Wikipédia:Bistro des non-francophones/ro
Această pagină de discuţii este creată special pentru cei care nu înţeleg franceza.
Questa è una pagina di discussione creata espressamente per chi non comprende il francese ed ha bisogno di discutere di argomenti inerenti alla Wikipedia in Francese. In questa pagina è possibile anche richiedere assistenza. I messaggi possono essere aggiunti in qualunque lingua, francese incluso, anche se sono pochi i contributori alla Wikipedia in francese che parlano correntemente lingue diverse dal francese e inglese.
Il numero delle voci presenti nella Wikipedia in francese in questo momento ammonta a: 2 650 253.
In breve:
- È possibile chiedere qualunque cosa inerente la versione in francese dei progetti Wikimedia;
- È possibile porre qualunque domanda riguardo la lingua e la cultura francese (o la cultura di paesi dove si parla francese);
- È possibile porre qualunque domanda riguardo il software MediaWiki;
- Sono bene accetti consigli e suggerimenti sulla Wikipedia in francese;
- Puoi porre le domande in qualunque lingua ma quelle in inglese è più probabile che ricevano risposta in breve tempo.
- Le richieste riguardo i Bot Possono essere poste (possibilmente in francese o inglese) in Wikipédia:Bot/Statut.
Dove andare:
- Bar: Wikipédia:Le Bistro - Sottopagina di oggi
- Portale della comunità: Wikipédia:Accueil
- Sistema Babel: Wikipédia:Babel
Ambasciata di : Wikipédia:Ambassade
How do I naturally explain that somone was the first chiropractor in Canada, but was also a woman?
modifierIt is pretty easy to explain in english because the words are not gendered, but in French with this article Joshua Norman Haldeman I want to explain that his mother was the first chiropractor in Canada, and there were no male chiropractors who came before her. Is there an easy way to say this in a single sentence? Immanuelle (discuter) 3 mai 2024 à 04:42 (CEST)
- It's a bit tricky indeed. One could assume that if there were male chiropractors before her, but no females, the sentence would highlight this by saying "la première femme chiropraticienne", but this reasoning still leaves some doubt.
- By the way, I'd write "au Canada" instead of "canadienne", because she could be a Canadian practicing abroad. Regards — Vega (discuter) 3 mai 2024 à 13:31 (CEST)
- "La première personne à exercer la chiropraxie au Canada" ? — Mwarf (d) 3 mai 2024 à 15:22 (CEST)
- If the idea is to focus on Haldeman's mom's activity, I would go with « Sa mère est la première personne à exercer la chiropraxie au Canada » ("His mother was the first person to practice chiropractie in Canada").
- Also, French Wikipedia writes articles in present tense, not past tense. :)
- Trizek bla 3 mai 2024 à 17:15 (CEST)
- Yes, « première personne » is a better phrasing, thanks. — Vega (discuter) 3 mai 2024 à 23:47 (CEST)
- "La première personne à exercer la chiropraxie au Canada" ? — Mwarf (d) 3 mai 2024 à 15:22 (CEST)
need help with posting
modifiercouold you please tell me how to post a notice in the bistro for french? thanks. Sm8900 (discuter) 2 juillet 2024 à 15:00 (CEST)
- Sm8900 : are you looking for this Wikipédia:Le_Bistro_du_jour ? --Lewisiscrazy (discuter) 2 juillet 2024 à 15:26 (CEST)
- hi. yes i think so. what button would i press to open a new topic? thanks! Sm8900 (discuter) 2 juillet 2024 à 15:29 (CEST)
Hey, the Wikidata property P2182 which is used by Modèle:Ministeri on French Wikipedia has been archived on Wikidata and it has been replaced by P12910. The IDs have changed from numbers to strings, and it looks like many articles here have those old numbers entered as template parameters. I would like to suggest that you change the template to fetch the IDs from P12910 and to skip the old number if an article has it. –Samoasambia (discuter) 23 juillet 2024 à 21:31 (CEST)
Translation of paid article
modifierI wrote an article for pay on the English Wikipedia. It was submitted in "Draft" form via their "Articles for Creation" process, with COI declared, and published by an independent editor.
