Polyphonic Music of the Fourteenth Century
Polyphonic Music of the Fourteenth Century (parfois abrégé PMFC) est un ouvrage constitué de 24 volumes, paru entre 1956 et 1991 aux Éditions de l'Oiseau-Lyre, qui présente en notation moderne le répertoire complet[1] de la musique polyphonique du XIVe siècle, soit plus de 2 000 pièces.
Présentation
modifierFruit d'un travail de 35 ans, l'ouvrage paraît aux éditions de l'Oiseau-Lyre, à destination des universitaires, des libraires et des étudiants, puis à partir de 2013 c'est le Conservatoire de Musique de Melbourne qui en assure la distribution[2],[3].
La collection est lancée par Leo Schrade, auteur des quatre premiers volumes, à son décès son travail est poursuivi par Frank Ll. Harrison, W. Thomas Marrocco, Kurt von Fischer, Ernest H. Sanders, Gordon Greene, entre autres.
Contenu des volumes
modifierLes contenus sont les suivants[4],[5]:
Vol. I - ed. Leo Schrade : The Roman de Fauvel ; The Works of Philippe de Vitry ; French cycles of the Ordinarium Missae. 1956
modifierThe Roman de Fauvel
modifier- Favellandi vicium / Tenor
- Mundus a mundicia / Tenor
- Quare fremuerunt / Tenor
- Presidentes in thronis / Super cathedram / Ruina
- Jure quod in opere / Scariotis geniture / Superne matris gaudia
- In mari miserie / [Manere]
- Ad solitum vomitum / [Regnat]
- Plange, nostra regio / Nulla pestis est gravior / Vergente
- Qui secuntur / Detractor est nequissima vulpis / Verbum iniquum et dolosum
- In principibus perpera / Ex corruptis arboribus / Neuma de alleluya
- Ve, qui gregi deficiunt / Quasi non ministerium / Trahunt in precipicia / Displicebat
- Vos pastores adulteri / Orbis orbatus / Fur non venit (Philippe de Vitry)
- Que nutritos filios / Desolata mater ecclesia / Filios enutrivi et axaltavi
- Fauvel nous a fait present / Je voi douleur avenir / Fauvel : autant m'est si poise
- Rex beatus, Confessor Domini / Se cuers ioians / ave
- O Philippe, prelustris Francorum / Servant regem misericordiae / Rex regum
- O Nacio nephandi / Condicio nature / [M]ane prima sabbati
- Alieni boni invidia / Facilius / Imperfecte canite
- Veritas arpie / Johanne
- Ade costa dormientis / Tenor
- J'ai fait nouveletement / La mesnie fauveline / Grant despit ai ie
- Inter amenitatis tripudia / Revertenti
- Sicut de ligno parvulus / Inflammatus invidia / Tenor
- Se me desirs / Bonne est amours / [A]
- Heu, Fortuna subdula / Aman novi probatur exitu / Heu me, tristis est anima mea (Philippe de Vitry)
- Quomodo cantabimus / Thalamus puerpere / Tenor
- Quoniam secta latronum / Tribum, que non abhorruit / Merito hec patimur (Philippe de Vitry)
- Maria, virgo virginum / Celi domina / Porchier mieuz estre ameroie
- Omnipotens domine / Flagellaverunt Galliam
- Adesto, sancta trinitas / Firmissime fidem teneamus / Alleluya, Benedictus (Philippe de Vitry)
- Scrutator alme cordium / Tenor
- Ihesu, tu dator venie / Zelus familie / Tenor
- In nova fert / Garrit Gallus / N[euma] (Philippe de Vitry)
- Bon vin doit / Quant ie le voi / Cis chans veult boire
The Works of Philippe de Vitry
modifier- Garison selon nature / Douce playsence / neuma quinti toni
- Gratissima virginis species / Vos qui admiramini / Gaude gloriosa / Contratenor / Tenor solus / Tenor solus Vivat iste
- Hugo, Hugo, princeps invidie / Cum statua Nabucodonasor / Cum statua (Ivrea MS) - Magister invidie (Cambrai MS)
- Bona condit / Colla jugo subdere / Libera me, Domine
- In arboris / Tuba sacre fidei / Virgo sum
- Virtutibus laudabilis / Impudenter circumvivi / Tenor / Contratenor / Tenor solus
- Lugentium siccentur / Petre Clemens / Tenor
- Quid scire proderit / Dantur officia / Tenor (Philippe de Vitry ?)
- Rex quem metrorum / O canenda vulgo / Rex regum / Contratenor
French cycles of the Ordinarium Missae
modifier- Kyrie
- Gloria
- Credo
- Sanctus
- Agnus Dei
- Ite missa est : Cume venerit / Se grace / Ite missa est
The Mass of Toulouse
modifier- Kyrie
- Sanctus
- Agnus Dei - Rex immense pietatis
- Motetus super Ite, missa est : Laudemus Jhesum Christum
The Mass of Barcelona
modifier- Kyrie
- Gloria - Splendor patris
- Credo: De rege (Sortes)
- Sanctus: Sacro sanctus pater - Sanctus miro gaudio
- Agnus Dei
Vol. II - ed. Leo Schrade : Complete Works of Guillaume de Machaut : Part 1. 1956
modifier- Loyaute, que point ne delay
- J'aim la flour de valour
- pour ce qu'on puist
- Nuls ne doit avoir
- Par trois raisons
- Amours doucement
- Le lay des dames
- Le lay mortel
- Le lay de l'ymage
- Le lay de Nostre-Dame
- Le lay de la fonteinne
- Le lay de confort
- Le lay de bonne esperance
- Le lay de plour
- Le lay de la rose
- Le lay de plour
- Un lay de consolation
- En demantant
- Qui n'aroit autre deport (Remede de Fortune)
- Tels rit au main (Remede de Fortune)
- Joie, plaisence (Remede de fortune)
- Amour et biaute / Quant en moy vint / Amara valde
- De souspirant / Tous corps qui de bien amer / Suspiro
- Fine Amour / He ! Mors com tu es haie / Quare non sum mortuus
- Puisque la douce rousee / De Bon Espoir / Speravi
- Qui plus aimme / Aucune gent m'ont demandé / Fiat volunta tua
- S'amours tous amans joir / S'il estoit nulz qui pleindre / Et gaudebit cor vestrum
- Lasse ! je sui en aventure / J'ay tant mon cuer / Ego moriar pro te
- Ha ! Fortune / Qui es promesses de Fortune / Et non est qui adjuvet
- O livoris ferita / Fons totius superbie / Fera pessima
- Hela ! ou sera pris confors / Hareu ! hareu ! le feu / Obediens usque ad mortem
- Fins cuers doulz / Dame, je sui cilz / Fins cuers doulz
- Corde mesto cantando / Helas ! pour quoy virent / Libera me
- Eins que ma dame / Tant doucement m'ont attrait / Ruina
- De ma dolour / Maugre mon cuer / Quia amore langueo
- Faus Samblant m'a deseu / Amours qui ha le pouir / Vidi Dominum
- Se j'aim mon loyal ami / Lasse ! comment oublieray / Pour quoy me bat mes maris ?
Vol. III - ed. Leo Schrade : Complete Works of Guillaume de Machaut : Part 2. 1957
modifierMotets (17-[24])
modifier- O series summe rata / Quant vraie amour enflamee / Super omnes speciosa
- Bone pastor, qui pastores / Bone pastor, Guillerme / Bone pastor
- Diligenter inquiramus / Martyrum gemma latria / A Christo honoratus
- Biaute paree de valour / trop plus est bele / Je ne sui mie certeins
- Veni creator spiritus / Christe, qui lux es / Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet
- Plange, regni respublica / Tu qui gregem tuum ducis / Apprehende arma et scutum et exurge
- Inviolata genitrix / Felix virgo / Ad te suspiramus gementes et flentes
- De touz les biens / Li enseignement / Ecce tu pulchra es amica me (Guillaume de Machaut ?)
- Kyrie
- Gloria
- Credo
- Sanctus
- Agnus Dei
- Ite missa est
- S'Amours ne fait
- Helas ! tant ay dolour
- On ne porroit penser
- Biaute qui toutes autres pere
- Riches d'amour et mendians
- Doulz amis
- J'aim mieus languir
- De desconfort
- dame, ne regardes pas
- Ne pense pas
- N'en fait n'en dit
- Pour ce que tous mes chans
- Esperance qui m'asseure
- Je ne cuit pas
- Se je me pleing
- Dame, comment qu'amez
- Sanz cuer m'en vois - Amis, dolens - Dame, par vous
- De petit po
- Amours me fait desirer
- Je sui aussi com cilz
- Se quanque amours
- Il m'est avis
- De Fortune me doy pleindre
- Tres douce dame
- Honte, paour, doubtance
- Donnez, signeurs
- une vipere en cuer
- Je puis trop bien
- De triste cuer - Quant vrais amans - Certes je di
- Pas de tor
- De toutes flours
- Ploures, dames
- Nes que on porroit
- Quant Theseus - Ne quie veoir
- Gais et jolis
- Se pour ce muir
- Dame, se vous m'estes
- Phyton, le mervilleus serpent
- Mes esperis
- Ma chiere dame
- En amer a douce vie (Remede de Fortune)
- Dame, de qui toute ma joie (Remede de Fortune)
- Doulz viaire gracieus
- Helas ! pour quoy
- Merci vous pri
- Sans cuer, dolens
- Quant j'ay l'espart
- Cinc, un, treze
- Se vous n'estes
- Vos doulz resgars
- Tant doucement
- Rose, liz, printemps
- Comment puet on mieus
- Ce qui soustient
- Dame, se vous n'avez aperceu
- Ma fin est mon commencement
- Certes, mon oueil
- Dame, qui weult (texte seulement)
- Dix et sept, cinc, trese
- Puis qu'en oubli
- Quant ma dame les maus
- Douce dame
- Quant je ne voy
- Dame, mon cuer (Remede de Fortune)
- He ! dame de vaillance
- Loyaute weil tous jours
- Ay mi ! dame de valour
- Douce dame jolie
- Comment qu'a moy
- Se ma dame
- Puis que ma dolour
- Dou mal qui m'a longuement
- Dame, je weil endurer
- De bonte, de valour
- He ! dame de valour
- Dame, a qui m'ottri
- Quant je sui mis
- J'aim sans penser
- Se mesdisans
- C'est force, faire le weil
- Dame, vostre doulz viaire
- Helas ! et comment
- Dieus, Biaute, Douceur
- Se d'amer
- Je vivroie liement
- Foy porter, honneur garder
- Tres bonne et belle
- En mon cuer
- Tuit mi penser
- Mors sui, se je ne vous voy
- Liement me deport
- Plus dure que un dyamant
- Dame, mon cuer emportes
- Se je souspir
- Moult sui de bonne heure nee
- De tout sui si confortee
- Dame, a vous sans retollir (Remede de Fortune)
Vol. IV - ed. Leo Schrade : Complete Works of Francesco Landini. 1958
modifier(Ballate, sauf mention contraire)
- Abbonda di virtù
- Adiu, adiu, dous dame (virelai)
- A le' s'andrà lo spirto
- Altera luc'ed angelic' aspetto
- Altri n'arà la pena
- Ama, donna
- Amar sì gli alti
- Amor c'al tuo sugetto
- Amor con fede
- Amor in huom gentil
- Amor, in te spera'
- Angelica biltà
- Ara' tu pietà
- Benchè crudele siate
- Benchè la bionda treça
- Bench'ora piova
- Cara mie donna
- C(h)aro signor, palesa
- Che cosa è quest'amor
- Che fai ? che pensi ?
