Discussion:Grégoire de Narek/Bon article
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.
Article accepté comme « bon ».
- Bilan : 8 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 5 votes Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%
Proposé par : Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 00:59 (CEST)
Je propose cet article sur un des plus grands poètes arméniens, au nom et à la demande de son principal rédacteur, mon filleul Ourartou. Un excellent travail, auquel je n'ai pas eu grand chose à ajouter, et qui me semble amplement rencontrer les critères BA, si pas plus.
Bonne lecture, et d'avance merci pour les votes, quels qu'ils soient, remarques et commentaires.
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Bon article
modifier- Bon article proposant mandaté Plus sérieusement, voir motivation. Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 01:07 (CEST)
- Bon article proposant. Ourartou - (d) 4 juillet 2009 à 11:50 (CEST)
- Bon article Clair et sourcé, --Prosopee (d) 4 juillet 2009 à 13:36 (CEST)
- Bon article J'allais oublier de voter... Gemini1980 oui ? non ? 4 juillet 2009 à 16:31 (CEST)
- Bon article Encore un bel article du projet Arménie. FR · ✉ 4 juillet 2009 à 18:25 (CEST)
- Bon article BA sans problème -- MICHEL (d)'Auge le 6 juillet 2009 à 16:50 (CEST)
- Bon article --Red Castle [Vous sonnâtes?] 14 juillet 2009 à 17:45 (CEST)
- Bon article Bien écrit. Ascaron ¿! 17 juillet 2009 à 10:00 (CEST)
Attendre
modifierNeutre / autres
modifierDiscussions
modifierToutes les discussions vont ci-dessous.
Bonjour, bel article mais je pense qu'il y a des (petits) problèmes de neutralité de ton comme dans : "Ce grand mystique a écrit vers la fin de sa vie, son chef-d'œuvre, un savant poème, le Livre des Lamentations,". Ne faudrait-il pas neutraliser cette phrase, et, par ailleurs développer un peu le résumé introductif. --Prosopee (d) 4 juillet 2009 à 08:08 (CEST)
- On peut toujours améliorer. Que proposez-vous ? Je vise le BA et non l'AdQ. Mais on peut développer encore, il est vrai. Ourartou - (d) 4 juillet 2009 à 11:52 (CEST)
- On peut toujours neutraliser pour neutraliser, mais je n'ai vu aucun auteur contester qu'il s'agit d'un grand mystique, qu'il s'agit de son chef-d'œuvre, et que ce poème est savant. Au contraire même... Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 12:39 (CEST)
- Intro quelque peu étoffée. Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 12:53 (CEST)
- Oui, je ne vous dis pas ça pour vous embêter, c'est juste que bien souvent on me reproche aussi des phrases où l'on sent la subjectivité, comme dans "grand mystique". Je vous signale juste ce point afin de vous éviter d'autres critiques, enfin à mon avis . Par exemple, on peut remplacer par "Mystique reconnu (+source)..." etc. Bel article de toute façon je vote dans la foulée, --Prosopee (d) 4 juillet 2009 à 13:35 (CEST)
- Les remarques constructives ne sont jamais embêtantes Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 22:52 (CEST) Pour le surplus, c'est déjà sourcé plus bas. Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 22:54 (CEST)
- Oui, je ne vous dis pas ça pour vous embêter, c'est juste que bien souvent on me reproche aussi des phrases où l'on sent la subjectivité, comme dans "grand mystique". Je vous signale juste ce point afin de vous éviter d'autres critiques, enfin à mon avis . Par exemple, on peut remplacer par "Mystique reconnu (+source)..." etc. Bel article de toute façon je vote dans la foulée, --Prosopee (d) 4 juillet 2009 à 13:35 (CEST)
Remarques de MicroCitron (d · c · b)
modifierJe n'ai pas tout lu, mais j'ai quand-même quelques remarques (parfois infimes) :
- Que signifie le "ca." qui figure avec les dates du poète ?
- ca., c'est l'abréviation usuelle de circa. Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 12:35 (CEST)
- l'extrait a-t-il vraiment sa place sur cet article ?
- Pourquoi pas ? Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 12:35 (CEST)
- Je pense que le lien vers Wikisource est amplement suffisant...
- À moins que tu ne lises l'arménien, le lien ne te sera d'aucune utilité Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 22:52 (CEST)
- Je pense que le lien vers Wikisource est amplement suffisant...
- Pourquoi pas ? Sardur - allo ? 4 juillet 2009 à 12:35 (CEST)
- Je trouve certaines phrases trop alambiquées, exemple : "En effet, l'adresse à ce « Dieu Lumière » est faite selon un ton très lyrique et fort singulier, marqué par une vraie déréliction de l'auteur, paradoxalement déchiré dans l'abîme de ses vices, dans le labyrinthe de son âme obscure et à la fois éperdu d'amour"
- Que proposez-vous ? Ourartou - (d) 4 juillet 2009 à 12:07 (CEST)
- Peu importe, tant que le style est clair. J'aurais du mal à proposer une autre phrase car je n'ai même pas compris la phrase dans son intégralité. MicroCitron un souci ? 4 juillet 2009 à 17:34 (CEST)
- Que proposez-vous ? Ourartou - (d) 4 juillet 2009 à 12:07 (CEST)
- Certaines citations sont données sans la source dont elles proviennent : enfin si, mais il faut aller voir la référence, je pensais qu'on devait aussi mettre un "a dit machin", non ?
Sinon je partage les deux remarques de Prosopee (toute l'intro étant légèrement non neutre). MicroCitron un souci ? 4 juillet 2009 à 10:29 (CEST)
Bonjour. Je trouve qu'il serait bien de mettre le texte original en arménien en regard de la traduction française dans le §5. Mazeppa (d) 5 juillet 2009 à 12:17 (CEST)
- Si je l'avais trouvé, je l'aurais déjà mis. Ourartou - (d) 5 juillet 2009 à 13:58 (CEST)