Discussion:Tithon/LSV 18252
Dernier commentaire : il y a 4 ans par GhosterBot dans le sujet Tithon
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
modifierCette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Tithon
modifier
Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par SenseiAC, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :
- L'équivalent en grec de l'heureux Mathusalem était l'infortuné Tithon (œnochoé), compagnon desséché de la déesse de l'Aurore.
Proposant : SenseiAC (discuter) 16 mars 2020 à 14:36 (CET)
Proposition initiale : Tithon (œnochoé), prince troyen de la mythologie grecque aimé par Éos, déesse de l'Aurore, désignait dans le langage courant des Grecs de l'Antiquité quelqu'un dont on dirait en français qu'il est « vieux comme Mathusalem ».
Discussion :
- Formulation à revoir dans le sens compactage, l'article est digne de visite mais l'accroche est trop longue. Il suffit de résumer, « Dans la mythologie grecque, Tithon l'éternel vieillard avait obtenu de son amante l'immortalité » ou quelque chose du genre. Michelet-密是力 (discuter) 16 mars 2020 à 16:29 (CET)
- Micheletb : l'idée de l'anecdote que j'ai proposée est de mettre Tithon en parallèle avec la référence moderne à Mathusalem. L'anecdote que tu proposes serait aussi possible, mais c'est une autre anecdote. SenseiAC (discuter) 17 mars 2020 à 15:00 (CET)
- OK, mais ça n'empêche pas de faire plus court, genre « Le pendant pour les grecs de l'heureux Mathusalem était l'infortuné Tithon ». Si on étale toute l'histoire devant le lecteur, il n'y a plus de raison de consulter l'article. Pour paraphraser un classique, un bon LSV est comme un bikini, il doit découvrir ce qu'il faut du sujet pour donner envie d'aller voir le reste, tout en couvrant l'essentiel. Michelet-密是力 (discuter) 17 mars 2020 à 19:41 (CET)
- D'accord et réserves sur le bikini. - Mylenos (discuter) 22 mars 2020 à 21:50 (CET)
- OK, mais ça n'empêche pas de faire plus court, genre « Le pendant pour les grecs de l'heureux Mathusalem était l'infortuné Tithon ». Si on étale toute l'histoire devant le lecteur, il n'y a plus de raison de consulter l'article. Pour paraphraser un classique, un bon LSV est comme un bikini, il doit découvrir ce qu'il faut du sujet pour donner envie d'aller voir le reste, tout en couvrant l'essentiel. Michelet-密是力 (discuter) 17 mars 2020 à 19:41 (CET)
- Micheletb : l'idée de l'anecdote que j'ai proposée est de mettre Tithon en parallèle avec la référence moderne à Mathusalem. L'anecdote que tu proposes serait aussi possible, mais c'est une autre anecdote. SenseiAC (discuter) 17 mars 2020 à 15:00 (CET)
- on peut rendre cette anecdote plus compact (Emmanuel75 (discuter) 24 mars 2020 à 21:15 (CET))
- SenseiAC, sur la base des remarques précédentes mais en en dévoilant un chouïa plus que dans la formule-burkini de Michelet, ça pourrait faire quelque chose comme :
- L'équivalent en grec de l'heureux Mathusalem était l'infortuné Tithon (œnochoé), compagnon desséché de la déesse de l'Aurore. --Fanfwah (discuter) 29 mars 2020 à 07:29 (CEST)
- Un peu long pour moi, mais pourquoi pas. Michelet-密是力 (discuter) 2 avril 2020 à 10:14 (CEST)
- À défaut d'autre avis, je mets en place la « synthèse », qu'évidemment j'approuve. --Fanfwah (discuter) 3 avril 2020 à 12:07 (CEST)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
5 avril 2020 à 01:02 (CEST)
SenseiAC : ton anecdote proposée le 2020-03-16 14:36:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001)
5 avril 2020 à 01:02 (CEST)