- Che pena è quest' al cor
- Chi più le vuol sapere
- Chi pregio vuol
- Chosi (Cosi) pensoso (caccia)
- Com' a(l) seguir
- Con gli occhi assai
- Contemplar le gran cose
- Conviens' a fede
- Cosa nulla più fe'
- D'amor mi biasmo
- Da poi che va mie donna
- Da poi che vedi'l mie fedel
- Dappo' c'a te rinasce
- Debba l'anim'altero
- De' ! che mi giova
- De ! dinmi tu (madrigale/caccia)
- De (Die) ! non fugir
- Dè ! pon quest' amor
- De sospirar sovente
- Dè ! volgi gli occhi
- Divennon gli ochi
- Dolcie signiore
- Donna, che d'amor senta
- Donna, con vo'rimane
- Donna, i' prego
- Donna, la mente mia
- Donna, la mie partença
- Donna, languir mi fay
- Donna, l'animo tuo
- Donna 'l tuo partimento
- Donna, perchè mi spregi
- Donna, per farmi guerra
- Donna, se'l cor
- Donna, s'i' t'o fallito
- Donna, tu prendi sdegno
- Duolsi la vita
- Echo (Ecco) la primavera
- El gran disio
- El mie dolce sospir
- Fa metter bando (madrigale)
- Fatto m'a' serv' amore
- Fior di dolceça
- Fortuna ria
- Già d'amore sperança
- Già ebbi libertate
- Già non biasim' amor
- Già perch'i' penso
- Gientil aspetto
- Giovine donna vidi star
- Giovine vagha, i' non sentì
- Giunt avaga biltà
- Gli occhi, che in prima
- Gram piant' agli ochi
- Guard'una volta
- I' fu tuo servo amore
- Il suo bel viso
- I' non ardischo
- In somm'alteça
- I' piango, lasso !
- I' priego amor
- I' vegio ch'a natura
- La bionda treçça
- La dolce vista che dagli ochi
- L'alma leggiardra
- L'alma mie piange
- La mala lingua
- La mente mi riprende
- L'antica fiamma
- L'aspecto è qui
- Lasso ! di donna
- Lasso ! per mie fortuna
- L'onesta tuo biltà
- Lucea nel prato (madrigale)
- Ma' non s'andra
- Mostrommi amor (madrigale)
- Muort' oramai
- Musica son - Già furon - Ciascun vuoli (madrigale)
- Nella mi vita
- Nella partita
- Nella più cara parte
- Nella tuo luce
- Nè 'n ciascun mie pensiero
- Nessun ponga sperança
- Nessun provò giamma'
- Non a Narcisso (madrigale)
- Non avrà (arà) ma' pietà
- Non creder, donna
- Non dò la colp'a te
- Non per fallir
- Ochi dolenti mie
- O fanciulla giulìa
- Ognor mi trovo
- O pianta vaga (madrigale)
- Or' è ttal l'alma
- Orsù(n), gentili spiriti
- Oyme ! el core
- Partesi con dolore
- Per allegreçça
- Perchè di novo sdegno - Vendetta far dovrei - Perchè tuo servo
- Perchè virtù
- Per la belleçça
- Per la mie dolçe piage
- Per la n'fluença (madrigale)
- Per seguir la sperança
- Per servar umiltà
- Per un amante
- Più bella donn'al mondo
- Po' ch'amor ne' begli ochi
- Po' che di simil
- Po' che partir convien
- Poi che da te
- Posto che dall'aspetto
- Principum nobilissime (motet) (fragment)
- Quanto più caro fay
- Quel sol che raggia
- Questa fanciull'amor
- S'andray sança merçe
- Se la nimica mie
- Se la vista soave
- Selvagia fera
- Se merçe, donna
- Senpre giro caendo
- Se pronto non sarà
- Sia maladetta
- Sì dolce non sonò (madrigale)
- S'i' fossi certo
- S'i' ti son stato
- Somma felicità (madrigale)
- Tante belleçe in questa donna
- Tu che l'oper'altru (madrigale)
- Une colonba candid' e gentile (madrigale)
- Vaga fanciulla
- Va pure, amore
- Viditi, donna
- Vitanon è più miser'
Vol. V - ed. Frank Ll. Harrison : Motets of French Provenance. 1968
modifier- O Philippe, Franci qui generis / O bone dux indolis optime / Solus Tenor
- Altissonis aptatis viribus / Hin principes qui presunt seculi / Contratenor / Tenor Tonans
- Febus mundo oriens / Lanista vipereus / Cornibus equivoquis
- Apta caro plumis igenii / Flos virginum, decus et species / Contratenor / Tenor Alma redemptoris
- a) Ida capillorum matris domini dominorum / Portio nature precellentis geniture / Contratenor / Tenor Ante tronum (Version of Ivrea MS) - 5. b) Ida capillorum matris domini dominorum / Portio nature precellentis geniture / Contratenor / Tenor Ante thorum Trinitatis (Version of Chantilly MS)
- Post missarum sollempnia / Post misse modulamina / Contratenor / Tenor cum Contratenore / Solus Tenor
- Flos ortus inter lilia / Celsa cedrus ysopus effecta / Tenor Quam magnus pontifex
- Almifonis melos cum vocibus / Rosa sine culpe spina / Tenor
- a) Apollinis eclipsatur / Tenor In omnem terram / Zodiacum signis lustrantibus - 9. b) Panthon abluitur / Apollinis eclipsatur / Quadruplum sive triplum de Appollinis / Tenor In omnem terram / Zodiacum signis lustrantibus
- Zolomina zelus virtutibus / Nazarea que decora / Tenor Ave Maria
- Rachel plorat filios / Ha frates, ha vos domini / Tenor
- Tant a souttille pointure / Bien pert qu'en moy n'a d'art point / Tenor Cuius pulcritudinem sol et luna mirantur
- A vous, vierge de douçour / Ad te, virgo, clamitans venio / Tenor Regnum mundi
- Les l'ormel à la turelle / mayn se leva sire Gayrin / Tenor Je n'y saindrai plus
- Mon chant en plaint, ma chanson en clamour / Qui doloreus onques n'a cogneü / Tenor Tristis est anima mea
- a) Se päour d'umble astinance / Diex, tan desir estre amés de m'amour / Tenor Concupisco - 16. b) Domine, quis habitatit / De veri cordis adipe / Tenor Concupisco
- Fortune, mere à dolour / Ma dolour ne cesse pas / Tenor Dolour meus
- In virtute nominum / Decens carmen edere / Contratenor / Tenor Clamor meus
- Amer amours est la choison pourquoy / Durement au cuer me blece / Tenor Dolour meus
- Trop ay dure / Par sauvage / Contratenor / Tenor
- L'amoureuse flour d'esté / En l'estat d'amere tristour / Tenor [Sicut fenum arui]
- Clap, clap, par un matin / Sus Robin, alons au molin / Tenor
- a) Degentis vita / Cum vix artidici / Contratenor / Tenor Vera pudicitia (Version of Chantilly MS) - 23. b) Degentis vita / Cum vix artidici / Contratenor / Tenor [Vera pudicitia] (Version of Barcelona MS)
- Pictagore per dogmata / O terra sancta suplica / Contratenor / Tenor Rosa vernans caritatis
- Alpha vibrans monumentum / Cetus venit heroycus / Contratenor / Tenor Amicum querit
- Rex Karole, Johannis genite / Leticie, pacis, concordie / Contratenor / Solus tenor / Tenor [Virgo prius ac posterius]
- L'ardure qu'endure / Tres dous espoir / Contratenor / Tenor Ego rogavi Deum ut ignis iste non dominetur michi
- Alma polis religio / Axe poli cum artica / Contratenor / Tenor
- Inter densas deserti meditans / Imbribus irriguis et vivo fonte redundans / Solus Tenor [Admirabile est nomen tuum] / Contratenor
- Multipliciter amando / Favore habundare / Tenor Letificat juventutem meam
- Sub Arturo plebs vallata / Fons citharizancium / Tenor In omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis
- D'ardent desir / Tenor Nigra est sed formosa / Efus d'amer
- Musicalis sciencia / Sciencie laudabili / Tenor
- ... bon milgrana de valor / Mon gauch, mon ris, ma salut e ma laus / Tenor (incomplete piece)
Vol. VI - ed. W. Thomas Marrocco : Italian Secular Music, Part 1. 1974
modifier(Madrigali, sauf mention contraire)
- All'onbra d'un perlaro
- Chavalcando con un giovine (caccia-madrigale)
- Chon brachi assai (caccia)
- Con dolce brama (caccia)
- Ongni dilecto (caccia-madrigale)
- a) Quando l'aire comença - 6. b) Quando l'aria commincia
- Sì com'al canto
- Sovra un fiume
- Agnel son biancho
- a) Appress'un fiume - 2. b) Apres'un fiume
- Chon brachi assai (caccia)
- De'come dolcemente
- Donna già fu' leggiadra
- Fra mille corvi
- In sulla ripa
- La bella stella
- Nascoso el viso
- Nel boscho sença folglie (caccia-madrigale)
- a) Nel meço a sey paghone - 11. b) Nel meço a sey paon
- a) O perlaro gentil - 12. b) O perlaro gentil
- a) O tu chara sciença - 13. b) O tu chara scientia
- Per larghi prati (caccia-madrigale)
- Per ridd'andando
- a) Più non mi curo - 16. b) Più non mi churo
- Quando la stella
