Saison 2 de Bienvenue chez les Casagrandes
saison de série télévisée
Cet article présente les épisodes de la deuxième saison de la série télévisée d'animation américaine Bienvenue chez les Casagrandes diffusée du au sur Nickelodeon.
Saison 2 de
Bienvenue chez les Casagrandes
Bienvenue chez les Casagrandes
Logotype français de la série.
Série | Bienvenue chez les Casagrandes |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | Nickelodeon |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 20 (37 segments) |
Durée | 22 minutes |
Chronologie
Liste des épisodes
En France, la deuxième saison est diffusée à partir du au sur Nickelodeon France et rediffusée du au sur Gulli.
Diffusion
modifier- États-Unis : du au sur Nickelodeon
- France : du au sur Nickelodeon France
Épisodes
modifierÉpisode 1 : Un vlog en vogue
modifier
Titre original
Réalisation
The Kid Plays in the Picture (trad. litt. : « L'enfant joue dans l'image »)
Numéro de production
39
Code de production
201A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alejandro Bien-Willner
Audiences- États-Unis : 0,50 million de téléspectateurs[2] (première diffusion)
Épisode 2 : Crise artistique
modifier
Titre original
Réalisation
Achy Breaky Art (trad. litt. : « Art de rupture douloureuse »)
Numéro de production
40
Code de production
201B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Han-Yee Ling
Audiences- États-Unis : 0,50 million de téléspectateurs[2] (première diffusion)
Épisode 3 : Camping au Cimetière
modifier
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Fails from the Crypt (trad. litt. : « Les échecs de la crypte »)
Numéro de production
41
Code de production
202A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alec Schwimmer
Audiences- États-Unis : 0,52 million de téléspectateurs[3] (première diffusion)
Sergio raconte à Rosa et Hector que Ronnie Anne va passer la nuit au cimetière de Great Lakes City (nom original), où les quatre sans peur avaient déjà passé la nuit. Après qu'Hector cède aux yeux de chiot de Ronnie Anne, cette dernière se rend au cimetière avec Sid, Nikki, Sameer, Casey et Laird alors qu'ils essayent de survivre la nuit. Ils sont chacun effrayés un par un par des choses comme un squelette, une araignée géante et un zombie secrètement exploité par Rosa, Hector, Sergio et Vito qui défendent secrètement leur titre de Fearless Four original (nom original).
Épisode 4 : Poulet Fantôme et Poules Mouillées
modifier
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Bad Cluck (trad. litt. : « Mauvais gloussement »)
Numéro de production
42
Code de production
202B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,52 million de téléspectateurs[3] (première diffusion)
L'appartement des Casagrandes est hanté par un fantôme de poulet qui les jette des œufs, des meubles possédés et des appareils de cuisine. En raison des textos d'Hector, certaines personnes essaient leurs propres remèdes pour se débarrasser du fantôme de poulet. Tout d'abord, M. Nakamura leur enseigne un festival japonais qui consiste à lancer des haricots sur les fantômes, ce qui ne va pas bien se passer. Ensuite, Stanley Chang leur montre un moyen d'utiliser les pops instantanés pour effrayer les fantômes uniquement pour lui faire peur. À la suite du malentendu d'Arturo, on découvre bientôt que le fantôme de poulet est l'ancien rival de Sergio, Alfredo, qui a des affaires inachevées avec ce premier.
Épisode 5 : Voyage de rattrapage
modifier
Titre original
Réalisation
Invités
Guilt Trip (trad. litt. : « Voyage de culpabilité »)
Numéro de production
43
Code de production
203A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Michael Molina
Audiences- États-Unis : 0,45 million de téléspectateurs[4] (première diffusion)
- Daniel Dae Kim : M. Hong
Épisode 6 : Des coupes qui décoiffent
modifier
Titre original
Réalisation
Short Cut (trad. litt. : « Raccourci »)
Numéro de production
44
Code de production
203B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Leah Longoria
Audiences- États-Unis : 0,45 million de téléspectateurs[4] (première diffusion)
Épisode 7 : Maman malgré lui
modifier
Titre original
Réalisation
No Egrets (trad. litt. : « Pas d'aigrettes »)
Numéro de production
45
Code de production
204A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Han-Yee Ling
Audiences- États-Unis : 0,51 million de téléspectateurs[5] (première diffusion)
Épisode 8 : Concert à tout prix
modifier
Titre original
Réalisation
Invités
Meal Ticket (trad. litt. : « Billet Repas »)
Numéro de production
46
Code de production
204B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alejandro Bien-Willner
Audiences- États-Unis : 0,51 million de téléspectateurs[5] (première diffusion)
- Justin Chon : Yoon Kwan
Épisode 9 : La chasse au trésor
modifier
Titre original
Réalisation
Fool's Gold (trad. litt. : « L'or des fous »)
Numéro de production
47
Code de production
205A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,40 million de téléspectateurs[6] (première diffusion)
Épisode 10 : Plan de vol
modifier
Titre original
Réalisation
Flight Plan (trad. litt. : « Plan de vol »)
Numéro de production
48
Code de production
205B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alec Schwimmer
Audiences- États-Unis : 0,40 million de téléspectateurs[6] (première diffusion)
Épisode 11 : Un Noël très Casagrandesque
modifier
Titre original
Réalisation
A Very Casagrandes Christmas
Numéro de production
49
Code de production
206
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alec Schwimmer