My client has offered to supply a professional translation of my work and asked me to publish it here. May I do so, and is there a procedure which I need to follow? Pigsonthewing (discuter) 1 octobre 2024 à 20:10 (CEST)
- Hello @Pigsonthewing and thanks for reaching out. First of all, you need to state in your userpage who your client is and that you have been paid to write an article for them. Can you also provide a link to the article on the English Wiki? It is a good practice that your client used professional translator. However, the article must meet the treshold of notability (and criteria are usually more restrictive here on the French wiki than on EN). Then, the style also needs to be encyclopedic and not hagiographic or promotional (especially when dealing with a living person, a company or any entity). So I think it would be good practice to publish this translation in your draft page (Utilisateur:Pigsonthewing/Brouillon). Skimel (discuter) 2 octobre 2024 à 01:16 (CEST)
- Thank you. If I publish it as a draft, what do I do next? Pigsonthewing (discuter) 2 octobre 2024 à 01:42 (CEST)
- +100 to what Skimel said.
- Pigsonthewing, the difference with en.wp is that no one will publish your draft on your behalf. Some users might give you advice (here) about your work¹, but none of that advice will be a formal approval of the work or a publication. You are free to publish the article anytime.
- If the quality of the translation (or the tone) is not up to what NPOV asks for, reviewers will tell you. But again it will be up to fix it, and then up to you again you to decide on when to publish the article in the main space. Post-publication, the article will have its own life.
- Side note: I question myself on the copyright around the translation work. How will it be credited?
- ¹ Please note that many reviewers will not accept to have a conversation in English about an article written in French. The goal of the review is to have a conversation on how to improve the article. Please consider this as you don't speak French. And before you ask: I don't review articles created by paid-editors.
- Trizek bla 4 octobre 2024 à 14:50 (CEST)
- Noted, thank you. Pigsonthewing (discuter) 10 octobre 2024 à 17:14 (CEST)
- Thank you. If I publish it as a draft, what do I do next? Pigsonthewing (discuter) 2 octobre 2024 à 01:42 (CEST)
The article is now at Utilisateur:Pigsonthewing/Brouillon. I would be grateful for advice as to whether any changes are needed, before it is published. Should the names of artists which have articles in English, but not French, be red-linked? Pigsonthewing (discuter) 10 octobre 2024 à 17:14 (CEST)
- Hi @Pigsonthewing, the first sentence of the message written by @Skimel was to ask you to write your COI on your user page, like described on Wikipédia:Contributions rémunérées. I don't see such thing, did I miss it? Thanks, -Framawiki ✉ 11 octobre 2024 à 13:52 (CEST)
- No; apologies, I forgot. I have done so now. Pigsonthewing (discuter) 11 octobre 2024 à 14:28 (CEST)
- I added the standard template for a draft at the top of your sandbow. It gives you the option to ask for a proofreading (Demander une relecture) or to publish the article (Publier mon brouillon). My engagement stop there, good luck! Trizek bla 14 octobre 2024 à 20:56 (CEST)
Special:Export page and Wikidata QID?
modifierApologies for posting in English
Hello everyone, the Wikidata for Wikimedia projects team is investigating the benefit of adding a new <tag> for a Wikidata item QID into the XML file output from the Special:Export function.
Have you used this function before? If yes, we would like to hear from you.
- Would adding a new <tag> for a linked Wikidata item (e.g. <wikidataid>) aid you?
- What types of pages did you export? (article, template, talk etc.)
- What did you do with the exported content?
Please leave your comments or questions in your preferred language as a reply to this message, thank you. -Danny Benjafield (WMDE) (discuter) 27 novembre 2024 à 17:01 (CET)
- Hi Danny
- You should post it at Discussion Projet:Wikidata, even in English.
- Trizek bla 27 novembre 2024 à 17:15 (CET)