- a) Sedendo all'ombra - 18. b) Sedendo al onbra
- Togliendo l'una 'l altra
- Aquila altera - Creatura gentil - Uccel di Dio
- Con gran furor
- a) Di novo é giunto un chavalier - 3. b) Di novo é giunt'un cavalier
- Entrava Phebo
- Fenice fu'
- Giunge 'l bel tempo (caccia-madrigale)
- In su bei fiori
- In verde prato
- I mi son un
- I' sentì ça como l'archo d'amore
- Lo lume vostro
- Lucida petra
- Nel bel giardino
- Nel mio parlar
- Non al suo amante
- O cieco mondo
- a) O dolce appresso - 17. b) O dolce apress'un
- Ogelletto silvagio (caccia-madrigale)
- O in Italia
- a) Osellecto selvaggio - 20. b) Osseletto selvagio
- a) Per sparverare - 21. b) Per sparverare (caccia)
- Posando sopr'un acqua
- a) Prima virtute - 23. b) Prima vertute
- Quando vegio rinnovellar
- a) Sì chome al canto - 25 b) Sì chome al canto
- Sotto l'imperio
- Straccias'i pann'indosso
- Tanto che sete aquistati
- Tanto soavemente
- Un bel perlaro
- Un bel spaver
- Vestisse la cornachia
- Vola el bel spaver
Vol. VII - ed. W. Thomas Marrocco : Italian Secular Music, Part 2. 1971
modifier(Madrigali, sauf mention contraire)
- Ay schonsolato
- Già era'lsol
- Gridavan li pastor
- In forma quasi (caccia)
- a) Ite se n'era - 5. b) Ite se n'era
- a) Nell'acqua chiara - 6. b) Nell'aqua chiara (caccia)
Rosso de Chollegrana
modifier- Tremando più che foglia
- Come da lupo
- Come'l potes' tu far
- Dal cielo scese
- D'or pomo incominciò
- Faccia chi de' se'l po' (caccia-madrigale)
- I' fu' già bianch'ucciel
- I' fu' già usignolo
- I'ò perduto
- a) Je port amiablement - 9. b) Gi port emiebramant - 9. c) Je port emieblement (virelai)
- L'aspido sordo
- Lucida pecorella
- Seguendo'l canto
- Senti tu d'amor (ballata)
- S'i', monacordo
- Sovran'uccello
- Un bel girfalco
- Un cane un oca
- Allo spirar dell'arie
- Cacciand'un giorno
- a) Con levrieri e mastini - 3. b) Con levrier' e mastini
- De' poni amor (ballata)
- Donna, l'altrui mirar (ballata)
- Intrando ad abitar
- I' vivo amando (ballata)
- I' vo' bene (ballata)
- La bella e la veççosa cavriola
- L'aquila bella
- Per non non far lieto (ballata)
- Per prender cacciagion
- Sì forte vola
- a) Sotto verdi fraschetti - 14. b) Sotto verdi fraschetti
- a) Tosto che l'alba - 15. b) Tosto che l'alba (caccia)
- Una colonba più che neve
- A poste messe (caccia)
- Come in sul fonte
- Dà, dà, a chi avaregia
- Di riv'a riva
- Dolgomi a voi maestri
- Donne, e' fu credença (ballata)
- a) I' credo ch'i' dormia - 7. b) I' credo ch'i' dormiva
- a) Ita se n'era - 8. b) Ita se n'era
- Nel chiaro fiume
- Non perch'i' speri (ballata)
- Non so qual' i' mi voglia (ballata)
- Non vedi tu (ballata)
- a) Povero çappator - 13. b) Povero çappator
- Sento d'amor (ballata)
- Sovra la riva
- a) Vidi nell'ombra - 16. b) Vidi nell'ombra
Vol. VIII - ed. W. Thomas Marrocco : Italian Secular Music, Part 3. 1972
modifierAnonymous Madrigals and Cacce
modifier(Madrigali, sauf mention contraire)
- Abraçami cor mio
- A l'alba una maitina
- Avendo me falcon
- Bella granata
- Canta lo gallo
- Chiamando un' astorella
- Cum altre ucele
- Dal bel chastel
- a) De soto'l verde - 9. b) De sottol verde
- Du' ançoliti
- Du' ochi ladri
- E con chaval
- Gaiete dolçe parolete
- Girand'un bel falcon
- Gridavan tuti
- In un broleto
- Involta d'un bel velo
- I' vidi a l'umbra
- La bela giovinetta
- La biancha selva
- La desiosa brama
- La nobil scala
- L'anticho dio Biber
- Lavandose le mano
- Levandome 'l maytino
- Nel mio bel orto
- Nel prato pien di fiori
- Non è vertù che cortesia
- O crudel donna
- O pensieri vani
- Or qua, conpagni (caccia)
- Pescando in aqua dolce
- Posando l'onbra
- Pyançe la bella Yguana
- Quando i oselli canta
- Quan ye voy le duç (caccia-madrigale)
- Seguendo un me sparver
- a) Seghugi a corta - 38. b) Segugi a corde (caccia)
- Spesse fiate à preso
- Su la rivera
- Suso quel monte
- Una smaniosa ... vecchia
- Vaguça vaga
- Benchè partir da tte (ballata)
- Ben di fortuna (ballata)
- Chiamo, non m'é risposto (ballata)
- Chi'l ben sofrir (ballata)
- Ciascun faccia per sè (ballata)
- Cogliento per un prato (madrigale)
- Come la gru (madrigale)
- Come selvagia fera (madrigale)
- Dappoi che'l sole (caccia)
- De ! come ben mi sta (ballata)
- Dio mi guardi (ballata)
- Donna, posso io sperare ? (ballata)
- Egli è mal far (ballata)
- Il megli' è pur tacere (ballata)
- Io vegio in gran dolo (ballata)
- I' son c'a seguitar (madrigale)
- I' son' tuo, donna (ballata)
- It'a veder ciascun (madrigale)
- La donna mia (ballata)
- La fiera testa (caccia-madrigale)
- Mentre che'l vago viso (ballata)
- Molto mi piace (ballata)
- Nel meço già del mar (madrigale)
- Non dispregiar virtù (madrigale)
- Non più dirò (Ballata)
- Non si conosce'l ben (ballata)
- Non so che di me fia (ballata)
- O giustitia (madrigale)
- O sommo specchio (madrigale)
- Passando con pensier (caccia)
- Povero pellegrin (madrigale)
- Qual perseguita (madrigale)
- Quando gli raggi (madrigale)
- Rott' è la vela (madrigale)
- Senpre con umiltà (ballata)
- State su, donne (caccia)
- Stato nessun ferma (ballata)
- Tal mi fa guerra (madrigale)
- Tal sotto l'acqua (ballata)
- Vidi com' amor piacque (madrigale)
- Virtù loco non (madrigale)
Vol. IX - ed. W. Thomas Marrocco : Italian Secular Music, Part 4. 1975
modifier(Ballate, sauf mention contraire)
- a) Alba colonba - 1. b) Alba cholumba (madrigale)
- Ama chi t'ama
- Amor che nel pensier
- Chi puo servir
- Chi tempo à
- Donna liçadra (madrigale)
- El no me giova
- Gioia di novi odori
- I bei senbianti (madrigale)
- Inperial sedendo (madrigale)
- La doulse cere (madrigale)
- La fiera testa (madrigale)
- La socrosanta carità
- Le aurate chiome (madrigale)
- L'invido per lo ben
- Madona, bench'io miri
- Miracolosa toa sembiança
- Nel sommo grado
- a) Non cor[r]er troppo - 19. b) Non correr troppo
- Perchè cançato è 'l mondo
- Per figura del celo
- Per subito comando
- a) Per un verde boschetto - 23. b) Per un verde boschetto
- Qual lege move (madrigale)
- Qual novità
- a) Quando la terra parturisce - 26. b) Quando la terra parturesse (madrigale)
- Quando necessità
- Quel digno de memoria
- Quel sole che nutricae (madrigale)
- Ricorditi di me
- Sempre se trova
- Senpre, donna, t'amai
- Se premio di virtù (madrigale)
- Serva chi puo
- Serva çiaschuno
- Strinçe la man
- Tanto di mio cor
- Tuo gentil cortesia
Egidius de Francia
modifier- Alta serena luce
- Donna, s'amor
- Mille merçede amore
Guilielmus de Francia
modifier- La neve e 'l ghiaccio (madrigale)
- Piacesse a Dio
- Tutta soletta
- Amor, da po' che
- Amor, de' dimmi
- Amor, tu solo 'l sai
- Benchè partito da te
- Che l'agg'i' fatto
- Chi vuol veder
- Corse per l'onde (madrigale)
- Doglia continua
- Donna, perchè mi veggi
- Era Venus (madrigale)
- Fra duri scogli (madrigale)
- Godi, Firençe (madrigale)
- Lasso, grev'è 'l partir
- La vaga luce
- Lena virtù
- Ma', ria, ver di me
- Nell'ora c'a segar (madrigale)
- Non c'è rimasa fè
- Non più infelici (madrigale)
- Or sie che puo
- Perchè vendetta
- Perch'i' non seppi passar
- Poc'anno di mirar
- S'amor in cor gentil
- Se non ti piacque (madrigale)
- Se per virtù
- Sofrir m'estuet
- Tra verdi frondi (madrigale)
- Una cosa di veder
- Una fera gentil (madrigale)
- Un pellegrin uccel (madrigale)
- Vago et benigno amor
- Ventilla con tumulto (madrigale)
vol. X - ed. W. Thomas Marrocco : Italian Secular Music, Part 5. 1977
modifier(Ballate, sauf mention contraire)
- Amor già lungo tempo
- Amor, i' mi lamento
- Astio non morì mai
- Checc'altra donna
- Cosa crudel m'ancide
- Dal traditor (ballata canonica)
- Deh, che farò ?
