Lize Spit
Lize Spit , née en à Viersel, est une écrivaine belge, écrivant en néerlandais. Son premier roman, Débâcle, connaît un grand succès et est traduit dans de nombreuses langues.
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Formation | |
Activités | |
Conjoint |
Rob van Essen (d) (depuis ) |
Genre artistique | |
---|---|
Sites web |
(nl) lizespit.be (en) www.lizespit.be/en-GB |
Distinctions |
De Bronzen Uil publieksprijs () De Bronzen Uil () Nederlandse Boekhandelsprijs (d) () |
Débâcle (d) |
Biographie
modifierLize Spit est née en 1988 à Viersel, elle grandit en Campine belge et habite ensuite à Bruxelles (Anderlecht). Elle étudie à Bruxelles au Royal Institute for Theatre, Cinema and Sound (RITCS), où elle obtient Master en écriture de scénario[1]. Elle donne ensuite des cours de scenario, est conférencière à la LUCA School of Arts et rédige des textes pour la nouvelle méthode d’apprentissage des langues De Taalbende[1],[2].
Elle publie aussi des nouvelles et des poèmes dans diverses revues littéraires néerlandophones comme Tirade (nl), Het Liegend Konijn (nl), De Gids (nl) et Das Magazin (nl). En 2013 elle obtient le prix du jury et le prix du public du concours d’écriture Write Now![3],[1].
Son premier roman, Het smelt, publié en français sous le titre Débâcle, décrit avec beaucoup de réalité un jeu cruel d'adolescents dans un village du Limbourg. Il obtient des prix littéraires importants aux Pays-Bas et en Belgique, notamment le Bronzen Uil et le Hebban Debuutprijs en 2016 ainsi que le Nederlandse Boekhandelsprijs (nl) en 2017 et le Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs (nl) en 2018[4],[5],[6],[7],[8]. Il est traduit en seize langues et adapté au cinéma par Veerle Baetens[9].
Je ne suis pas là, en 2020, plonge le lecteur dans la souffrance de la maladie mentale. Le récit se situe à Bruxelles et traite cette ville comme un personnage à part entière du roman[10],[2].
Œuvre
modifier- Débâcle [« Het smelt »] (trad. du néerlandais par Emmanuelle Tardif), Actes Sud, (ISBN 978-2-330-09265-8)
- Je ne suis pas là [« Ik ben er niet »] (trad. du néerlandais par Emmanuelle Tardif) (ISBN 978-2330173531)
- 2021 : scénariste, H24 (épisode 7 "13h - Mon harceleur")
- L’Honorable Collectionneur [« De eerlijke vinder »] (trad. du néerlandais par Emmanuelle Tardiff), Actes Sud, (ISBN 9782330192587)
Adaptations au cinéma
modifier- 2023 : Débâcle (Het smelt) de Veerle Baetens
Références
modifier- (nl) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en néerlandais intitulé « Lize Spit » (voir la liste des auteurs).
- « Lize Spit, son premier roman fit l’effet d’une bombe », sur Focus on Belgium, (consulté le )
- Jean-Claude Vantroyen, « Lize Spit: «Ma tête contient un petit pot plein d’images» », Le Soir, (lire en ligne)
- « Literair talent Lize Spit wint Write Now! 2013 | Taalunie », sur web.archive.org, (consulté le )
- « Alle winnaars van de Boekhandelsprijs », sur www.boekhandelsprijs.nl (consulté le )
- (nl) « Lize Spit wint eerste Hebban Debuutprijs », sur www.hebban.nl (consulté le )
- « Lize Spit krijgt Bronzen Uil voor "Het Smelt" », sur deredactie.be (consulté le ).
- Leïla Slimani, « Premier roman. Jeux interdits », Le Monde, (lire en ligne)
- (nl) Coen Peppelenbos, « Nieuws: Lize Spit krijgt Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs 2018 voor Het smelt », sur Tzum, (consulté le )
- Maroussia Dubreuil, « « Débâcle » : d’un jeu d’enfant cruel à une descente aux enfers », Le Monde, (lire en ligne)
- Jean Jauniaux, « « Je ne suis pas là », de Lize Spit : dans les loges de la folie », Le Monde, (ISSN 1950-6244, lire en ligne) :
« https://www.actes-sud.fr/sites/default/files/extraits/9782330173531_extrait.pdf »
Liens externes
modifier
- Sites officiels : (nl) lizespit.be et (en) www.lizespit.be/en-GB