Rebeca B. Delgado
AudiencesRebeca B. Delgado
- États-Unis : 0,55 million de téléspectateurs[7] (première diffusion)
Épisode 12 : Des entrées entre amis
modifier
Titre original
Réalisation
An Udder Mess (trad. litt. : « Mesure de mamelle »)
Numéro de production
50
Code de production
207A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,42 million de téléspectateurs[8] (première diffusion)
Épisode 13 : Traitement de défaveur
modifier
Titre original
Réalisation
Teacher's Fret
Numéro de production
51
Code de production
207B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Alejandro Bien-Willner
Audiences- États-Unis : 0,42 million de téléspectateurs[8] (première diffusion)
Épisode 14 : Le soulèvement des machines
modifier
Titre original
Réalisation
I, Breakfast Bot (trad. litt. : « Moi, le robot du petit-déjeuner »)
Numéro de production
52
Code de production
208A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Han-Yee Ling
Audiences- États-Unis : 0,34 million de téléspectateurs[9] (première diffusion)
Épisode 15 : Le duo des héros
modifier
Titre original
Réalisation
Dynamic Do-Over (trad. litt. : « Reprise dynamique »)
Numéro de production
53
Code de production
208B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alec Schwimmer
Audiences- États-Unis : 0,34 million de téléspectateurs[9] (première diffusion)
Épisode 16 : Bienvenue chez Laird
modifier
Titre original
Réalisation
Home Improvement (trad. litt. : « Amélioration de l'habitat »)
Numéro de production
54
Code de production
209A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Michael Molina
Audiences- États-Unis : 0,51 million de téléspectateurs[10] (première diffusion)
Épisode 17 : Fashion safari
modifier
Titre original
Réalisation
Undivided Attention (trad. litt. : « Une attention sans faille »)
Numéro de production
55
Code de production
209B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Heidi Lux et Nikki Taguilas
Audiences- États-Unis : 0,51 million de téléspectateurs[10] (première diffusion)
Épisode 18 : Le dojo de Par
modifier
Titre original
Réalisation
Karate Chops (trad. litt. : « Côtelettes de karaté »)
Numéro de production
56
Code de production
210A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- Diffusion accidentelle : sur Nickelodeon France / Diffusion officielle : sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Han-Yee Ling
Audiences- États-Unis : 0,45 million de téléspectateurs[11] (première diffusion)
Épisode 19 : Les tacos rouges
modifier
Titre original
Réalisation
Invités
Taco the Town (trad. litt. : « Taco la ville »)
Numéro de production
57
Code de production
210B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- Diffusion accidentelle : sur Nickelodeon France / Diffusion officielle : sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alejandro Bien-Willner
Audiences- États-Unis : 0,45 million de téléspectateurs[11] (première diffusion)
- Daniel Dae Kim : M. Hong
Épisode 20 : Sauver la face
modifier
Titre original
Réalisation
Invités
Saving Face (trad. litt. : « Sauver la face »)
Numéro de production
58
Code de production
211A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,38 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
- Stephanie Beatriz : Blanca Guzman / La Tormenta
Épisode 21 : Le Kart sur la main
modifier
Titre original
Réalisation
Matters of the Kart (trad. litt. : « Les questions du kart »)
Numéro de production
59
Code de production
211B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alec Schwimmer
Audiences- États-Unis : 0,38 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
Épisode 22 : Opération chancla
modifier
Titre original
Réalisation
Chancla Force
Numéro de production
60
Code de production
212A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Lalo Alcaraz
Audiences- États-Unis : 0,35 million de téléspectateurs[13] (première diffusion)
Épisode 23 : Roudoudou
modifier
Titre original
Réalisation
Fluff Love (trad. litt. : « L'amour des peluches »)
Numéro de production
61
Code de production
212B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Michael Molina
Audiences- États-Unis : 0,35 million de téléspectateurs[13] (première diffusion)
Épisode 24 : Le meilleur grand-père
modifier
Titre original
Réalisation
Battle of the Grandpas (trad. litt. : « La battle des grands-pères »)
Numéro de production
62
Code de production
213A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,46 million de téléspectateurs[14] (première diffusion)
Épisode 25 : Le farciversaire
modifier
Titre original
Réalisation
Prankaversary (trad. litt. : « Le serveur de farces et attrapes »)
Numéro de production
63
Code de production
213B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Adeline Colangelo
Audiences- États-Unis : 0,46 million de téléspectateurs[14] (première diffusion)
Épisode 26 : Le zoo-vetage
modifier
Titre original
Réalisation
Zoo-mergency! (trad. litt. : « Zoo-urgence ! »)
Numéro de production
64
Code de production
214
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Miguel Puga
ScénarioMiguel Puga
Han-Yee Ling
Alec Schwimmer
AudiencesAlec Schwimmer
- États-Unis : 0,32 million de téléspectateurs[15] (première diffusion)
Épisode 27 : Le pigeon de la farce
modifier
Titre original
Réalisation
Just Be Coo (trad. litt. : « Être juste cool »)
Numéro de production
65
Code de production
215A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Michael Molina
Audiences- États-Unis : 0,33 million de téléspectateurs[16] (première diffusion)
Épisode 28 : Haut les clubs !
