Inuttitut
L’inuttitut, aussi appelé inuttut ou nunatsiavummiutut, est un dialecte de l’inuktitut parlé au Labrador, au Canada.
Inuttitut | |
Pays | Canada |
---|---|
Région | Labrador |
Typologie | SOV, polysynthétique, ergative |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Langue officielle | Nunatsiavut (Canada) |
Codes de langue | |
IETF | ike
|
ISO 639-3 | ike
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Glottolog | labr1244
|
État de conservation | |
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
modifier |
Écriture
modifierÀ la fin du XVIIIe siècle, des missionnaires moraviens venant du Groenland introduisent une écriture pour l’inuttut, basée sur celle développée pour le groenlandais[1].
À la fin du XIXe siècle, le missionnaire Theodor Bourquin introduit une nouvelle orthographe basée sur les travaux de Samuel Kleinschmidt sur l’écriture du groenlandais. Cette orthographe utilise notamment la lettre kra ‹ ĸ › (souvent remplacée par le K majuscule) pour noter une consonne fricative uvulaire sourde /χ/.
En 1976, les Inuits du Labrador rejettent le système d’écriture standardisé proposé par l’Institut culturel inuit, préférant leur dialecte à une forme normalisée canadienne[2].
Un système d’écriture normalisé propre à l’inuktitut du Labrador est créé par la commission scolaire et des anciens[3] pour plus de clarté et cohérence, et est adopté par la communauté dans les années 1980[4].
Majuscules | Â | A | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscules | â | a | e | f | g | h | i | j | k | K | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | w |
Prononciation
modifierConsonnes
modifierBilabial | Labio- dental |
Palatal | Vélaire | Uvulaire | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusif | p | t | k | q | ||||||||
Fricatif | v, β | s | x | ɣ | χ | h | ||||||
Spirant | ɬ, l | j | ||||||||||
Nasal | m | n | ŋ | ɴ |
- consonnes géminées ou affriquées : /pp/, /tt/, /tɬ/, /kk/, /qq/, /ss/, /kx/, /qχ/, /ff/, /pv/, /χχ/, /xx/, /ɬɬ/, /ll/, /mm/, /nn/, /ŋŋ/, /ɴɴ/, /dʒ/
Voyelles
modifierAntérieur | Postérieur | |
---|---|---|
Fermé | i | u |
Ouvert | a, ɑ |
- voyelles longues : /iː/, /uː/, /aː/, /ɑː/
- diphtongues : /iu/, /ui/, /ai/, /ia/, /ua/, /au/
Notes et références
modifierVoir aussi
modifierBibliographie
modifier- (en) « Writing System », sur Inuktitut Project – LICG – Grammar
- (en) Catharyn Andersen et Alana Johns, « Labrador Inuttitut: Speaking into the Future », Études/Inuit/Studies, vol. 29, no 1‒2 « Préserver la langue et les savoirs / Preserving language and knowledge », , p. 187‒205 (lire en ligne)
- (de) Theodor Bourquin, Grammatik der Eskimo-Sprache, (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Nadine Fabbi, Inuktitut - the Inuit Language, (lire en ligne)
- (en) Chris Harvey, « ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / Inuktitut / Inuttut », sur Languagegeek.com
- Jeela Palluq-Cloutier, « L’histoire des systèmes d’écriture de l’inuktitut »,
- (en) Paul Pigott, « Labrador Inuttut Dictionary », sur Virtual Museum of Labrador
- Paul Ernest Pigott, Degemination and prosody in Labrador Inuttut: an acoustic study (thèse (Masters)), St. John’s, Memorial University of Newfoundland, , PDF (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Larry R. Smith, « Labrador Inuttut Surface Phonology », International Journal of American Linguistics, vol. 41, no 2, , p. 97‒105 (DOI 10.1086/465347, JSTOR 1264362)
- « Inuttitut (Labrador) », sur Société biblique canadienne