Ce fichier a été traduit en utilisant des balises SVG <switch>. Toutes les traductions sont stockées dans le même fichier ! En savoir plus.
Sur la plupart des versions linguistiques de Wikipédia, vous pouvez inclure le fichier normalement (sans le paramètre lang). Wikipédia utilisera la langue courante si le fichier SVG gère cette langue. Par exemple, la Wikipédia en allemand utiulisera l'allemand si le fichier SVG contient de l'allemand. Pour inclure ce fichier de manière à afficher une langue spécifique, utilisez le paramètre lang avec le code de langue correspondant. Par exemple, [[File:Breton dialectes.svg|lang=fr]] pour la version en français. N'utilisez pas le paramètre lang si cela n'est pas nécessaire. Le paramètre pourrait bloquer l'utilisation d'une traduction en suivant.
Pour traduire le texte dans votre langue, vous pouvez utiliser l'outil de traduction de fichiers SVG. Sinon, vous pouvez télécharger le fichier sur votre ordinateur, y ajouter vos traductions avec tout logiciel adapté dont vous avez l'habitude, puis le téléverser à nouveau sous le même nom. L'Atelier graphique peut vous aider si vous avez des doutes sur la procédure à suivre.
Conditions d’utilisation
Moi, en tant que détenteur des droits d’auteur sur cette œuvre, je la publie sous les licences suivantes :
Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la GNU Free Documentation License version 1.2 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation, sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans texte de dernière page de couverture. Un exemplaire de la licence est inclus dans la section intitulée GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.
Ce bandeau de licence a été ajouté à ce fichier dans le cadre de la procédure de mise à jour des licences des images sous GFDL.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.
En couleur, la répartition des différents dialectes de la langue bretonne. En gris, zone actuelle de langue gallèse. Mais le français est la langue majoritaire des habitants dans les deux zones
En color, la distribució dels diferents dialectes de la llengua bretona. En gris, zona actual de parla francòfona. Tanmateix, el francès és la llengua majoritària dels residents d'ambdues zones.