Discussion:Macédonien
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Adjectifs
modifierLes exemples de ce paragraphe curieux : pourquoi les suffixes -ta et -te portés par l'adjectif ne sont-ils pas traduits par un article défini (comme expliqué juste au-dessus dans le paragraphe sur les articles définis)? Accessoirement, le choix de traduction de l'indéfini une par edna me surprend, car ce mot me rappelle plutôt un cardinal, et l'usage d'articles indéfinis n'est pas précisé dans l'article. Rigolithe ✉ 3 avril 2012 à 13:31 (CEST)
Liens externes modifiés
modifierBonjour aux contributeurs,
Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Macédonien. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :
- Ajout de la balise {{dead link}} à http://www.monstat.org/Popis/Popis01a.zip
- L'archive https://web.archive.org/web/20021008133014/http://ecodata.mineco.fgov.be/mdn/Vreemde_bevolking.jsp a été ajoutée à http://ecodata.mineco.fgov.be/mdn/Vreemde_bevolking.jsp
- Ajout de la balise {{dead link}} à http://www.monstat.org/Popis/Popis01a.zip
SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.
Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 28 mars 2018 à 00:20 (CEST)
Compréhensibilité
modifierOn aimerait savoir si les autres slaves comprennent cette langue facilement, difficilement, voire avec de sérieuses difficultés. --Io Herodotus (discuter) 1 octobre 2018 à 05:08 (CEST)
- les serbes (ainsi que les croates et les bosniaques, vu q'ils parlent la même langue le serbo-croate sauf qu'il ne connaissaient pas l'alphabet cyrillique) et les bulgares la comprennent assez bien, les autres slaves avec plus de difficultés--Le_Serbe - РЕПОНСЕ 14 février 2019 à 10:21 (CET).
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
modifierUne anecdote fondée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée, elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence ou sa formulation et à ajouter des sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 22 avril 2023 à 02:46, sans bot flag)
Lien entre macédonien et bulgare
modifierJe constate que de nombreuses modifications plus ou moins subtiles tentent de qualifier le macédonien comme dialecte du bulgare dans l'introduction de l'article.
Dernière modification le 23 août de Utilisateur:Alexandre071109 qui a été malheureusement acceptée. Cette modification ne cite que des sources non académiques dont quatre sur cinq sont issues de médias bulgares... la seule issue d'un média macédonien est une retranscription d'un article grec. Grecs qui ne peuvent guère être soupçonnés de sympathie pour la thèse d'une langue macédonienne (voir Débat autour du nom de la Macédoine).
Je vais donc supprimer cette modification, en avertir l'auteur et modifier l'introduction en essayant d'y retranscrire de manière neutre et académique la question du lien entre le macédonien et le bulgare. Ce serait bien que les administrateurs actifs sur la page prêtent attention à la qualité des modifications sur ce point précis.
Pour rappel il y a un lien clair entre les deux langues, largement intercompréhensibles, qui constituaient (constituent ?) un continuum linguistique voir un diasystème. Leur séparation est due à l'établissement d'un standard macédonien en 1945, dans le cadre de la reconnaissance d'une nationalité macédonienne par la RFS de Yougoslavie. Donc le macédonien est une langue Ausbau, qui fait débat, tout comme le lien entre serbe, croate, bosnien et monténégrin. Maitre Dims (discuter) 8 novembre 2024 à 18:35 (CET)