- Deh, quanto fa gran mal
- Dolce sperança
- Donna, bench'i'mi parta
- Donna, se per te moro
- Donna, se' raççi
- E più begli occhi
- Fili ppaion di fin or
- Fugite Gianni Bacco
- La divina giustitia
- Morrà la 'nvidi' ardendo
- Non già per mie fallir
- Non ne speri merçede
- Non più dogli ebbe Dido
- Perchè languir mi fai
- Perchè veder non posso
- Per fanciulleça tenera
- Per la ver'honestà
- Pianto non partirà
- Presuntion da ignorança
- Questa legiadra luce
- Sia quel ch'esser pò
- Sotto candido vel
- Voi, non vo' loro
Andrea Stephani
modifier- Con tucta gentileçça
- I sentì matutino
- Morte m'à sciolt', amor (madrigale)
- A pianger l'ochi
- Con dogliosi martire
- Deh, vogliateme oldire
- Del glorioso titolo
- Madonna, io me ramento
- Or tolta pur
- Più chiar che'l sol
Anthonius Clericus Apostolicus
modifier- E ardo in un fuogo
Arrigo (Henricus)
modifier- El capo biondo
Jacobelus Bianchi
modifier- Chi ama ne la lengua
- L'ochi mie piangne
Bonaiuto Corsini (peintre)
modifier- Amor, tu vedi
- Donna, non fu già mai
- Piatà ti mova
- S'avesse força
Ser Feo
modifier- Già molte volte
- Omè ! al cor dolente
- Quand' Amor (canzona)
Gian Toscano
modifier- Se' tu di male in peggio
Johannes Fulginatis (Giovanni da Foligno)
modifier- Merçede, o donna !
Jacopo Pianelaio da Firenze
modifier- Come tradir pensasti
Johannes Baçus Correçarius de Bononia
modifier- Se questa dea
- Già da rete d'amor
- Serà quel zorno
Nucella
modifier- De bon parole
Franciscus Reynaldus
modifier- L'adorno viso
- Ciaramella, me dolçe ciaramella
- Deus deorum, Pluto
- Je suy navrés - Gnaff'a le guagnele
- Nuda non era
- Roseta che non cançi
- Benchè lontan mi trovi
- Cacciando per gustar - Ai cenci, ai toppi (caccia)
- Dicovi per certança
- Ferito già
- Movit'a pietade
- Non voler, donna
- Sol mi trafigge 'l cor
Nicholaus Zacharie
modifier- Già per gran nobeltà
Zaninus de Peraga de Padua
modifier- Se le lagrime antique
Appendix (fragments)
modifierGratiosus de Padua
modifier- Alte regina de virtute (lauda)
Jacobus Corbus de Padua
modifier- Amor m'a tolto
Antonius Zachara da Teramo
modifier- Ad ogne vento
- Amor nè tossa
- Porans ploravi (madrigale)
- Un fior gentil
Vol. XI - ed. W. Thomas Marrocco : Italian Secular Music, Part 6. 1978
modifierAnonymous Ballate
modifier- Achurr'uomo
- Altro che sospirar
- Amore a lo to' aspetto
- Amor, merçè
- Amor mi fa cantar
- Amor mi stringe
- Astio non morì mai, nè pò
- A tanti homini
- Aymè, per tutto
- Bench' i'serva
- Checc' a tte piaccia
- Che pensi di me far ?
- Che ti çova nascondere
- Chi temp' à per amore
- Chi vole amar
- Chosa non è ch'a sè
- Come' nfra l'altre donne
- Cob lagreme sospiro
- Deduto sei a quel
- Deh, belle donne
- Deh, dolçe morte
- Deh, fa' per quella speme
- Deh, non me fare languire
- Deh, passa temp' amaro
- Deh, tristo mi topinello
- De mia farina
- Dolce lo mio drudo
- Dolçe mie donna
- Donna fallante mira
- Donna nascosa
- Donna, se'l cor m'aperçi
- Donna, tu pur invechi
- Donne e fanciulle
- Eh, vatene segnor mio
- En biancha vesta
- Fa se 'l bon servo
- Fatto m'à' sdegno
- Fenir mia vita
- Fugir non posso
- Già la sperança
- Gli atti col dançar
- In quella parte
- I' son un pellegrin
- Lasso, per ben servire
- Lucente stella
- Merçè, o morte
- Merçè, per Dio
- a) Merçè, te chiamo - 48. b) Merçè, te chiamo
- Mort'è, la fè
- Non credo, Donna
- Non formò Cristi
- Non per mio fallo
- Non posso far buchato
- Non senti', Donna
- O bella rosa
- Ochi piangete
- O donna crudele
- O graciosa petra
- Omai, çascun se doglia
- O me ! s'io gli piango
- O zentil madona
- Per tropo fede
- Piangono l'ochi
- Po' che veder non posso
- Poi ch' amor vol'
- Se già seguir
- Se le n'arà pietà
- Se 'l mie fallir
- Senpre serva
- Se partir mi convien
- Se per dureça
- Sie mille volte benedetta
- Spesso fortuna
- Spinato intorno
- State a Dio
- Strençi li labri
- Tra sperança e fortuna
- Troveraço merçé
Appendix (fragments ou morceaux incomplets)
modifier- Amor, per ti sempre ardo
- Bench' amar
- Cum martelli - La mantacha (motet)
- Mille merçè
- O chuor del corpo
- Viva San Marcho (antiphon)
Vol. XII - ed. Kurt von Fischer, F. Alberto Gallo : Italian Sacred Music, Part 1. 1976
modifierSettings of the Ordinary of the Mass
modifier- Kyrie Rondello
- Gloria
- Gloria (Gheradello)
- Gloria (fragment)
- Gloria
- Gloria (Gratiosus)
- Gloria (Egardus)
- Gloria
- Gloria - Clementiae pax
- a) Credo - 10. b) Credo
- a) Credo - 11. b) Credo
- Credo (Bartholus)
- Credo
- Credo (Philipoctus de Caserta) (fragment)
- Sanctus (Lorenzo)
- Sanctus
- Sanctus (Gratiosus)
- Sanctus (Mediolano)
- Sanctus (Barbitonsoris)
- Agnus Dei (Gherardello)
Benedicamus Settings
modifier- Benedicamus
- Benedicamus
- Benedicamus
- Benedicamus
- Benedicamus
- a) Benedicamus - 6. b) Benedicamus
- Benedicamus (Paolo)
- Verbum Patris hodie (Benedicamus trope)
- Benedicamus Quem chorus
Settings of the Proper of the Mass and for Processions
modifier- Gaudeamus omnes (Introitus) (Paolo)
- a) Quare sic aspicitis 2. b) Quis est iste 2. c) Iste formosus
Motets et autres pièces sacrées
modifier- Ortorum virentium / Virga Yesse / [Victimae paschali laudes]
- Ave Jesu Christe
- Veni Sancte Spiritus / Veni Pater divine
- Ave vivens hostia / Organum
- Dulcis Jesu memoria / Jesu nostra redemptio
- Ave Regina / Mater innocencie / [Ite missa est] (Marcus Paduanus)
- Ave corpus sanctum gloriosi Stefani / Exaudi, protomartir / Adolescens protomartir
- Cetus inseraphici / Cetus apostolici / [Salve Regina] (fragment)
- Cantano gl'angiol lieti / Sanctus
- O Maria virgo davitica / O Maria, maris stella
- Hic est precursor
- Gratiosus fervidus / Magnanimus opere / [Alleluia praeveniamus]
- Ave verum corpus
- Verbum caro factum est
- Verbum caro factum est
Appendix I : Liturgical Pieces from the Faenza Codex
modifier- Kyrie
- Gloria
- Benedicamus
- Kyrie
- Kyrie
- Gloria
- Ave maria stella
- Benedicamus
Appendix II : 14th and Early 15th Century Sacred Polyphonic Pieces from Italian Manuscripts not Published in this Volume
modifier- Fragmentary trecento pieces
- Pieces in square notation
- Secular and paraliturgical motets by Italian composers
- Sacred pieces of French origin in Italian manuscripts
- Liturgical pieces and motets by Antonius Zacara da Teramo, Johannes Ciconia, Matheus de Perusio and other sacred pieces from the early 15th century
- Liturgical contrafacta
- Lauda texts among the Italian ballate
- Lauda contrafacta of madrigals and ballate
Vol. XIII - ed. Kurt von Fischer, F. Alberto Gallo : Italian Sacred Music, (Part 2) et Ceremonial Music. 1987
modifierSettings of the Ordinary of the Mass
modifier- Kyrie: Summe clementissime
- Kyrie (contrafactum) (F. Landini)
- Gloria Micinella (A. 'Zacharias')
- Credo Cursor (A. 'Zacharias')
- Gloria Rosetta (A. 'Zacharias')
- Gloria Fior gentil (A. 'Zacharias')
- Gloria - Gloria, laus, honor (A. 'Zacharias')
- Gloria (Adongni vento) (A. 'Zacharias')
- Gloria Anglicana (A. 'Zacharias')
- Gloria (A. 'Zacharias' ?)
