Mamouka Bakhtadze
homme politique géorgien
Mamouka Bakhtadze, (en géorgien : მამუკა ბახტაძე)[Note 1], né le , est un homme politique géorgien, membre de Rêve géorgien. Il est ministre des Finances entre le et le puis Premier ministre de cette date au .
Mamouka Bakhtadze მამუკა ბახტაძე | |
Mamouka Bakhtadze en février 2019. | |
Fonctions | |
---|---|
Premier ministre de Géorgie | |
– (1 an, 2 mois et 19 jours) |
|
Président | Guiorgui Margvelachvili Salomé Zourabichvili |
Gouvernement | Bakhtadze I et II |
Prédécesseur | Guiorgui Kvirikachvili |
Successeur | Guiorgui Gakharia |
Ministre géorgien des Finances | |
– (7 mois et 7 jours) |
|
Premier ministre | Guiorgui Kvirikachvili |
Gouvernement | Kvirikachvili |
Prédécesseur | Dimitri Kumsichvili |
Successeur | Nikoloz Gagua |
Biographie | |
Date de naissance | |
Lieu de naissance | (RSS de Géorgie, URSS) |
Nationalité | Géorgienne |
Parti politique | Rêve géorgien |
|
|
Premiers ministres de Géorgie Ministres des Finances de Géorgie |
|
modifier |
Biographie
modifierLe , il est désigné Premier ministre après la démission de Guiorgui Kvirikachvili, à la suite de manifestations provoquées par la situation économique et pour exiger le départ de celui-ci à la suite d'un scandale judiciaire[1].
Il démissionne le . Le ministre de l'Intérieur, Guiorgui Gakharia, lui succède[2].
Voir aussi
modifierNotes et références
modifierNotes
modifier- La transcription en langue française des patronymes géorgiens a été stable jusqu’à la fin du XXe siècle : les règles constituées par l’intermédiation de la langue russe, confirmées par la légation de la république démocratique de Géorgie en France (1921-1933) et proches de la prononciation en langue géorgienne, étaient utilisées sans exception ; elles le sont encore aujourd'hui par le ministère français des Affaires étrangères et par la plupart des universitaires français s’intéressant à la Géorgie. L’usage a progressivement changé avec l'intermédiation de la langue anglaise et la définition d’une translittération latine proche de la transcription anglaise (2002). Ainsi მამუკა ბახტაძე donne Mamouka Bakhtadzé en transcription française et Mamuka Bakhtadze en transcription anglaise (et en translittération latine).
Références
modifier- « Le Premier ministre géorgien démissionne », sur lematin.ch,
- « Géorgie : démission du premier ministre, qui dit avoir «rempli sa mission» », sur FIGARO (ISSN 0182-5852, consulté le ).
Liens externes
modifier
- Site officiel
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :