Discussion:Tombrouck/LSV 23208
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
modifierCette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Un hameau tiraillé
modifier30 juillet 2024 à 09:15:26 : pour information, le bot estime que la tendance à accepter cette proposition en l'état est de l'ordre de 100%.
- Tombrouck est un hameau belge partagé non seulement entre deux communes, mais également entre deux provinces, deux régions et deux régions linguisitiques.
Formulation initiale de la proposition (pour information) : Tombrouck est un hameau belge partagé non seulement entre deux communes, mais également entre deux provinces et deux régions.
Proposant : JmH2O(discuter) 14 avril 2024 à 16:19 (CEST)
Discussion :
- ou selon le fait que c'est original ou pas. On peut d'ailleurs citer des villes à la fois françaises et belges, en Flandre, et donc parlant 2 langues. C'est le cas notamment de Wervik (Wervicq) séparé de Wervicq-Sud, initialement un quartier de la ville, par La Lys et 3 traités.
- En tout cas, il ne faut pas se tromper en demandant un taxi pour Tombrouck. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Xavier Sylvestre (discuter), le 14 avril 2024 à 21:50
- En tout cas, je connais en France plusieurs "villes" historiques divisées en deux communes sur deux départements distincts (par exemple Seyssel (Ain) et Seyssel (Haute-Savoie)), ainsi qu'au moins un bled partagé entre deux pays (commune de Sauverny côté français et hameau de Sauverny, partie de la commune de Versoix, côté suisse). SenseiAC (discuter) 14 avril 2024 à 23:45 (CEST)
- On pourrait ajouter que le hameau est également partagé entre deux régions linguistiques. Même si tout les habitants y parlent les deux langues, le français et le néerlandais (souvent aussi la west-vlaams). --JmH2O(discuter) 15 avril 2024 à 10:58 (CEST)
- En tout cas, je connais en France plusieurs "villes" historiques divisées en deux communes sur deux départements distincts (par exemple Seyssel (Ain) et Seyssel (Haute-Savoie)), ainsi qu'au moins un bled partagé entre deux pays (commune de Sauverny côté français et hameau de Sauverny, partie de la commune de Versoix, côté suisse). SenseiAC (discuter) 14 avril 2024 à 23:45 (CEST)
- Jmh2o, Xavier Sylvestre et SenseiAC : Qu'est que vous décidez pour cette anecdote ? En théorie, comme il n'y a plus d'activité depuis 3 mois, elle aurait dû être refusée depuis longtemps. Est-ce que la situation est suffisamment originale telle que formulée ? Ou faut-il rajouter la mention des régions linguistiques ? Ou bien on laisse tomber ? Loxyger (discuter) 18 juillet 2024 à 16:23 (CEST)
- Je continue à trouver l'anecdote intéressante, ne serait-ce que pour les conséquences des péripéties linguistiques se la Belgique. Et ajouter la mention de la région linguistique serait un plus (ce n'est pas mentionné dans l'article, mais découle du transfert de province et de région). --JmH2O(discuter) 18 juillet 2024 à 16:34 (CEST)
- Je trouve cela intéressant, mais dans ce cas il faudrait parler de Wervik. On pourrait même organiser un Wikimedia là-bas. Les deux villes sont voisines, avec Tourcoing au milieu, mais c'est Wervik qui est sur la frontière [1]. En 1914, les gendarmes français et belges réunis ont été vaincus par les soldats allemands. Xav [talk-talk] 18 juillet 2024 à 20:04 (CEST)
- A noter que le point triple (France/Flandre/Wallonie) [2] fait passer de Risquons-tout à Paradijs.