- Gloria (M. de Perusio)
- Gloria (M. de Perusio)
- Gloria (M. de Perusio)
- Gloria (M. de Perusio)
- Gloria (M. de Perusio)
- Gloria (M. de Perusio ?)
- Gloria: Spiritus et alme (M. de Perusio ?)
- Gloria: Spiritus et alme (Egardus)
- Credo Scabroso (A. 'Zacharias')
- Credo Deus deorum (A. 'Zacharias')
- Credo (A. 'Zacharias')
- Credo Du vilage (A. 'Zacharias')
- Credo (A. 'Zacharias')
- Credo (M. de Perusio ?)
- Credo (M. de Perusio ?)
- Credo
- Credo
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus: Admirabilis splendor
- Sanctus
- Agnus Dei
- Agnus Dei (contrafactum) (F. Landini)
- Deo gratias
Autres chants litugiques
modifier- Crucifixum in carnee felix (hymn)
- Alleluya
- Ave stella matutina (sequence)
- Celi solem sequitur (sequence)
- Iste confessor (hymn)
- Letare felix (hymn)
- Puer natus (hymn)
Motets et compositions cérémoniales
modifier- Hec medela (Bonaiutus de Casentino)
- Lux purpurata - Diligite iusticiam (Jacobus de Bononia)
- Marce, Marcum imitaris
- Sumite karissimi (A. 'Zacharias')
- Ave sancta mundi salus - Agnus Dei (M. de Perusio)
- Laurea martiri - Conlaudanda est (M. de Perusio ?)
- Furnos reliquisti - Equum est (Egardus)
- Argi vices Polyphemus - Tum Philemon (Nicolaus Frangens de Leodio ?)
Pièces instrumentales et fragments
modifier- Kyrie (instrumental)
- Gloria (instrumental fragment)
- Gloria - Descendit Angelus (Rentius de Ponte Curvo)
- Gloria
- Gloria
- Credo (A. 'Zacharias')
- Credo
- Credo
- Credo
- Credo
- Sanctus
- Salve Regina
- Laudibus dignis (Jacobus de Bononia ?)
- Florencia mundi speculum - Parce pater pietatis
- Leonarde, pater inclite
- Principum nobilissime (F. Landini ?)
- ...D...e qua chordis - Trinitatem
- Celice rex regum
- Deo gracias conclamemeus
- Agentem gentem
Vol. XIV - ed. Ernest H. Sanders : English Music of the Thirteenth and Early Fourteenth Centuries. 1979
modifierSettings of English Texts
modifier- Jesu Cristes milde moder
- Edi beo ƿu hevene quene
- Foweles in ƿe frith
- a) Sumer is icumen in - 4. b) Perspice Christicola
- Verbo celum quo firmatur
- Salve mater salvatoris
- Stillat in stellam radium
- O labilis o flebilis
- Risum fecit sare
- Miro genere
- Agnus dei: Astripotens famulos
- Mater dei
- Agnus dei: Mundum salvificans
- Agnus dei: Rex eterne glorie
- Novi sideris lumen resplenduit
- [...]
- [...]
- [...]
- a) Salve virgo virginum - 15. b) Veine pleine de ducur
- Agnus dei: Virtute numinis
- O sponsa dei electa
- Kyrie rex Marie
- Memor esto tuorum
- Ave Maria
- Ave virga decoris incliti
- a) Ave tuos benedic - 22. b) Ave tuos benedic
- Ave Maria salus hominum
- Flos regalis
- Salve mater gratie Maria
- Integra inviolata
- De supernis sedibus
- O laudanda virginitas
- Salve mater misericordie
- Quem trina polluit
- Munda Maria
- In excelsis gloria
- Stella maris nuncuparis
- Patris superni gracia - Pia pacis inclita
- Orbis pium primordium - O bipertitum peccatum
- Christi cara mater ave
- Gaudeat ecclesia cuncti iubilantque
- Fulget celestis curia - O Petre flos - Roma gaudet
- Beata viscera
- Gloria
Latin Motets on a Pes
modifier- O sancte Bartholomee plebs fidelis - O sancte Bartholomee plebs devota - O Bartholomee
- O Maria stella maris - Jhesu fili summi patris
- Te domine laudat - Te dominum clamat
- O debilis o flebilis
- Puellare gremium - Purissima mater
- Senator regis curie
- Virgo regalis
- Eterne virgo memorie - Eterna virgo mater
- Quam admirabilis
- Prolis eterne genitor - Psallat mater gracie
- Dulciflua tua memoria - Precipue michi da gaudia
- Alleluia celica
- Tota pulcra es - Anima mea liquefacta est
- O quam glorifica - O quam beata domina - O quam felix femina
- Campanis cum cymbalis - Honoremus dominam
- Candes cresit lilum - Candens lilium columbina
- Thomas gemma Cantuarie - Thomas cesus in Doveria
Chant Settings
modifier- Alleluia. ℣. Ave dei genitrix
- Alleluya. ℣. Virga ferax Aaron
- Sponsa rectoris omnium
- Sanctus: Sancte ingenite genitor
- Sanctus
Troped Chant Settings
modifier- Salve sancta parens virgo - Salve sancta parens enixa
- Inviolata integra mater - Inviolata integra et casta
- A laudanda legione - Alleluia. ℣. Ave Maria
- Alleluya Christo iubilemus: Alleluya. ℣. Dies santificatus
- Alleluya canite - Alleluya
- Alme iam ad gaudia - Alme matris dei - Alleluya. ℣. Per te dei genitrix
- Spiritus et alme - Gaude virgo salutata
- Salve mater redemptoris - Salve lux langentium - Salve sine spina - Salve sancta parens
Latin Motets on a Cantus Firmus
modifier- O Maria singularis
- Trahis suspirium - Mordax detractio - [Epiphaniam]
- Virginis Marie - Salve gemma virginum - [Veritatem]
- Tu capud ecclesie - Tu es Petrus - [Veritatem]
- O homo considera - O homo de pulvere - [In seculum]
- Barbara simplex animo
- Ave parens - Ad gratie - Ave Maria
- In odore - Gracia viam continencie - In odorem
- Super te Ierusalem - Sed fulsit virginita - Dominus
- Pro beati pauli gloria - O pastor patris - O preclara patrie - [Pro patribus]
- O nobilis nativitas - O mira dei - O decus virgineum - Apparuit
- Domine celestis rex - Dona celi factor - Doce[bit]
- Opem nobis o Thoma - Salve Thoma - Pastor cesus
- Ave miles de cuius milicia - Ave miles o Edwarde - Ablue
Appendix
modifierSequences, Conductus, Cantilenae
modifier- O Maria virgo pia
- Quis tibi Christe meritas laudes
- Transit nature semitas
- O Maria stella maris
- ... Ave confederans
- In te concipitur
- Ave credens baiulo
- Gaude per quam gaudium
- Salve rosa venustatis
- Equitas in curia
- Salve rosa florum
- Regina regnans
- Grata iuvencula
Chant Settings
modifier- Singularis et insignis mundi domina
- Gloria: Spiritus et alme
Troped Chant Settings
modifier- Alleluia. ℣. Nativitas
- Alme veneremur - Alleluya. ℣. Iusti epulentur
- a) Ave magnifica - Ave mirifica - Alleluya. ℣. Post partum - 3. b) Ave magnifica - Ave mirifica - Alleluya
- Alleluya moduletur - Alleluya. ℣. Veni mater gratie
- Alleluya psallat - Alleluya concinat - Alleluya. ℣. Virga Iesse
- Lux polis refulgens - Lux et gloria - Kyrieleyson
Latin Motets on a Cantus Firmus
modifier- Mellis stilla
- a) Ave gloriosa - 2. b) Duce creature
- Virgo decus castitatis
- ... virtutum spolia - [Et confitebor]
- Inter choros paradisicolarum - Invictis pueris
- O mors moreris - O vita vera - Mors
Vol. XV - ed. Frank Ll. Harrison : Motets of English Provenance. 1980
modifier- Ianuam quam clauserat / Iacintus in saltibus / Iacet granum
- Balaam de quo vaticinans / [Ballaam]
- Civitas nusquam conditur / Cibus esurientum / Cives celestis curie
- Ade finit perpete / Ade finit misere / A definement d'esté lerray
- Caligo terre scinditur / Virgo mater et filia
- Solaris ardor Romuli / Gregorius sol seculi / Petre, tua navicula / Mariounette douche
- Virgo sancta Katerina / De spineto / Agmina
- Iam nubes / Iam novum sidus
- O home de pulvere / O homo considera / Filie Ierusalem
- Rosa delectabilis / [Regali ex progenie] / Regalis exoritur
- Salve cleri speculum / [Sospitati dedit egros]
- Triumphus patet hodie / ... genuflectere et summo opere
- Quare fremuerunt gentes / [Quare fremuerunt gentes] / Quare fremuerunt gentes
- Zelo tui langueo / Reor nescia
- Trinitatem veneremur / Trinitas et deitas / Trinitatis vox / [Benedicite deum celi]
- Te domina regina / Te domina Maria
- Triumphat hodie / Trop est fol
- Petrum cephas ecclesie / Petrus pastor potissimus / Petre amas me
- Rex visibilum / Rex invictissime / Regnum tuum solidum
- Ave miles celestis curie / Ave rex
- De flore martirum / Deus tuorum militum / Ave rex
- Omnis terra / Habenti dabitur
- Deus creator omnium / Rex genitor / Doucement mi reconforte
- Pura, placens, pulcra / Parfundement plure Absolon
- Mulier magni meriti / Multum viget virtus
- Suspiria merentis / Meroris stimulo
- Doleo super te / Absolon, fili mi
- Patrie pacis / Patria gaudencium
- Herodis in pretori / Herodis in atrio / Hey hure lure
- Fusa cum silencio / Manere / Labem lavat criminis
- Iesu fili Dei / Ihesu fili virginis / Iesu lumen veritatis
- Barrabas dimittitur dignus patiibulo / Barrabas dimittitur inmerito / Babilonis flumina
