Võro
Le võro (ou voro, võro-seto, voru, võru) appartient à la branche fennique de la famille des langues ouraliennes, il est considéré comme une variante de l'estonien. Il compte environ 87 000 locuteurs en 2011, situés dans les comtés de Põlva, de Tartu, de Valga et de Võru. Il s'écrit au moyen de l'alphabet latin[1].
Võro võro kiil'(vro) | |
Pays | Estonie |
---|---|
Région | comtés de Põlva, Tartu, Valga et Võru. |
Nombre de locuteurs | 87 000 (2011)[1] |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Langue officielle | Langue régionale en Estonie |
Codes de langue | |
IETF | vro
|
ISO 639-3 | vro
|
État de conservation | |
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) : Kyik' inemiseq sünnüseq avvo ja õiguisi poolõst ütesugumaidsis. Näile om annõt mudsu ja süämetunnistus ja nä piät üts'tõõsõgaq vele muudu läbi käümä. |
|
Carte | |
Aire linguistique du võro | |
modifier |
Évolution récente
modifierLa base de données linguistiques Ethnologue note un basculement rapide des populations vers l'estonien, bien que des professeurs, des politiciens, des poètes, des géographes et des administrateurs tentent d'en développer l'usage et de le faire revivre. Selon elle, peu d'enfants le parlent et ses locuteurs sont pour la plupart des personnes âgées vivant dans des régions rurales[1].
Différences entre le võro et l'estonien
modifierL'harmonie vocalique, qui n'existe pas dans la majorité des dialectes estoniens du nord, constitue une particularité significative du võro par rapport à l'estonien standard :
Estonien | Võro | Signification |
---|---|---|
küla | külä | village |
küsinud | küsünüq | (a été) demandé |
hõbedane | hõbõhõnõ | (fait d')argent |
Certaines caractéristiques morphologiques du võro sont considérées comme très anciennes. Par exemple, la 3e personne du singulier de l'indicatif, soit ne prend pas de terminaison, soit prend une terminaison en -s selon le cas. Parmi les langues fenniques, seules les langues estoniennes méridionales et les langues caréliennes présentent cette particularité.
Estonien | Võro | Signification |
---|---|---|
kirjutab | kirotas | il écrit |
annab | and | il donne |
Le võro possède une particule négative qui s'ajoute à la fin du verbe, alors que l'estonien standard utilise un verbe négatif qui précède le verbe. L'estonien standard utilise le verbe négatif ei pour exprimer la négation aussi bien au présent qu'au passé, alors que le võro utilise des particules différentes selon le cas :
Estonien | Võro | Signification |
---|---|---|
sa ei anna | saq anna-aiq | Tu ne donnes pas |
ma ei tule | maq tulõ-õiq | Je ne viens pas |
sa ei andnud | saq anna-as | Tu n'as pas donné |
ma ei tulnud | maq tulõ-õs | Je ne suis pas venu |
On peut facilement mettre en évidence des différences de vocabulaire entre l'estonien et le võro dans la conversation courante ; malgré tout un Estonien est normalement en mesure de comprendre presque tous les mots courants du võro, car beaucoup d'eux existent en estonien standard en tant que synonymes dialectaux ou appartenant à la langue littéraire :
Estonien | Võro | Terme littéraire estonien (dialectal) | Signification |
---|---|---|---|
punane | verrev | verev | rouge |
soe | lämmi | lämmi, lämbe | chaud |
jahe | oigõ | - | froid |
õde | sõsar | sõsar | sœur |
uus | vahtsõnõ | vastne | nouveau |
koer | pini | peni | chien |
pöial | päss | - | pouce |
pesema | mõskma | mõskma | laver |
tänavu | timahavva | - | cette année |
hunt | susi | susi | loup |
mäger | kähr | - | blaireau |
laupäev | puulpäiv | - | samedi |
surema | kuulma | koolma | mourir |
sõstar | hõrak | - | groseille |
kask | kõiv | kõiv | bouleau |
nutma | ikma | itkema | pleurer |
märkama | rõbahtama | - | remarquer |
Écriture
modifierA a |
B b |
C c |
D d |
E e |
G g |
H h |
I i |
J j |
K k |
L l |
M m |
N n |
O o |
P p |
Q q |
R r |
S s |
T t |
U u |
V v |
Õ õ |
Ä ä |
Ö ö |
Ü ü |
Y y |
ʼ |
L’écriture du võro est relativement récente et il n’y a pas d’orthographe officielle.
La palatalisation est représentée avec l’apostrophe ou des signes similaires comme l’accent aigu, par exemple : ‹ pallʼo ›, ‹ palĺo ›, ‹ pallˊo › pour « plusieurs »[3].
Le coup de glotte est représenté par la lettre q mais est omis par certains auteurs, par exemple : ‹ poisiq ›, ‹ poisi › pour « garçon »[3].
Notes et références
modifierBibliographie
modifier- (en) Heli Uibo, Jack Rueter et Sulev Iva, Building and using language resources and infrastructure to develop e-learning programs for a minority language, (lire en ligne)
- (ee) Karl Pajusalu (dir.) et Pire Teras (dir.), Lõunaeesti häälikud II, Tartu, Tartu Ülikool, (ISBN 9985-4-0377-0, lire en ligne)
- (ee) Karl Pajusalu, Sulev Iva, Pire Teras et Merike Parve, Võru vokaalid I, Tartu, Tartu Ülikool, (ISBN 9985-4-0124-7, lire en ligne)
- (vro) Jüvä Sullõv, Kauksi Ülle, Marju Kõivupuu, Nele Reimann et Paul Hagu, ABC kiräoppus ja lugõmik algkooli latsilõ, (ISBN 9789916003282)
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifierLiens externes
modifier- (en) Fiche langue du võro
[vro]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - Enregistrement en võro par Wikitongues