- "Sur la frontière franco-belge, il faut passer par Risquons-tout pour arriver à Paradijs " ? Xav [talk-talk] 18 juillet 2024 à 20:12 (CEST)
- Je viens de faire une vérification factuelle, avec l'aide de nos amis de OpenStreetMap [3]. Malheureusement la partie francophone du hameau de Tombrouck (au sud de la route) est maintenant une zone industrielle. Cela dit peut-être quelque chose du bilinguisme en Belgique? Les endroits urbains ou les enfants français ou francophones peuvent jouer aux billes avec leurs voisins flamands sont très rares. Au Nord de Halluin précisément. Xav [talk-talk] 18 juillet 2024 à 20:34 (CEST)
- Donc je considère que tu gardes ton ? Avec la mention du bilinguisme, ça donnerait Tombrouck est un hameau belge partagé non seulement entre deux communes, mais également entre deux provinces, deux régions et deux régions linguisitiques. Loxyger (discuter) 25 juillet 2024 à 10:34 (CEST)
- Xav non, cette partie là est toujours résidentielle (j'ai de la famille qui y habite). OpenStreetMaps est incomplet. Google maps montre clairement l'habitat présent. --JmH2O(discuter) 27 juillet 2024 à 13:52 (CEST)
- Bonjour @Jmh2o. OK pour Google Maps (et une mise à jour à faire sur OSM). Je préférerais plutôt Wervik/Wervicq (lien Google Maps) Xav [talk-talk] 27 juillet 2024 à 14:05 (CEST)
- Il y a aussi le hameau de Clef de Hollande qui est à la frontière franco-belge et à quelques tours de roues (Van Rysel) de la frontière Flandres-Wallonie. [4] . Voir aussi un long paragraphe sur les conflits linguistiques à Comines-Warneton, puisque c'est aussi de cela que l'on parle. Xav [talk-talk] 27 juillet 2024 à 14:19 (CEST)
- Wervik et la Clef de Hollande se trouvent à la frontière, pas dans les deux pays en même temps, contrairement à Tombrouck qui se trouve dans les deux provinces à la fois. Je ne pense pas qu'il faille en parler dans cette anecdote, mais il faudrait plutôt faire une autre proposition séparée. Loxyger (discuter) 27 juillet 2024 à 14:51 (CEST)
- Il y a aussi le hameau de Clef de Hollande qui est à la frontière franco-belge et à quelques tours de roues (Van Rysel) de la frontière Flandres-Wallonie. [4] . Voir aussi un long paragraphe sur les conflits linguistiques à Comines-Warneton, puisque c'est aussi de cela que l'on parle. Xav [talk-talk] 27 juillet 2024 à 14:19 (CEST)
- Bonjour @Jmh2o. OK pour Google Maps (et une mise à jour à faire sur OSM). Je préférerais plutôt Wervik/Wervicq (lien Google Maps) Xav [talk-talk] 27 juillet 2024 à 14:05 (CEST)
- Xav non, cette partie là est toujours résidentielle (j'ai de la famille qui y habite). OpenStreetMaps est incomplet. Google maps montre clairement l'habitat présent. --JmH2O(discuter) 27 juillet 2024 à 13:52 (CEST)
- Donc je considère que tu gardes ton ? Avec la mention du bilinguisme, ça donnerait Tombrouck est un hameau belge partagé non seulement entre deux communes, mais également entre deux provinces, deux régions et deux régions linguisitiques. Loxyger (discuter) 25 juillet 2024 à 10:34 (CEST)
- Je trouve cela intéressant, mais dans ce cas il faudrait parler de Wervik. On pourrait même organiser un Wikimedia là-bas. Les deux villes sont voisines, avec Tourcoing au milieu, mais c'est Wervik qui est sur la frontière [1]. En 1914, les gendarmes français et belges réunis ont été vaincus par les soldats allemands. Xav [talk-talk] 18 juillet 2024 à 20:04 (CEST)
- Je continue à trouver l'anecdote intéressante, ne serait-ce que pour les conséquences des péripéties linguistiques se la Belgique. Et ajouter la mention de la région linguistique serait un plus (ce n'est pas mentionné dans l'article, mais découle du transfert de province et de région). --JmH2O(discuter) 18 juillet 2024 à 16:34 (CEST)
- Bonjour, si j'ajoute un , c'est bon, non ? Je ne pense pas que la mention de la partition entre deux régions linguistiques soit couverte par la référence (qui était là avant cette précision), mais on va dire que c'est trivial pour qui connait les deux découpages (eux-mêmes sourcés dans leurs articles respectifs), bien que curieux pour ceux (qu'on peut penser plus nombreux) qui ne les connaissent pas. --Fanfwah (discuter) 30 juillet 2024 à 08:40 (CEST)
Jmh2o : la clôture de ta proposition sera traitée en principe le 3 août à 01h00. GhosterBot (10100111001)
2 août 2024 à 12:45 (CEST)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
3 août 2024 à 13:01 (CEST)
Jmh2o : ton anecdote proposée le 2024-04-14 16:19:00 et acceptée le 2024-08-02 12:45:35 a été traitée par le bot. GhosterBot (10100111001)
3 août 2024 à 13:02 (CEST)