Modèle:Infobox Hymne

 Documentation[voir] [modifier] [historique] [purger]

titre (la)
transcription (la)
titre en français
Image illustrative de l’article Infobox Hymne
légende de l'image

Hymne préfixe de/du Veuillez renseigner le pays
Autre(s) nom(s) titre alternatif (la)
titre alternatif en français
Paroles auteur
date des paroles
Musique compositeur
date de composition
Adopté en date d'adoption
Utilisé jusqu'en utilisé jusque
Remplacé par remplacé par
Fichier audio
La Marseillaise (Instrumentale)
noicon
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Fichier audio externe Lien vers fichier audio externe

Infobox Hymne
Hymne de Veuillez renseigner le pays

Utilisation

modifier

Cet infobox est à utiliser normalement sur les articles d'hymnes nationaux ou régionaux figurant sur la liste des hymnes ou tout autre hymne actuel ou historique de pays. Il me semble qu'au moins deux paramètres devraient être renseignés : le titre et le pays (voir ci dessous).

Syntaxe

modifier

Code complet

modifier
{{Infobox Hymne
 | titre                    = Ansanm
 | code de langue           = cpf-029
 | transcription            = Manmay Matinik i lè pou nou sanblé 
Manman-nou bizwen ich-li soudé
Fodré nou fè fos pou sové latè-a
Ki fè nou ni manjé jòdi-a.

An ti lilet mè yo sé di sé paradi
An mòso tè ki ka poté lavi
Lanati ka kriyé Matinitjé lévé
Laviktwa sé pou nou si nou lé.

Nou pa doubout la pou gadé mas pasé
Nou ka djoubatjé pou nou vansé
Zanset-nou montré yo té vayan gérié
Sé pou sa nou tout la ké lité.

An ti lilet mè yo sé di sé paradi
An mòso tè ki ka poté lavi
Lanati ka kriyé Matinitjé lévé
Laviktwa sé pou nou si nou lé.

Manmay Matinik, nou bel nou gran, nou fò
Fok pa nou kité manman-nou mò
Annou pa lésé pèsonn divizé nou
Kanmarad ansanm nou ké genyen.

An ti lilet mè yo sé di sé paradi
An mòso tè ki ka poté lavi
Lanati ka kriyé Matinitjé lévé
Laviktwa sé pou nou si nou lé.
Laviktwa sé pou nou si nou lé.
Laviktwa sé pou nou si nou lé
 | titre en français        = Ensemble
 | titre alternatif                     = 
 | code de langue du titre alternatif   = 
 | titre alternatif en français         = 
 | titre alternatif 2                   = 
 | code de langue du titre alternatif 2 = 
 | titre alternatif 2 en français       = 
 | image                    = 
 | taille image             = 
 | légende                  = 
 | pays                     = Martinique 
 | préfixe                  = 
 | du                       =
 | auteur                   = 
 | date des paroles         = 
 | compositeur              = 
 | date de composition      = 
 | date d'adoption          = 
 | utilisé jusque           = 
 | remplacé par             = 
 | fichier audio            = content://media/external/downloads/1000021825
 | titre du fichier audio   = 
 | fichier audio 2          = 
 | titre du fichier audio 2 = 
 | fichier audio externe    = 
}}

Détail des paramètres

modifier

Tous les paramètres sont facultatifs pour le fonctionnement de l'infobox, mais le pays est un minimum pour le mettre dans un article.

  • titre : nom officiel de l'hymne dans la langue du pays (par défaut un PAGENAME)
  • code de langue : le code de la langue dans lequel le titre a été donné (c'est un code comme celui qu'accepte le modèle {{langue}})
  • transcription : si le titre n'est pas écrit avec l'alphabet latin, il est possible de donner une transcription de celui-ci dans l'alphabet latin selon une méthode de transcription couramment utilisée pour la langue en question
  • titre en français : une traduction du sens du titre (donné lui en VO)
  • titre alternatif : certains hymnes ont plusieurs noms ou un même nom dans différentes langues du pays
  • code de langue du titre alternatif : un code comme la paramètre code de langue ci dessus
  • titre alternatif en français : une traduction du sens du second titre (si celui-ci diffère du titre en français
  • titre alternatif 2 : un autre titre alternatif à n'utiliser que si le premier titre alternatif est déjà utilisé (sinon il ne s'affiche pas)
  • code de langue du titre alternatif 2 : même chose que les autres codes de langue
  • titre alternatif 2 en français : même chose que les autres traductions du sens
  • image : une partition ou une image illustrant bien l'hymne en question
  • taille image : par défaut 220px, éviter de dépasser cette valeur (si pas d'image, le paramètre est caduc)
  • légende : la légende de l'image ; si on met une image, il est fortement recommandé de mettre une légende. Par défaut Illustration de PAGENAME ; si pas d'image, le paramètre est caduc.
  • pays : ce paramètre devrait normalement être renseigné tout le temps (on peut mettre un territoire ou une entité quelconque, pas obligatoirement un pays) conseillé de mettre un modèle de Catégorie:Modèle pays et drapeau.
  • préfixe : peut prendre des valeurs comme national ou royal, voir parfois non officiel si le pays ne reconnaît pas d'hymne officiel (pas de majuscules au début du mot)
  • du : permet de substituer le "de" par défaut par une autre liaison comme "du" ou "de la" dans "Hymne de"
  • auteur : le parolier/poète/auteur des paroles
  • date des paroles : au cas où les paroles ont été écrites à une date différente de l'adoption ou de la composition (il faut renseigner un auteur pour afficher la date : si pas d'auteur connu, on peut mettre anonyme par ex.)
  • compositeur : Un compositeur de musique (couramment dénommé compositeur) est un musicien qui crée de la musique. (celui qui a écrit l'hymne donc...)
  • date de composition : tout est dit dans le nom du paramètre il me semble (il faut un compositeur pour afficher la date : comme date des paroles.
  • date d'adoption : la date à partir de laquelle l'hymne est devenu officiel/couramment utilisé dans le pays
  • utilisé jusque : pour les anciens hymnes la date à partir de laquelle ils ont été abandonnés (on peut préciser la cause par exemple <br /><small>Cause de l'abandon en 5 mots</small>)
  • remplacé par : pour les anciens hymnes on peut mettre le nouvel hymne qui a remplacé celui de l'article
  • fichier audio : si disponible, on peut mettre un fichier (ne donner que le nom brut du fichier par exemple Marseillaise.ogg)
  • nom du fichier audio : un nom correct en français (et sans wikification) qui renseigne sur le fichier audio donné ; par exemple La Marseillaise (instrumental)
  • fichier audio 2 : sert pour les hymne dont plusieurs versions sont disponibles (instrumentale/vocale par ex.)
  • nom du fichier audio 2 : même chose que le premier
  • fichier audio externe : parfois seul un fichier audio externe à Wikipédia est disponible : il faut ici renseigner l'adresse url complète et un descriptif du fichier sous la forme suivante : [url descriptif]. Préférer si disponibles les fichiers audio internes (depuis commons par ex.)