Bibliographie sur le gallo

Cette bibliographie thématique sur le gallo recense les ouvrages d'étude et d'analyse sur ce dialecte[1] d'oïl, ainsi que les grammaires, dictionnaires et glossaires existants.

Concernant la littérature proprio sensu en langue gallèse, cf. article détaillé : littérature en gallo.

Ouvrages généraux

modifier
  • Claude et Michèle Bourel, Le Gallo aotefaïs et ané - hier et aujourd'hui, éditions « Rue des Scribes », 2015.
  • [Collectif], Le Lian des gazettes, dossier de 250 articles de presse sur le gallo et la Haute-Bretagne, « Bretagne Gallèse », 1979.
  • [Collectif], Gallo, étude et préconisations - Rapport du groupe de travail, Région Bretagne, juin 2015.
  • Gilbert Guillo, Cher gallo de mon enfance, imprimerie Poisneuf, 2022.
  • Théophile Jeusset, Le parler gallot, « Imprimerie bretonne », 1937.
  • Jean-Luc Laquittant, Le Gallo d'ouyou qu'i vient, coll. "Bretagne, des hommes et des lieux", éditions « Les Oiseaux de papier », 2015.
  • Fabien Lécuyer, Le Manifeste du Gallo, « Le Temps éditeur », 2015.
  • Anne-Marie Pelhâte, avec Degast' (illustrations), Le Galo qhi q’c’ét don ?, « Le Temps éditeur », 2011.
  • Alan-Joseph Raude, Introduction à la connaissance du gallo, « Maézoe », Rennes, 2003 (ISBN 2-9517442-4-2).
  • Éric Rondel, Le Parler Gallo, « Club 35 », 1991.
  • Nathalie Trehel-Tas, Parlons gallo (-) Langue et culture, « L'Harmattan », , 140 p. (ISBN 978-2-296-17257-9, présentation en ligne).

Sociologie de la langue

modifier

Articles en langues étrangères

modifier

Linguistique

modifier

Gallo et breton

modifier

Gallo et français

modifier

Graphie

modifier

Grammaires

modifier

Dictionnaires et glossaires

modifier

Dictionnaires

modifier

Dictionnaires bilingues

modifier
  • Marcel Alory, 2600 mots gallos, Astoure, 2000.
  • Régis Auffray, Le Petit Matao - Dictionnaire gallo-français-gallo - Motier galo-françaez-galo, « Rue des Scribes (Éditions) », Rennes, 1000 pages, 2007 (25 000 mots, réédité en 2 tomes en 2019) (ISBN 978-2-906064-64-5).
  • Robert Deguillaume, Dictionnaire de gallo, éditions Deguillaume, Rennes, 1998, (ISBN 2-9507742-9-6).
  • Patrice Dréano [Patrik Deriano], Motier de pouchette galo-françaez/françaez-galo - Dictionnaire de poche gallo-français/français-gallo[3], éditions Label LN, Ploudalmézeau, 2010, 786 pages (14 000 mots) (ISBN 978-2-915915-28-0).
  • Fabien Lécuyer, Le Teinzou du galo, Le Temps Banissou, 2018 (7000 mots, livre numérique).
  • Bèrtran Ôbrée, Motier de galo, Séré Admésœ, Rennes, 1995 (5000 mots) (ISBN 2-910369-01-3).

Dictionnaires trilingues

modifier
  • Claude Bourel, Dictionnaire de gallo, Lexique gallo-français-breton, « Rue des Scribes (Éditions) », Rennes, 2004, (ISBN 2-906064-61-0).
  • Hervé Le Gall, Le Petit Milot - Milig - L'Émile, dictionnaire trilingue gallo-breton-français, éditions « Rue des Scribes », 2022 (1000 mots).

Dictionnaires étymologiques

modifier
  • Régis Auffray, L'Orine des mots (CD réunissant des chroniques radiophoniques), Radio Plum'FM, 2016.
  • Claude et Michèle Bourel, Dictionnaire étymologique du Gallo - Orine du gallo, éditions « Rue des Scribes », 2017 (4000 mots).

Glossaires thématiques

modifier

Glossaires généraux

modifier

Glossaires particuliers

modifier
  • André Bienvenu, Le Portement en Haote-Bertagne (la santé en pays gallo, anatomie, maladies et médicaments naturels), Rue des Scribes Éditions, Rennes, 2009
  • Michèle et Claude Bourel, avec Nono (ill.), Le Gallo Dénâché - Injures et abominations en Haute Bretagne, Rue des Scribes Éditions, Rennes, 2012.
  • Matlao Ghiton, Morgane Houdemont, Bèrtran Ôbrée, avec Vincent Chassé (ill.), Prénoms de Haute-Bretagne - Déz ptit non en galo, Le Temps éditeur, 2013 (répertoire détaillé en ligne).
  • Fabien Lécuyer, avec Jerom (ill.), Bondlaz é abominaczions - Petit répertoire des meilleurs jurons et insultes en gallo, 2 volumes, Les Emouleriy au Sourgarre, 2004.
  • Mikael Madeg, Introduction à l'étude des surnoms de Haute-Bretagne, Embann Kêredol, 2008.

