Point haut
Le point haut (·), aussi appelé ano teleia (en grec : άνω τελεία, áno teleía), est un signe de ponctuation utilisé avec l’alphabet copte et l’alphabet grec, notamment depuis l’Antiquité. Il indique une pause et est équivalent au point-virgule ou, anciennement, au point final.
Utilisation
modifierDans l’écriture gréco-latine de l’Antiquité, le point haut indique une « ponctuation forte », notant une pause finale, après un énoncé complet[1]. Celui-ci est nommé τελεία στιγμὴ, teleia stigmé, ou περίοδος, períodos, en grec, periodus en latin[2]. Cet usage est notamment décrit dans le traité grammatical attribué à Denys le Thrace qui utilise le point bas (au pied de lettre) pour la pause faible, le point médian (à mi-hauteur de lettre) pour la pause moyenne et le point haut (à hauteur de lettre) pour la pause forte[3]. Les premiers à utiliser cette ponctuation, ainsi que l’espace entre les mots, sont Aristarque et Aristophane[4],[5].
-
Le point haut dans une édition de Vies, doctrines et sentences des philosophes illustres de Diogène Laërce publiée par Henri Estienne en 1593.
En grec moderne, le point haut, appelé άνω τελεία, áno teleía, indique une pause moyenne et est équivalent au point-virgule[6].
Représentation informatique
modifierLe point haut peut être représenté dans Unicode par le caractère ‹ · › U+0387 ano teleia grec (Greek ano teleia en anglais) mais celui-ci est normalisé avec le caractère du point médian, ‹ · › U+00B7 point médian (middle dot)[6]. Il est distinct du point médian (à mi-hauteur de lettre) et du point bas représentés respectivement par les caractères ‹ ⸳ › U+2E33 point élevé (raised dot) et ‹ . › U+002E point (full stop).
Notes et références
modifier- ↑ Llamas-Pombo 2020, p. 597.
- ↑ Llamas-Pombo 2020, p. 599.
- ↑ Poccetti 2011, p. 25-26.
- ↑ Mercier 2008.
- ↑ Demidoff 2019.
- Grec et copte, Unicode.
Voir aussi
modifierBibliographie
modifier- « Grec et copte
[0370]
», dans Le Standard Unicode, version 15.1, (lire en ligne) - Alexandre Demidoff, « La ponctuation, une guerre de positions », Le Temps, (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Stephen Emmel, Siegfried G. Richter, Susana Pedro et António Emiliano, Revised proposal to add additional characters for Greek, Latin, and Coptic to the UCS (no N3912, L2/10-348), (lire en ligne)
- (en) John Hudson, « Greek ano teleia (semicolon) punctuation dot in use », Tiro Typeworks,
- Elena Llamas-Pombo, « Ponctuation », dans Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Prévost et Tobias Scheer, Grande grammaire historique du français, vol. 1, Walter de Gruyter, (ISBN 978-3-11-034553-7 et 978-3-11-034819-4, DOI 10.1515/9783110348194-031), chap. 28, p. 592-614
- (en) Gerry Leonidas, « Examples of ano teleia use », sur Greek type design (consulté le )
- Jacques Mercier, « L’histoire de la ponctuation », La Libre Belgique, (lire en ligne)
- (en) Nick Nicholas, « Unicode Resources - Punctuation », sur Nick Nicholas' Home Page,
- Paolo Poccetti, « La réflexion autour de la ponctuation dans l'Antiquité gréco-latine », Langue française, no 172, , p. 19-35 (DOI 10.3917/lf.172.0019, présentation en ligne, lire en ligne)