- Orte sole serene / Origo viri / Virga Iesse
- Ad lacrimas flentis / O speculum spericum / Dulcis virgo
- Musicorum collegio / In templo Dei / Avete
- Humane lingue organis / Supplicum voces percipe / [Deo gracias]
Vol. XVI - ed. Frank Ll. Harrison, Ernest H. Sanders, Peter M. Lefferts : English Music for Mass and Offices, Part 1. 1983
modifierSettings of the Ordinary of th Mass
modifier- Mass: Kyrie
- Mass: Sanctus
- Mass: Agnus Dei
- Kyrie: O pater exelse
- Kyrie: ... tu lava nos (incomplete)
- Kyrie: Kyria christifera
- Kyrie: Kyria christifera
- Kyrie, Cuthberte prece
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Kyrie
- Gloria: Spiritus et alme
- Gloria: Spiritus et alme
- Gloria: Spiritus et alme (incomplete)
- Gloria: Spiritus et alme (incomplete)
- Gloria: Spiritus et alme (incomplete)
- Gloria: Spiritus almifice
- Gloria: Spiritus procedens
- Gloria: Spiritus concordie (incomplete)
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Iube, Domine, silencium
- Iube, Domine, silencium
- Credo (incomplete)
- a) Credo - 44. b) Credo (conclusion)
- Credo
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus
- Sanctus (incomplete)
- Sanctus
- Sanctus
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- Ite missa est: Deo gracias
- Ite missa est: Deo gracias
- Ite missa est: Deo gracias
- Ite missa est: Deo gracias
- Ite missa est: Deo gracias
- Ite missa est: Deo gracias
Settings for the Proper of the Mass
modifier- Gaudeamus omnes in Domino Ps. Eructavit cor meum
- Benedicta et venerablis. ℣. Virgo Dei genitrix
- Alleluya. ℣. Nativitas
- Alleluya. ℣. Post partum
- Alleluya. ℣. Virga Iesse floruit
- Alleluya. ℣. Hicest veremertir
- Victime paschali laudes
- Gaude Maria virgo
- Laudes Deo: Lectio Ysaie: Ab ortu solis
Settings for the Offices
modifier- Iudea et Ierusalem. ℣. Constantes estote
- Iudea et Ierusalem. ℣. Constantes estote
- Iudea et Ierusalem. ℣. Constantes estote
- Apparuerunt apostolis. ℣. Spiritus Domini
- Regnum mundi. ℣. Eructavit cor meum
- Conditor alme siderum
- O lux beata trinitas
- Magnificat
- Magnificat
- Psalm tone
- Te Deum (conclusion)
- A solis ortus cardine
- Ovet mundus letabundus
- Hostis Herodes impie
- Virgo Maria, patrem parit - O stella - Flos genuit - Virgo Maria, flos
- Tu civium primas - O cuius vita - Congaudens - Tu celestium
- Excelsus in numine
- Regis aula
- Karisma conserat
- Sanctorum gloria laus
- Cuius de manibus (?) - Quadri[...]ivium
Vol. XVII - ed. Ernest H. Sanders, Frank Ll. Harrison, Peter M. Lefferts : English Music for Mass and Offices (Part 2) and Music for Other Ceremonies. 1986
modifier- Victime paschali laudes
- Virginis Marie laudes (incomplete)
- O benigne redemptor
- a) Mater ora filium - 4. b) Mater ora filium
- Virgo pudicicie
- Salve virgo tonantis solium
- Paradisi porta
- Sancta Maria virgo
- Venit dilectus meus
- Slave regina
- Alma redemptoris mater (incomplete)
- Alma redemtoris mater
- Jhesu redemptor omnium labencium - Jhesu redemptor omnium perpes - Jhesu labentes respice
- Virgo mater salvatoris - Virgo pia - Kyrie
- a) Virgo decora - Virgo stillicidio - Virgo Dei genitrix - 15. b) Virgo decora (incomplete)
- Gaude virgo mater Christi (incomplete)
- Angelus ad virginem
- Angelus ad virginem
- Ad rose titulum
- Gemma nitens
- Ave caro Christi
- Ave mater summi regis (incomplete)
- Missus Gabriel de celis
- Mater Christi nobilis (incomplete)
- Ab ora summa nuncius
- Lucerna syderis
- Decora facie (incomplete)
- In rosa primula
- Virgo valde virtuosa (incomplete)
- Virgo salvavit hominem
- Veni mi dilecte
- O ceteris preamabilis
- Stella maris illustrans omnia
- Includimur nube caliginosa
- Arbor Ade veteris
- Mutato modo geniture
- Salamonis inclita
- Ave celi regina virginum
- Beata es Maria (incomplete)
- Salve virgo singularis
- Hic quomodo seduxerat (incomplete)
- Frangens evanuit (incomplete)
- Christi messis nunc madescit (incomplete)
- Ave mundi rosa
- Jhesu Christe rex celorum (incomplete)
- Letetur celi curia
- Generosa Iesse plantula
- Singularis laudis digna
- Regem regum collaudemus
- Gaude virgo immaculata
- Ut arbuteum folium
Motets
modifier- Veni mater gracie - Dou way Robin
- Worldes blisce - Benedicamus Domino
- Suffragiose virgini - Summopere sanctam Mariam
- O dira nacio - Mens in nequicia
- Inter usitata - Iter tot et tales
- Regne de pitié
Musique instrumentale (claviers)
modifier- [...] (incomplete)
- Estampie
- Estampie Retrove
- Flos vernalis
- Felix namque (incomplete)
Miscellaneous Pieces
modifier- Alleluya. ℣. Salve virgo (incomplete)
- Alleluya. ℣. Hodie Maria (incomplete)
- Gloria
- Dulcia
- [...]
- Volez oyer le castoy
Supplément au vol. XV : Motets in Tours MS 925
modifier- Exulta Syon filia iam exultaris - Exulta Syon filia iam suffulta sanctimonia - Exulta Syon filia iam noli flere - En ai ie bien trouvé
- Valde mane diluculo devota mulier - Valde mane diluculo Maria - Va dorenlot
- Corona virginum - Columba prudencie - Cui proclamant
- Ade finit perpete - Ade finit misere - A definement d'esté lerray
- Vide miser et iudica - Vide miser et cogita - Wynter
Vol. XVIII - ed. Gordon K. Greene : French Secular Music, Part 1 : Manuscript Chantilly, Musée Condé 564, Nos 1-50. 1980
modifier(Ballades, sauf mention contraire)
- Belle, bonne sage (Baude Cordier) (rondeau)
- Tout par compas (Baude Cordier) (rondeau)
- Toute clerté
- Un crible plein d'eaue / A Dieu vos comant (virelai)
- Tres douce, playsant figure (virelai)
- Ma dame m'a congié donné
- A mon pouir (virelai)
- Se doit il plus (Johannes de Altacuria) (rondeau)
- Je chante ung chant (Matheus de Sancto Johanne) (rondeau)
- Laus detur multipharia (Petrus Fabri ?) (virelai)
- Fuions de ci (Jacob Senleches)
- Tres doulz amis / Ma dame / Cent mille fois (Vaillant) (rondeau)
- Tres gentil cuer (Solage) (virelai)
- De petit po (Machaut)
- Se Zephirus / Se Jupiter (Grimace)
- De Narcissus (Franciscus)
- En l'amoureux vergier (Solage)
- Phiton, Phiton (Fransiscus)
- Passerose de beauté (Trebor)
- En seumeillant (Trebor)
- Rose et lis ay veu (Egidius)
- Le mont Aon
- Sans joie avoir
- Corps femenin (Solage)
- Je ne puis avoir plaisir (virelai)
- Medee fu
- Dieux gart (Guido) (rondeau)
- Or voit tout (Guido)
- Robin, muse / Je ne say fere (Tenor: Guido) (rondeau)
- Pour ce que je ne say gairez (Vaillant) (rondeau)
- Dame, doucement / Doulz amis (Vaillant) (rondeau)
- Onques Jacob (Vaillant)
- Se je cuidoie
- De quan qu'on peut
- Ung lion say
- O bonne, douce Franse (rondeau)
- Ha, Fortune
- Se Alixandre (Trebor)
- Pictagoras (Suzoy)
- Quant joyne cuer (Trebor)
- Si con ci gist (Olivier)
- De ma dolour (Philippot de Caserta)
- En un peril
- Plus ne put Musique
- En atendant, souffrir m'estuet (Galiot) (Philippot de Caserta ?)
- Ma douce amour, je me doy (Hasprois)
- Puis que je sui fumeux (Hasproix)
- Sans vous ne puis (Matheus de Sancto Johanne)
- Prophilias (Suzoy)
- S'aincy estoit (Solage)
Vol. XIX - ed. Gordon Greene : French Secular Music, Part 2: Manuscript Chantilly, Musée Condé 564, Nos 51-100. 1981
modifier(Ballades, sauf mention contraire)
- Loyauté me tient (Garinus) (rondeau)
- Espoir, dont tu m'as fayt (Philippot de Caserta) (rondeau)
- Le sault perilleux (Galiot)
- Per le grant senz d'Adriane (Philippot de Caserta)
- Se Gallas et le puissant Artus (Cunelier)
- Il n'est nulz homs (Philippot de Caserta)
- En remirant vo douce (Philippot de Caserta)
- En nul estat (Goscalch)
- En attendant d'amer (Galiot) (rondeau)
- Se vos ne volés (Galiot ?) (rondeau)
- L'orques Arthus (Cunelier ?)
- Inclite flos orti gebenensis (Mayhuet de Joan)
- Se Geneive , Tristan (Cunelier)
- Helas ! pitié envers moy (Trebor)
- Se Dedalus (Taillandier)
- Se July Cesar, Rolant (Trebor)
- La harpe de mellodie (Senleches) (virelai)
- En attendant, esperance conforte (Senleches)
- Je me merveil (Senleches)
- Lamech, Judith et Rachel
- Par les bons Gedeon (Philippot de Caserta)
- En la saison (Hymbert de Salinus)
- Li dieus d'Amours (Cesaris ?)
- Adieu vous di
- En Albion de fluns
- De tous les moys
- Angelorum psalat (Rodericus)
- De Fortune me doi plaindre (Machaut)
- Le basile (Solage)
- Calextone, qui fut dame (Solage)
- Tres gentil cuer (Solage) (virelai)
- Bien dire et sagement parler
- De home vray (Johannes de Meruco)
- Armes, amours (F. Andrieu)
- A l'arbre sec (Suzoy)
- Des que buisson (Grimace)
- a) De ce que foul pense (P. des Molins) - 37. b) De ce fol penser (intabulation, Codex Faenza)
- Quant Theseus, Hercules et Jason (Machaut)
- He, tres doulz roussignol (Borlet) (virelai)
- Playsance or tost (Pykini) (virelai)
- A l'arme, a l'arme (Grimace) (virelai)
- Cime vermeil
- Va t'en, mon cuer (Gacian Reyneau) (rondeau)
- Sience n'a nul annemi (Matheus de Sancto Johanne)
- Helas ! je voy mon cuer (Solage)
- Pluseurs gens voy (Solage)
- Joieux de cuer (Solage) (virelai)
- Fumeux fume par fumee (Solage) (rondeau)
- Fortune, faulce, parverse (Matheus de Sancto Johanne) (rondeau)
- a) Par maintes foys (Vaillant) - 50. b) contrafactum par Oswald von Wolkenstein (virelai)
Ballades
modifier- Dame sans per en qui (Andreas Servorum ?)
- Amour m'a le cuer mis (Anthonello de Caserta)
- Beauté parfaite (Anthonello de Caserta)
- Dame d'onour en qui tout (Anthonello de Caserta)
- Du val perileus (Anthonello de Caserta)
- Notés pour moi (Anthonello de Caserta)
- Arte psalentes (Bartholomeus de Bononia)
- Ore Pandulfum modulare dulci (Blasius ?)
- Se doulz Espour (Conradus de Pistoria)
- Veri almi pastoris (Conradus de Pistoria)
- Cortois et sages (Egidius)
- Franchois sunt nobles (Egidius)
- Je ne requier (Nicolas Grenon)
- Dedens mon cuer (Grimace)
- Une dame requis (Johannes Janua)
- S'ay je cause (Martinus Fabri)
- Le grant desir (Matheus de Perusio)
- Le greygnour bien (Matheus de Perusio)
- Pres du soloil (Matheus de Perusio)
- Puisque la mort (Matheus de Perusio ?)
- Se je me plaing (Matheus de Perusio)
- A gré d'Amors
- Amor me fait desirer
- Amour doi je servir
- Ane a fagos
- Au tornai d'Amors
- A vous sans plus
- Bonté de corps
- Comme le cerf
- Dame sui fust
- Dame sans per que piesa
- Dame vailans de pris - Amis de tant - Certainement puet on bien
- D'anguiseus cuer doy gemir
- Dolour me tient
- a) En discort sont Desir - 35. b) Indescort (intabulation, Codex Faenza)
- En la maison
- En mon cuer
- En remirant vo douce pourtraiture
- En un gardin
- En un vergier
- Filz il te faut
- a) Fuiiés de moy, envie - 42. b) Wolauff gesell ! wer jagen (Oswald von Wolkenstein)
- Gente a devis noble
- Il n'est si grant possession
- Ja fait d'armes
- a) J'ay grant desespoir - 46. b) J'ay grant espoir (intabulation, Codex Faenza)
- Je fortune
- a) Je voy mon cuer - 48. b) Du ausserweltes schöns (Oswald von Wolkenstein)
- Jonesce de haut corage
- Langue puens envenimee
- L'ardant desier
- Le doulz prinstemps
- Le grant playsir
- L'escu d'Amors
- Los, Pris, Honeur
- Marticius qui fu de Rome
- a) Mersi ou Mort - 57. b) Mersi ou Mort
- Ne celle amour
- Pour che que je ne puis
- Quant Jason
- Se je ne suy
- S'Espoir n'estoit
Canons
modifier- Andray soulet (Matheus de Perusio)
- Se je chant mains
- a) Talent m'es prus - 3. b) Talent m'a pris - 3. c) Talent m'est pris - 3. d) Die minne füget niemand (Oswald von Wolkenstein)
- Tres dous compains (chasse)
- Umblemens vos pri merchi
- Tres nouble dame (Anthonello da Caserta)
- Que pena major (Bartholomeus de Bononia)
- En ce gracïeux tamps (Jacob Senleches)
- Tel me voit (Jacob Senleches)
- S'en vous por moy (J. Alanus)
- Ma douce amour (Johannes de Janua)
- Belle sans per (Matheus de Perusio)
- Dame que j'aym (Matheus de Perusio)
- Dame souvrayne (Matheus de Perusio)
- Helas Avril (Matheus de Perusio)
- Heylas, que feray je (Matheus de Perusio)
- Ne me chaut (Matheus de Perusio)
- Plus onques dame (Matheus de Perusio ?)
- Puisque je sui (Matheus de Perusio)
- Sofrir m'estuet (Paolo Tenorista)
- A qui fortune (Philippot de Caserta ?)
- Adeu, mon cuer
- Au tamps que je soloye amer
- Bene puis siderer
- Besier e acoler
- Bobik blazen
- C'estoit ma douce
- Combien que
- Contre le tenps - He ! Mari, mari !
- Dame, par le dolz plaisir
- Donne moy de ton pain - Alons commenchier - J'oÿ les cles
- D'une dragme de confort
- E Dieus, commant
- En gage de retourner
- En tiés, en latim
- a) Et je ferai - 31.b) Je comence - Et je feray - Soules viex (motet)
- Fait fut pour vous
- Fist on, dame
- Ja falla
- Je languis d'amere mort
- Je la remiray
- Jet fort qu'en amour
- a) Je voy le bon tens - 38. b) [Je voy le bon tens] (intabulation, Codex Reina)
- Kere dame chi m'otry
- La cornailhe guilhat
- La grant biauté
- Dame, voiés
- Mais qu'il vous viengne
- Mort pourquoy
- Nulle pitié ma dame
- Onques ne fu
- Or m'assaut Paour
- a) Or sus, vous dormés trop - 48. b) [Or sus, vous dormés trop] (intabulation, Codex Faenza)
- Par mon serement
- Petit guerredon
- Plus que l'aloe
- Pour l'amour
- Pour vous reveoir
- Prenés l'abre, Peyronelle
- Puisqu' autrement
- Que puet faire
- Rescoés ! Rescoés
- S'amours me het
- Sans mal penser
- a) Soit tart tempre (four-part) - 60. b) Soit tart tempre (three-part)
- Tant plus vos voye
- Tant qu'en mon cuer - Sur l'erbette
- Tres dolz et loyauls
- Tres douche, Plasant - Reconforte toy
- Trop me deplaist
- Va t'en, mon cuer
- Venés a nueches - Vecche l'ermite
- [...]
- Par maintes fois (Vaillant) (four-part) (appendix)
Vol. XXII - ed. Gordon K. Greene : French Secular Music, Part 5: Rondeaux and Miscellaneous Pieces. 1989
modifierRondeaux
modifier- Dame d'onour c'on ne puet espriyer (Anthonello da Caserta)
- Dame gentil en qui (Anthonello da Caserta)
- Des dont que pars de moy (Clericus de Landes)
- Merci, pour Dieu (Frater Anthonius de Civitate)
- Je voy ennui de ma dame (Grimache)
- A vous douce debonaire (Jehan de Lescurel)
- Or se depart (Martinus Fabri)
- A qui Fortune (Matheus de Perusio)
- Dame de honour plesant (Matheus de Perusio)
- Helas ! merci, merci (Matheus de Perusio)
- Jusques a tant (Matheus de Perusio)
- Par vous m'estuet (Matheus de Perusio)
- Plus liés des liés (Matheus de Perusio)
- Pour bel acueil (Matheus de Perusio)
- Pour Dieu vous pri (Matheus de Perusio)
- Se, pour loyaulment servir (Matheus de Perusio)
- Trover ne puis (Matheus de Perusio)
- [...] (Matheus de Perusio)
- Amis, ton dous vis (P. des Molins)
- A cuy diray le martire
- Adieu vous di, tres doulche flour
- Amours par qui
- Arai ge ja de ma dame
- Aylas ! quant je pans
- Belle, bone, jeune
- Belle que rose vermeille
- Combiens qu'il soyt
- Comben que loyteins
- Creature
- Dame playsans
- En esperant que de vous
- En tes douz flans
- a) Esperance, ki en mon quer - 33. b) Asperance (intabulation, Groningen MS[8])
- Espoirs me fuit
- Faus semblaunt
- Fortune
- Helas, tant vi de maleure
- Hors sui je bien
- Hunbles regars
- Il vient bien sans appeller
- Ja plus tost vorroie la mort
- J'ay mis ce rondelet
- J'ai desir de veoir
- Je prins conget d'Amours
- Je suy, ma dame
- Je suys tousjours
- a) Jour a jour la vie - 47. b) Cristus rex pacificus - 47. c) Stand auff, Maredl (Oswald von Wolkenstein) - 47. d) Jour mour lanie (intabulation, Codex Faenza)
- La grand doulçour
- La grant beauté de vous
- Le dieus d'amours
- Le souvenir de vous
- Letificans tristantes
- Mal vi loyauté
- Mon bel amy, corteus e gratieux
- Mon bel amy, mon confort et ma joye
- Or tam va
- Par ton refuis vif
- Par un regart
- a) Passerose de biauté (canon) - 59. b) Passerose de biauté (mensuration canon)
- Passerose, flours excellente
- Pour vous servir
- Puis qu'ainsy est qu'ay
- Quant si loing suy
- Que demande vray amoureus
- Quiconques veult d'amours joir
- Qui contre fortune
- Renouveler me feist
- Rose sans per
- Sans jamais faire
- S'en may est foy
- S'Espoir n'estoit
- Simple regart en toutes
- Soiez liez
- Souviengne vous d'estriner
- Tes doulz regard amoreus
- a) Tres douls amis - 76. b) Tres douls amis
- Vos estes celle
- [...]
