Mya Than Tint

écrivain birman

Mya Than Tint (en birman : မြသန်းတင့်; MLCTS: mra. san: tang. [mja̰ θáɴ tɪ̰ɴ]; )[1] est un écrivain et traducteur birman. Il a remporté cinq fois le Myanmar National Literature Award[réf. nécessaire].

Mya Than Tint
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
Myaing (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 68 ans)
RangounVoir et modifier les données sur Wikidata
Pseudonyme
Mya ThanVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités

Biographie

modifier

Né le à Myaing, Pakokku Township, Magway Division, Myanmar sous le nom de Mya Than, il est le plus jeune des sept enfants de Paw Tint et de sa femme Hlaing.

Mya Than Tint a intégré l'Université de Rangoun en 1948, l'année où la Birmanie devint indépendante. Il a été diplômé de philosophie,sciences politiques et littérature anglaise en 1954.

Sa carrière d'écrivain commence en 1949 avec la publication de sa nouvelle Refugee (ဒုက္ခသည်) dans le magazine Tara (တာရာ) (No. 21, Vol. 3, 1949). Son premier travail de traduction fut Malva et autres nouvelles par Maxime Gorki. Il publie de nombreuses nouvelles, des documentaires, et des traductions au long d'une carrière de 50 ans.

Son ouvrage Dataung Ko Kyaw Ywei, Mee Pinle Ko Hpyat Myi (ဓားတောင်ကိုကျော်၍ မီးပင်လယ်ကိုဖြတ်မည်) (1973) est considéré comme son chef-d'œuvre. Il traduit aussi en birman des ouvrages classiques tels que Guerre et Paix (စစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး), Autant en emporte le vent (လေရူးသုန်သုန်) et d'autres.

Mya Than Tint a été emprisonné comme prisonnier politique entre 1963 et 1972 par le régime militaire de Ne Win. Il meurt chez lui à 68 ans, à son domicile de Sanchaung Township à Rangoon. Il est incinéré et repose au cimetière Hteinpin de Rangoon.

Publications

modifier
  • Myit-tar Athinchay-Infinite Love
  • Dataung Ko Kyaw Ywei, Mee Pinle Ko Hpyat Myi (« À travers la montagne d'épées et la forêt de feu »), 1973
  • A-hmaung Yeik We (« Dans l'ombre obscure »), 1960
  • Annyattara Yoke Pon Hlwa (« Images des gens ordinaires ») traduite en français sous le titre Sur la route de Mandalay (« Histoire des gens ordinaires en Birmanie »).
  • Like Hkedaw Mya Nanda (« Cours avec moi, Mya Nanda »), 1960
  • Khit Pyaing Yoke Pon Hlwa - Images de notre époque moderne
  • Pondaung Ponnya Thwa Tawla - Travelogue of Pondaung Ponnya
  • Taungthaman Shwe Inn ga Lei-hnyin Sawdaw - Brise sur le lac Taungthaman (1999)
  • The City of Joy
  • Than Chaung
  • Kankaung
  • Khuntaw Satye Chinthaw Wutthumyar ( The Stories I wanna continue writing)
  • Myanmar: The Longest War 2015
  • The Art of Writing

Références

modifier
  1. « Mya Than Tint », sur Encyclopædia Britannica (version du sur Internet Archive).

Liens externes

modifier