe̞.uɫs]
[d̥i.de̞.bä kʰʷe̞.q(χ)ʼnätʰ sä.mo̞.tʰχe̞s]
[tʼuɾ.pʰä i.βe̞ɾ.sä]
[d̥i.de̞.bä d͡zmo̞.bäs e̞ɾ.tʰo̞.bäs]
[d̥i.de̞.bä tʰä.βi.su.pʰle̞.bäs]
[d̥i.de̞.bä sä.mä.ɾä.di.so̞]
[kʰäɾ.tʰʷe̞l mχne̞‿e̞ɾ.sä]
[d̥i.de̞.bä (t͡)ʃʰʷe̞n.sä säm.ʃo̞.bɫo̞s]
[d̥i.de̞.bä (t͡)ʃʰʷe̞.ni si.t͡sʰo̞.t͡sʰχlis]
[mi.zänz‿d̥i.ätʰ.sä]
[βä.ʃä tʼɾpʰo̞.bä.sä si.q(χ)ʼʷä.ɾuɫs]
[βä.ʃä ʃʷe̞.bä.sä si.χä.ɾuɫs]
[sä.ɫä.mi (t͡)ʃʼe̞.ʃmä.ɾi.tʼe̞.bis]
[ʃukʰ g̊än.tʰi.ätʰ.sä]

Traduction en français

modifier
Loué soit le dispensateur céleste de bénédictions,
Loué soit le paradis sur terre,
À l'Ibérie radieuse,
Loué soit la fraternité et l'unité,
Loué soit la liberté,
Loué soit le peuple géorgien éternel !
Loué soit notre patrie,
Loué soit le grand et lumineux but de nos vies ;
Salut, ô joie et amour,
Salut à la serviabilité et au bonheur,
Salutations à la vérité,
La lumière de l'aube !

Notes et références

modifier
  1. FBIS Report: Soviet Union. Republic affairs (1991) The Service – via Google Books.
  2. Georgia: A Political History Since Independence (2013). Jones, Stephen. I.B. Tauris. p. xxi. (ISBN 9781784530853).
  3. Historical Dictionary of Georgia (2015-02-06). Mikaberidze, Alexander. Rowman & Littlefield. (ISBN 9781442241466).