- [...]
Miscellaneous Pieces
modifierBallades
modifier- Cheulz qui volent retourner
- Der vasten avours
- En wyflic beild ghestadt
- Le firmament
- T'singhen van der Nachtegale
Virelais
modifier- En nuit / Mais d'un regart
- Mon tres douls coer
- ... Ne me porroit
Chansons
modifier- He, hula, hu !
- Ho, ho, ho !
Appendix
modifier- Empris domoyrs (intabulation, Groningen MS[8])
Vol. XXIII A - ed. Giulio Cattin, Francesco Facchin : French Sacred Music, Part 1. 1989
modifierSettings of the Ordinary of the Mass
modifierSorbonne Mass (Johannes Lambuleti ?)
modifier- Kyrie: Expurgator scelerum [Rex genitor] (incomplete)
- Gloria (incomplete)
- Credo
- Sanctus: Salva nos (incomplete)
- Agnus Dei (incomplete)
- Benedicamus Domino
Apt Mass
modifier- Kyrie: Jhesu dulcissime (De Fronciaco)
- Gloria (Depansis) [Sortes ?]
- Sanctus (Fleurie)
- Agnus Dei
Mass (three related movements)
modifier- Kyrie (incomplete)
- Credo
- Sanctus
Other Settings
modifier- Kyrie: Rex angelorum - Clemens pater
- a) Kyrie: Humano generi - 2. b) idem
- Kyrie
- Kyrie: Principium effectivum
- Kyrie (Chipre)
- Kyrie (Perrinet)
- Kyrie: O sacra Virgo beata
- Kyrie (Guymont)
- Kyrie: Summe clementissime (Johannes Graneti)
- Kyrie: Rex immense maiestatis - Dulcis potens
- Kyrie: Ave desiderii - In partu mirabili
- Kyrie
- Kyrie: O Virgo sacrata Maria
- Gloria: Qui sonitu melodie
- Gloria, Chassa [anonymous ?]
- Gloria (Loys ?)
- Gloria (Baralipton) [anonymous ?]
- Gloria (Peliso)
- Gloria (Susay)
- Gloria (Baude Cordier)
- Gloria: Clemens Deux artifex
- Gloria
- Gloria
- Gloria: Et verus homo Deus
- Gloria: Spiritus et alme
- Gloria: Spiritus et alme (incomplete)
- Gloria: [...] Semper flos amenissimus (incomplete)
- Gloria
- Gloria: Spiritus et alme (Henricus Hesseman) [de Argentorato]
- Gloria (Richart)
- Gloria (Bosquet)
- Gloria (Bosquet) [Nicolao de Capoa]
- Gloria (incomplete)
- Gloria (incomplete)
- Gloria (incomplete)
Vol. XXIII B - ed. Giulio Cattin, Francesco Facchin : French Sacred Music, Part 2. 1991
modifierSettings of the Ordinary of the Mass
modifier- Credo (Orles)
- Credo
- Credo (Bonbarde) [Perrinet ?]
- Credo (Jacobus Murrin)
- Credo (Tapissier)
- Credo (Tailhandier)
- Credo
- Credo (Pellison)
- Credo
- Credo
- Credo
- Credo
- Credo (Tenor Guayrinet)
- Credo (Cameraco)
- Credo (incomplete)
- Credo: Patrem ab eterno (incomplete)
- Credo (incomplete)
- Sanctus (Tapissier)
- Sanctus
- Sanctus: Sanans fragilia - Salva nos
- Sanctus
- Sanctus: Summa tua gloria (Heinricus de Libero Castro)
- Sanctus (Egidius de Thenis)
- Sanctus
- Agnus Dei (Heinricus de Libero Castro)
- Agnus Dei
- Benedicamus Domino: Uni Deo (incomplete)
Hymns
modifier- Christe redemptor omnium, conserva tuos famulos
- Conditor alme siderum
- Sanctorum meritis inclita gaudia
- Veni Creator Spiritus
- Ave maris stella
- Jhesu, corona virginum
- Deus tuorum militum
- a) Iste confessor Domini sacratus / Orbis exultans; Ut que laxis - 8. b) idem
- Jhesu nostra redemptio
- Ut queant laxis
Miscellaneous
modifier- Ave regina celorum (antiphon)
- Est hic panis gloriosus (sequence)
- Juste judex
- Stella es Maria (Heinricus Hessman de Argentorato)
- Virgo dulcis atque pia (Heinricus de Libero Castro)
- O quam pulchra puella (contrafactum: Min herze) (Magister Alanus)
- Lux jocunda refovet (contrafactum: S'en vous pour moy) (Alanus)
- O virgo splendens (caça)
- Stella splendens (ad trepudium rotundum)
- Laudemus virginem (caça)
- Splendens ceptigera (caça)
- Los set gotxs recomptarem (ballada)
- Cuncti simus (ball redon)
- Polorum regina (ball redon)
- Mariam matrem virginem (virelai)
- Inperayritz - Verges ses par (virelai)
- Ad mortem festinamus
Fragments
modifier- Kyrie: Sol iusticiae
- Kyrie
- Kyrie: Sol precelse deitatis - Lux paterne claritatis
- Kyrie
- Gloria
- Gloria
- Gloria: Armonizabit ... cum regali precio
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Gloria: Spiritus et alme
- Gloria: [Armonizabit] qui supra
- Gloria
- Gloria
- Credo (Johannes Alamani)
- Credo
- Credo (Lampens)
- Credo
- Sanctus: Sacrosanctus Pater - Miro gaudio
- Sanctus
- Sanctus
- Agnus Dei
- Agnus Dei
- O Maria via vite (sequence)
Appendix
modifier- Credo (monophonic)
- Credo (monophonic)
- Gloria
- Gloria
- Gloria
- Credo
Vol. XXIV - ed. Margaret Bent, Anne Hallmark : Complete Works of Johannes Ciconia. 1985
modifierSettings of the Ordinary of the Mass
modifier- Gloria
- Credo
- Gloria
- Credo
- Gloria: Spiritus et Alme
- Gloria: Spiritus et Alme
- Gloria: Suscipe, Trinitas
- Gloria
- Gloria
- Credo
- Credo (opus dubium)
Motets
modifierNon-isorhythmic Motets
modifier- O felix templum jubila
- O Padua, sidus preclarum
- Venecie, mundi splendor - Michael, qui Stena domus
- O virum omnimoda - O lux et decus - O beate Nicholae
Isorhythmic Motets
modifier- Albane, misse celitus - Albane, doctor maxime
- Doctorum principem - Melodia suavissima - Vir mitis
- Petrum Marcello Venetum - O Petre, antistes inclite
- Ut te per omnes celitus - Ingens alumnus Padue
- Padu... serenans (incomplete, opus dubium)
- O proles Hispanie (incomplete, opus dubium)
Latin Contrafacta
modifier- O beatum incendium
- O Petre, Christi discipule
- Regina gloriosa (opus dubium)
Secular Works
modifierMadrigali
modifier- Caçando un giorno
- I cani sono fuora
- Per quella strada lactea
- Una panthera
Ballate
modifier- Con lagreme bagnandome
- Dolçe fortuna
- La fiamma del to amor
- Chi nel servir antico
- a) Ligiadra donna - 5. b) Ligiadra donna
- O Rosa Bella
- Ben che da vui (incomplete)
- Io crido amor (incomplete)
- Amor, per ti sempre (incomplete, opus dubium)
- Chi vole amar (opus dubium)
- a) Merçé, o morte - 11. b) Merçé, o morte (opus dubium)
- Non credo, donna (opus dubium)
- Poy che morir (opus dubium)
- Deduto sey (opus dubium)
- Gli atti col dançar
Virelais
modifier- Aler m'en veus
- Sus une fontayne
Canons
modifier- Quod jactatur
- Le ray au soleyl (opus dubium)
Appendix
modifier- Con lagre bagnandome (five intabulations)
- Deduto sey (intabulation)
Réception
modifierL'ouvrage reçoit un accueil critique favorable[9],[10].
David Fallows, écrivant au sujet de la collection dans le périodique Early Music, fait cette déclaration : « ce bel ensemble constituera sûrement l'une des réalisations majeures de la musicologie dans la seconde moitié de notre siècle »[11].
Notes et références
modifier- À l'exception notable du Manuscrit de Chypre Torino J.II.9, publié en 1960 au sein du Corpus mensurabilis musicae, CMM 21, (ce manuscrit date du début XVe siècle, mais il est à remarquer que bien des pièces de la collection PMFC outrepassent la frontière du XVe siècle, notamment une bonne partie du Manuscrit de Modène)
- (en) « About Éditions de l'Oiseau-Lyre », sur finearts-music.unimelb.edu.au.
- (en) « Lyrebird Press », sur finearts-music.unimelb.edu.au.
- (OCLC 1043328)
- (SUDOC 056250924)
- (en) « Catalog Record : Histoire générale de la musique depuis les... », sur hathitrust.org (consulté le ).
- « notice La Trobe MMDB »
- « Two Keyboard Intabulations of the Late Fourteenth Century »
- (en) Willi Apel, « Polyphonic Music of the Fourteenth Century, vol. I », Speculum, vol. 32, no 4, , p. 863 sq (ISSN 0038-7134, lire en ligne).
- (en) Willi Apel, « Reviewed Work: Polyphonic Music of the Fourteenth Century by Leo Schrade », Speculum, vol. 33, no 3, , p. 433–434 (ISSN 0038-7134, lire en ligne).
- (en) « Polyphonic Music of the Fourteenth Century », sur finearts-music.unimelb.edu.au.
Liens externes
modifier
- (en) La Trobe University: Medieval Music Database sur latrobe.edu.au
- (en) Medieval Music Manuscripts Online Database sur musmed.eu
- (en) The American Institute of Musicology: Corpus Mensurabilis Musicae sur corpusmusicae.com
- (en) Ressources discographiques sur medieval.org