Atlas linguistiques

modifier

Glossaires géographiques

modifier

Pour une liste plus exhaustive, on peut se reporter au Répertoire analytique et critique des dictionnaires et des glossaires de la langue gallèse de Claude Capelle, préfacé par Michel Denis et édité par Bretagne Gallèse & Études et Recherches Gallèses, en 1987.

Côtes-d'Armor

modifier
  • Claude et Michèle Bourel, Le Parler de Loudéac, Cahier Dastum n°4 "Le Pays de Loudéac", 1976.
  • Francis Corouge, Le Lexique du Pays gallo (Pommeret), Club 35, 1998.
  • Louis Rose, Les Rouaigniaux du Bas des Landes - Le patois de Saint-Solen (Glossaire, petite conjugaison, quelques paroles de chansons et histoueres), Éditions Association Parchemin, 1998.

Ille-et-Vilaine

modifier

Loire-Atlantique

modifier
  • Louis Bizeul, Dictionnaire patois du canton de Blain, présenté par Patrice Brasseur, Université de Nantes, 1988.
  • Joseph Chapron, Dictionnaire des coutumes, croyances et langage du pays de Châteaubriant, 1924.
  • [Collectif], avec Nono (ill.), Le Gallo du coin, dictionnaire du parler local ou motier, Treillières au fil du temps, 2016.
  • Eugène Cogrel, Yann Mikaël, Pays mitaw, pays breton : histoire, linguistique et toponymie d'un pays breton entre Loire et Vilaine, Pihern, 2010.
  • Vincent Delanoë, Chat d'écureuil et pomme d'orange - Le parler gallo du pays de Guémené-Penfao, auto-édition, 2003.
  • Paul Eudel, Les Locutions nantaises, A. Morel Éditeur, 1884 (réédité en 1960).
  • Éloi Guitteny, Le Vieux Langage du Pays de Retz, Éditions Plaisance, 1970 (réédité par Siloë Éditions en 2000).
  • Serge Jouin, Le Parler gallo d'Abbaretz et d'ailleurs, 2 volumes, C.R.D.P. de Rouen, 1984.
  • Alcide Leroux, Du Langage populaire dans le département de la Loire-Inférieure, L. et R. Prud'homme Éditeurs, 1889.
  • Alcide Leroux, Marche du patois actuel dans l'ancien pays de la Mée, L. Prud'homme Éditeur, 1886.
  • Arthur Maillard, Le Parler du pays de Bouvron[2], Éditions Label LN, Ploudalmézeau, 2009, 170 pages, (ISBN 2-915915-24-5)
  • Joseph Péréon, Nous les avions oubliés... j'cré pas maill' - Patois du marais salant de la région de Guérande, Éditions des Paludiers, 1981.
  • Georges Vivant, « N'en v'la t'i des rapiamus » - Glossaire de Patois du pays Nantais, Reflets du passé, 1980.

Morbihan

modifier
  • Paul Pabœuf, Le parler gallo du pays de Questembert, Stéphane Batigne Éditeur, 2021.

Toponymie

modifier

Haute-Bretagne

modifier

Côtes-d'Armor

modifier
  • Claude Bourel, Dictionnaire des lieux-dits du canton de Ploeuc-sur-Lié, Rue des Scribes, 2009.
  • Jean-Luc Ramel, Alain-Joseph Raude, Liste des communes galaises du département des Côtes-d'Armor, Maezoe, 2003.
  • Bernard Tanguy, Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor : origine et signification, ArMen-Le Chasse-marée, 1992.

Ille-et-Vilaine

modifier

Loire-Atlantique

modifier

Morbihan

modifier

Méthodes et guides d'apprentissage

modifier

Pour enfants

modifier
  • [Collectif], 250 ghiments e dirijements en galo pour vôtr cllâsse, cahier pédagogique, Institut du galo, 2024.
  • [Collectif], Cheûzier de l'enretournée - Cycle 1, malette pédagogique avec livret, Cllâssiers, 2022.
  • [Collectif], Le coffret de la famille Pikett (ensemble de 111 fiches, 10 posters et une frise chronologique), cycles 2-3, Kenleur, 2021 (trad. Robert Raulo et André le Coq).
  • Fabien Lécuyer, 15 minutes de gallo par jour, méthode de gallo cycle 2, Cllâssiers, 2018.
  • Fabien Lécuyer, 15 minutes de gallo par jour, méthode de gallo cycle 3, Cllâssiers, 2020.

Pour adultes

modifier
  • [Collectif], Apernon le galo !, méthode de gallo pour débutants, Bertaèyn Galeiz, 1992.
  • [Collectif], Le Gallo d’amaen por tretots, méthode élémentaire de britto-roman, Association Aneit, 1988.
  • Fabien Lécuyer, Chemine de Galo pour le monde venû, méthode d'apprentissage du gallo pour adultes, Institut du galo, 2021.
  • Crisstof Simon, Le Galo ben d’amaen - Le gallo pratique. Guide de langue pour tous, éditions Sibel e Siben, 2014[5].

Notes et références

modifier
  1. selon la définition du mot gallo par Le Petit Robert 1999-2000.
  2. a b et c Addenda, sur le site de l'éditeur.
  3. Suppléments et erratum, sur le site de l'éditeur.
  4. Notice de l'éditeur
  5. 2e Priz du Galo 2014 (Région Bretagne)

Voir aussi

modifier

Articles connexes

modifier

Liens externes

modifier