Venise sous la neige (chanson)
Venise sous la neige est une chanson composée en 1967, les paroles sont de Michelle Senlis, la musique de Francis Lai. Elle a été interprétée par Jacqueline Dulac et en 1967 publié par RCA Victor dans les singles Venise Sous La Neige / On pleure le matin / Nocturne / Les étangs de Hollande et la même année apparaît sur l'album Contre-jour.
Face B | On pleure le matin |
---|---|
Sortie | 1967 |
Enregistré | France |
Durée | 3:11 |
Genre | Chanson |
Format | 45t |
Auteur-compositeur | Michelle Senlis, Francis Lai |
Producteur | Evelyne Langey |
Label | RCA Victor 87.043 |
Résumé
modifier« C'était le temps du givre
Mais au Caffè Florian
Musset sortait souvent
Des pages de ses livres. »
— Michelle Senlis, Venise sous la neige
L'interprète (elle) rappelle ses vingt ans et son histoire d'amour, vivaient dans un hiver à Venise, et reviennent à l'esprit les ruelles, les palais et les places, le Café Florian; mais aujourd'hui « le temps qui palpite » sont finis et lui « n'est plus qu'un nom dans un roman ».
Dans le texte, il y a une référence claire au voyage qui Alfred de Musset a fait en novembre 1833, en compagnie de George Sand, voyage à partir de laquelle il est retourné à Paris le [1]. Un peu plus tard la même année, Musset écrit Lorenzaccio, un drame romantique, sur une idée de George Sand, qui lui avait confié un manuscrit inédite intitulée Une conspiration en 1537[2].
D'autres versions et reprises
modifier- 1969, dans la version en italienne, E fuori tanta neve/Parigi è là (N1554), Jacqueline Dulac avec le paroles de Sergio Bardotti.
- 1970, Wilma Goich, ...e fuori tanta neve
- 2011, Daphné
Notes et références
modifier- Sur la relation entre ces deux génies de l’écriture voir Paul Mariéton, Une histoire d'amour, les Amants de Venise, George Sand et Musset., Société d'Éditions Litteraires et Artistiques, Paris, 1903
- Paul Dimoff, Une cospiration en 1537 - Scène historique inédite de George Sand, La Revue de Paris, 1921