Discussion:Royaume des Beni Abbès
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Tâches à accomplir pour Royaume des Beni Abbès | aide | |
Sauf pour : Barberousse (car on parle des frères dont forcément homonymie), et Makhzen (le makhzen algérien n'ayant pas de page dédiée, la seule ou on explique ce que c'est, est la page d'homonymie de makhzen).Patillo 23 janvier 2015 à 19:59 (CET) |
Mise en page
modifierBonjour.
A mon avis, il serait préférable de sortir les détails biographiques (sauf les éléments essentiels, notamment liens de parenté) du tableau et de les présenter normalement dans une série de paragraphes. Le problème est que dans la situation actuelle, on ne peut pas aller à la ligne, ni donner trop de détails.
Serait-il possible aussi de préciser le lien de parenté de Bouzid (même très vaguement comme pour Abdesslam). Je suppose que Mohand Mokrani est le fils d'Ahmed.
J'ai indiqué deux points pas du tout clairs (refnec)
Cordialement.
--Jacques Goliot (discuter) 3 septembre 2014 à 18:00 (CEST)
- Jacques Goliot :. Bonjour je suis en plein travail sur cet article, les frises et tableau concernant les chefs ont été déplacés dans un article spécialisé. Ce qui fera la place à d'autres sections enrichissantes sur la culture et l'économie. Cordialement, Patillo 14 janvier 2015 à 17:47 (CET)
Relecture
modifierType de remarque | À vérifier | Explication détaillée | Fait ? |
---|---|---|---|
Guillemets | Si l'article contient ce genre de guillemets : "", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets | |
Italique | L'italique est à réserver à un nombre de cas limité, dont l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) | Wikipédia:Conventions typographiques#Italique | |
Ponctuation | Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation | |
Ligatures | L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. | Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes# Ligature | |
Majuscules | Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation | |
Liens internes dans les titres | Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et sous-sections de l'article. | Wikipédia:Liens internes | |
Liens externes dans le corps du texte | Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. | Wikipédia:Liens externes | |
Conventions bibliographiques | Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans la partie « Bibliographie » que dans les références. | WP:CB. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{article}} et {{lien web}} | |
Langue des références | Les références en langue étrangère sont précédées du modèle l'annonçant : anglais > {{en}} > (en), allemand > {{de}} > (de), ... | Catégorie:Modèle d'indication de langue | |
Note à appels multiples | Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name>. | Aide:Note#Notes à appels multiples | |
Références et ponctuation | Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. | Aide:Note#Règles sur la position des notes par rapport à la ponctuation | |
Traduction | Lors d'une traduction, l'apposition des modèles {{Traduction/Référence}} sur l'article et du modèle {{Traduit de}} sur la page de discussion est obligatoire. | ||
Nombre | La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres, cependant {{Unité}} est préférable lors de chiffres avec unité. | ||
Images | Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un upright adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. | WP:IMG | |
Accessibilité | Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour mal ou non voyants sont prises en compte dans la mesure du possible. | Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques |
Sur la question des langues
modifierComme les différents articles Wikipedia l'indiquent clairement, Tamazight est une famille de langue et non une langue.
S'il est commun d'utiliser l'appellation comme terme générique désignant indistinctement l'une des langue du groupe, il n'existe pas de "tamazight" propre, distincte de l'une de ses variantes.
En l'espèce, celle usitée sur le territoire de Royaume des At Abbes est bien le kabyle. Le possible continuum linguistique de l'époque (non attesté) avec d'autres langues berbères est ici indifférent.
Aussi, la langue du Royaume était bien le kabyle et non le "berbère" ou "tamazight". Nabilus junius (discuter) 24 février 2021 à 16:15 (CET)
Titre
modifierJe trouve de nombreuses sources livresques parlant du royaume des Beni Abbès, [1], quelquefois du sultanat, 2 parlant du royaume des At Abbès [2], mais aucune ne parlant du royaume des Ait Abbès. Même problème pour la capitale [[3]
J'ai donc du mal à comprendre le renommage ? --Pa2chant.bis (discuter) 12 mars 2021 à 19:50 (CET)
- Je suis d'accord, avec vous, la forme « Beni Abbès » est celle attestée dans les sources secondaires francophones, il n’empêchè pas de mentionner dans l'appellation dans la langue locale. Cdlt.--Waran(d) 13 mars 2021 à 16:04 (CET)
- J'ai trouvé cette vidéo qui explique le processus d'arabisation par les missionnaires français https: //youtu.be/ahWAFw8vE-c d'où la raison qu'il y ait "beni", à la place d'"at" qui se prononce "aït", dans les archives françaises. Ex: Aït Yenni.Jesaispas123445 (discuter) 18 mars 2021 à 18:09 (CET)
- J'ai trouvé cette citation dans un ouvrage : Les revendications amazighes dans la tourmente des « printemps arabes » :
- « Avant le franchissement du défilé des Portes de fer par l'armée du duc d'Orléans, en 1839, le royaume des Aït Abbas, qui émergea à la fin du Moyen-Âge pour durer jusqu'en 1871 (de la Basse Kabylie de Bougie à Constantine » [4]
- Je recommande sinon de lire l'article de l'encyclopédie berbère : “Kalaa des Beni Abbès”, Encyclopédie berbère, 27 | 2005, 4112. : [5], où on retrouve l'orthographe « Ath Abbès ».