modifier
Titre original
Réalisation
Tee'd Off (trad. litt. : « Le départ de l'équipe »)
Numéro de production
66
Code de production
215B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Alejandro Bien-Willner
Audiences- États-Unis : 0,33 million de téléspectateurs[16] (première diffusion)
Épisode 29 : Lalo star
modifier
Titre original
Réalisation
Lalo Land (trad. litt. : « Terre de Lalo »)
Numéro de production
67
Code de production
216A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstorm
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,29 million de téléspectateurs[17] (première diffusion)
Épisode 30 : Garde alternée
modifier
Titre original
Réalisation
Maybe-Sitter (trad. litt. : « Peut-être-sitter »)
Numéro de production
68
Code de production
216B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Han-Yee Ling
Audiences- États-Unis : 0,50 million de téléspectateurs[18] (première diffusion)
Épisode 31 : La dance du fruit
modifier
Titre original
Réalisation
Invités
Do the Fruit Shake (trad. litt. : « Faites le milk-shake aux fruits »)
Numéro de production
69
Code de production
217A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Michael Molina
Audiences- États-Unis : 0,50 million de téléspectateurs[18] (première diffusion)
- Debra Wilson : Papaya
Épisode 32 : Une équipe de choc
modifier
Titre original
Réalisation
Throwing Pains (trad. litt. : « Douleurs lancinantes »)
Numéro de production
70
Code de production
217B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Alec Schwimmer
Audiences- États-Unis : 0,29 million de téléspectateurs[17] (première diffusion)
Épisode 33 : Le roi de la jongle
modifier
Titre original
Réalisation
Invités
Spin Off (trad. litt. : « L'essorage »)
Numéro de production
71
Code de production
218A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Alejandro Bien-Willner
Audiences- États-Unis : 0,28 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
- Vico Ortiz : Doyle
Épisode 34 : El raton
modifier
Titre original
Réalisation
Tooth or Consequences (trad. litt. : « Dent ou conséquences »)
Numéro de production
72
Code de production
218B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences- États-Unis : 0,28 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
Épisode 35 : Opération Popstar
modifier
Titre original
Réalisation
Operation Popstar
Numéro de production
73
Code de production
219
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Miguel Puga
ScénarioMiguel Puga
Rebeca B. Delgado
Han-Yee Ling
AudiencesHan-Yee Ling
- États-Unis : 0,34 million de téléspectateurs[20] (première diffusion)
Épisode 36 : La nouvelle prof de sport
modifier
Titre original
Réalisation
Strife Coach (trad. litt. : « Entraîneur de conflit »)
Numéro de production
74
Code de production
220A
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Mike Nordstrom
Scénario
Alec Schwimmer
Audiences- États-Unis : 0,25 million de téléspectateurs[21] (première diffusion)
Épisode 37 : La commère
modifier
Titre original
Réalisation
Gossipy Girl (trad. litt. : « Fille commère »)
Numéro de production
75
Code de production
220B
Première diffusion- États-Unis : sur Nickelodeon
- France :
- sur Nickelodeon France
- sur Gulli
Miguel Puga
Scénario
Michael Molina
Audiences- États-Unis : 0,25 million de téléspectateurs[21] (première diffusion)
Références
modifier- « The Casagrandes' Gets Early Season 3 Renewal By Nickelodeon », sur deadline.com, (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 1.25.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 10.9.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 2.1.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 2.17.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 2.8.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 12.8.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 2.18.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 2.19.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 2.22.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 3.29.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 6.7.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 6.14.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 6.21.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 6.1.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 9.13.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 12.13.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 6.28.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 9.27.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 7.19.2021 », (consulté le )
- « Top 150 Friday Cable Originals & Network Finals: 10.4.2021 », (consulté le )