- Cette différence vient du fait que on peut désigner la tribu en arabe "Beni Abbes" ou en kabyle "Aït Abbes", je n'ai pas de préférence particulière pour l'une ou l'autre forme. Historiquement et linguistiquement chacune est juste. Cordialement, Patillo 14 mai 2021 à 21:18 (CEST)
Origine
modifierYusAtlas et Waran18 : Bonjour Je vais restaurer l'article sur la version basées sur les sources. Voilà la version de Benoudjit qui est la reprise de Louis Rinn (ouvrages en référence) p.9-10 :
« Les Moqrani ont des parchemins qui les font descendre de Fatma, fi lle du prophète Mohammed ; mais les traditions locales les rattachent plus volontiers, et non sans raison, aux émirs de la Qalaa des Beni-Hammad, du Djebel-Kiana(1). Au XIe siècle de notre ère, lors de l’invasion musulmane hilalienne, les émirs des Ayad-Athbedj appartenaient aux familles des Ouled-Abdesselem et des Ouled- Gandouz, noms qui ont continué à être portés par les Moqrani. Quoi qu’il en soit de ces origines lointaines, ce qui semble certain, c’est que, dans la seconde moitié du XVe siècle, un émir ou prince, nommé Abderrahmane, quittait le Djebel-Ayad et venait s’installer près des Bibane, d’abord à Mouqa, puis à Chouarikh, et enfi n à la Qalaa(2), des Beni-Abbès.
1. Le massif montagneux situé entre Bordj-bou-Arreridj et le Hodna était dénommé, au temps des Berbères, Djebel-Kiana. ou Djebel-Adjissa, du nom de ses habitants. A partir du XIe siècle de j.-C., il est devenu le Djebel-Ayad, nom qu’il porte encore aujourd’hui concurremment avec celui de Djebel-Madid. — Sur les ruines de Qalaa est aujourd’hui la dechera des Ouled-Sidi-Fadel.
2. Le mot Qalaa veut dire forteresse. La prononciation de ce mot varie suivant les localités ; de là les différences d’orthographe : Qalaa, Galaa, Guelaa, Queloa, El-Goléa, El-Kala, Coléa, etc. »
.
L'article ayant fait l'objet d'un vote AdQ merci de ne pas relayer de fausses versions, basées sur un détournement de sources, même si j'ai bien conscience que le corps de texte a été modifié à dessein par des IP/compte ect ... Il n'est pas question dans les écrits de ces auteurs d'une origine hafside. Cordialement. Patillo 1 mars 2022 à 23:17 (CET)
- Bonjour, c'est un faux débat, on parle d'une principauté kabyle dirigé par la famille Mokrani, une des grandes familles traditionnelles algériennes, plusieurs siècles après que l’ancêtre de la dystasie hafside s'est installé en Ifriqiya (sans même prouver ou pas la parenté). Je ne vois aucun rapport avec les MAsmouda. C'est clairement du centrisme. De même, on va pas mettre la tribu des Qoraych sur les chérifs maghrébins.--Waran(d) 2 mars 2022 à 09:57 (CET)
- Bonjour et (au passage YusAtlas :), je vous partage une nouvelle source Atlas historique de l'Algérie, Karim Chaïbi, p101 « Mais il sera quasi impossible pour Alger de les soumettre définitivement, d'où l'association avec leurs concurrents : les Beni Abbes. Originaire du Hodna, cette famille s'est fixée dans les montagnes des Bibans. », y a plus de doutes au TI. Il y a une confusion entre un gouverneur/émir sous les hafsides et un hafside de la dynastie, tout comme le gouverneur/émir zianide de Ténès est en réalité un arabe des Mhale.--Waran(d) 29 avril 2022 à 10:07 (CEST)
Drapeau
modifier@Waran18 et @Monsieur Patillo pourquoi le drapeau a été supprimé ? Panam (discuter) 3 juin 2023 à 21:54 (CEST)
- Bonjour Panam. Le drapeau en question n'est pas suffisamment sourcé car le site a été jugé comme non fiable par un grand nombre de contributeurs. Cordialement. Mr.Patillo 4 juin 2023 à 00:07 (CEST)
- Bonjour, voir cette discussion, il s'agit du blason d'une autre ville. Waran(d) 4 juin 2023 à 09:55 (CEST)
- Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition.