Liste Swadesh de l'hébreu
Présentation
modifierDéveloppée par le linguiste Morris Swadesh comme outil d'étude de l'évolution des langues, elle correspond à un vocabulaire de base censé se retrouver dans toutes les langues. Il en existe diverses versions, notamment :
- une version complète de 207 mots, dont certains ne se retrouvent pas dans tous les environnements (elle contient par exemple serpent et neige),
- une version réduite de 100 mots.
Il ne faut pas considérer cette liste de mots comme un lexique élémentaire permettant de communiquer avec les locuteurs de la langue considérée. Son seul but est de fournir une ouverture sur la langue, en en présentant des bases lexicales et si possible phonétiques.
Liste
modifierN° | français | hébreu עברית |
prononciation API |
---|---|---|---|
1 | je | אני | [ani] |
2 | tu, vous (formel) | אתה, את | [ata], [at] |
3 | il | הוא | [hu] |
4 | nous | אנחנו, אנו | [anaxnu], [anu] |
5 | vous (pluriel) | אתם, אתן | [atɛm], [atɛn] |
6 | ils | הם, הן | [hɛm], [hɛn] |
7 | ceci, celui-ci | זה, זאת, זו | [zɛ], [zɔt], [zo] |
8 | cela, celui-là | זה, זאת, זו, ההוא, ההיא | [zɛ], [zɔt], [zo], [hahu], [hahi] |
9 | ici | פה, כאן | [po], [kan] |
10 | là | שם | [ʃam] |
11 | qui | מי | [mi] |
12 | quoi | מה | [ma] |
13 | où | איפה, היכן | [ɛfɔ], [hɛxan] |
14 | quand | מתי | [mataj] |
15 | comment | איך, כיצד | [ɛx], [ket͡sad] |
16 | ne ... pas | לא | [lɔ] |
17 | tout | הכול, כל | [hakɔl], [kɔl] |
18 | beaucoup | הרבה | [harbɛ] |
19 | quelques | קצת, מעט, כמה | [kt͡sat], [meat], [kama] |
20 | peu | כמה, מספר | [kama], [mispar] |
21 | autre | אחר | [axɛr] |
22 | un | אחד, אחת | [ɛxad], [axat] |
23 | deux | שתיים, שניים | [ʃtajim], [ʃnajim] |
24 | trois | שלוש, שלושה | [ʃalɔʃ], [ʃloʃa] |
25 | quatre | ארבע, ארבעה | [arba], [arbaʔa] |
26 | cinq | חמש, חמישה | [xamɛʃ], [xamiʃa] |
27 | grand | גדול | [gadɔl] |
28 | long | ארוך | [arɔx] |
29 | large | רחב | [raxav] |
30 | épais | עבה | [ave] |
31 | lourd | כבד | [kavɛd] |
32 | petit | קטן | [katan] |
33 | court | קצר | [kat͡sar] |
34 | étroit | צר | [t͡sar] |
35 | mince | רזה | [raze] |
36 | femme | אישה | [iʃa] |
37 | homme (mâle adulte) | גבר | [gɛvɛr] |
38 | homme (être humain) | איש, אדם | [iʃ], [adam] |
39 | enfant | ילד, ילדה | [jɛlɛd], [jalda] |
40 | femme (épouse) | אישה | [iʃa] |
41 | mari | בעל | [baʔal] |
42 | mère | אימא, אם | [ima], [ɛm] |
43 | père | אבא, אב | [aba], [av] |
44 | animal | חיה, בעל חיים | [xaja], [baʔal xajim] |
45 | poisson | דג | [dag] |
46 | oiseau | ציפור | [t͡sipɔr] |
47 | chien | כלב | [kelɛv] |
48 | pou | כינה | [kina] |
49 | serpent | נחש | [naxaʃ] |
50 | ver | תולעת | [tɔlaʔat] |
51 | arbre | עץ | [ɛt͡s] |
52 | forêt | יער | [jaʔar] |
53 | bâton | מקל | [makɛl] |
54 | fruit | פרי | [pri] |
55 | graine | זרע | [zɛra] |
56 | feuille (d'un végétal) | עלה | [alɛ] |
57 | racine | שורש | [ʃorɛʃ] |
58 | écorce | קלפה | [klipa] |
59 | fleur | פרח | [pɛrax] |
60 | herbe | עשב | [ɛsɛv] |
61 | corde | חבל | [xevɛl] |
62 | peau | עור | [ɔr] |
63 | viande | בשר | [basar] |
64 | sang | דם | [dam] |
65 | os | עצם | [ɛt͡sɛm] |
66 | graisse | שומן | [ʃuman] |
67 | œuf | ביצה | [bɛjt͡sa] |
68 | corne | קרן | [kɛrɛn] |
69 | queue (d'un animal) | זנב | [zanav] |
70 | plume (d'un oiseau) | נוצה | [not͡sa] |
71 | cheveux | שיער | [seʔar] |
72 | tête | ראש | [rɔʃ] |
73 | oreille | אוזן | [ozɛn] |
74 | œil | עין | [ajin] |
75 | nez | אף | [af] |
76 | bouche | פה | [pɛ] |
77 | dent | שן | [ʃɛn] |
78 | langue (organe) | לשון | [laʃɔn] |
79 | ongle | ציפורן | [t͡siporɛn] |
80 | pied | כף רגל | [kaf regɛl] |
81 | jambe | רגל | [regɛl] |
82 | genou | ברך | [bɛrɛx] |
83 | main | יד | [jad] |
84 | aile | כנף | [kanaf] |
85 | ventre | בטן | [bɛtɛn] |
86 | entrailles, intestins | מעיים | [meʔajim] |
87 | cou | צוואר | [t͡savar] |
88 | dos | גב | [gav] |
89 | poitrine | חזה | [xaze] |
90 | cœur (organe) | לב | [lɛv] |
91 | foie | כבד | [kavɛd] |
92 | boire | לשתות | [liʃtɔt] |
93 | manger | לאכול | [leɛxɔl] |
94 | mordre | לנגוס, לקחת ביס, לנשוך | [] |
95 | sucer | למצוץ, לינוק | [] |
96 | cracher | לירוק | [] |
97 | vomir | להקיא | [] |
98 | souffler | לנשוף | [] |
99 | respirer | לנשום | [] |
100 | rire | לצחוק | [] |
101 | voir | לראות | [] |
102 | entendre | לשמוע | [] |
103 | savoir | לדעת | [] |
104 | penser | לחשוב | [] |
105 | sentir (odorat) | להריח | [] |
106 | craindre | לפחד, לפחוד | [] |
107 | dormir | לישון | [] |
108 | vivre | לחיות | [] |
109 | mourir | למות | [] |
110 | tuer | להרוג | [] |
111 | se battre | לריב | [] |
112 | chasser (le gibier) | לצוד | [] |
113 | frapper | לפגוע, להכות | [] |
114 | couper | לחתוך | [] |
115 | fendre | לחלק, לפצל | [] |
116 | poignarder | לדקור | [] |
117 | gratter | לגרד | [] |
118 | creuser | לחפור | [] |
119 | nager | לשחות | [] |
120 | voler (dans l'air) | לעוף | [] |
121 | marcher | ללכת | [] |
122 | venir | לבוא | [] |
123 | s'étendre, être étendu | לשכב | [] |
124 | s'asseoir, être assis | לשבת | [] |
125 | se lever, se tenir debout | לעמוד | [] |
126 | tourner (intransitif) | להסתובב, לפנות | [] |
127 | tomber | ליפול | [] |
128 | donner | לתת | [] |
129 | tenir | להחזיק | [] |
130 | serrer, presser | ללחוץ | [] |
131 | frotter | לשפשף | [] |
132 | laver | לשטוף | [] |
133 | essuyer | לנגב | [] |
134 | tirer | למשוך | [] |
135 | pousser | לדחוף | [] |
136 | jeter, lancer | לזרוק | [] |
137 | lier | לקשור | [] |
138 | coudre | לתפור | [] |
139 | compter | לספור | [] |
140 | dire | להגיד, לומר | [] |
141 | chanter | לשיר | [] |
142 | jouer (s'amuser) | לשחק | [] |
143 | flotter | לצוף | [] |
144 | couler (liquide) | לזרום | [] |
145 | geler | לקפוא, להקפיא | [] |
146 | gonfler (intransitif) | לבלוע | [] |
147 | soleil | שמש | [ʃɛmɛʃ] |
148 | lune | ירח | [jarɛax] |
149 | étoile | כוכב | [koxav] |
150 | eau | מים | [majim] |
151 | pluie | גשם | [gɛʃɛm] |
152 | rivière | נהר | [nahar] |
153 | lac | אגם | [agam] |
154 | mer | ים | [jam] |
155 | sel | מלח | [mɛlax] |
156 | pierre | אבן | [ɛvɛn] |
157 | sable | חול | [xol] |
158 | poussière | אבק | [avak] |
159 | terre (sol) | אדמה | [adama] |
160 | nuage | ענן | [anan] |
161 | brouillard | ערפל | [arafɛl] |
162 | ciel | שמיים | [ʃamajim] |
163 | vent | רוח | [ruax] |
164 | neige | שלג | [ʃelɛg] |
165 | glace | קרח | [kerax] |
166 | fumée | עשן | [aʃan] |
167 | feu | אש | [ɛʃ] |
168 | cendre | אפר | [ɛfɛr] |
169 | brûler (intransitif) | כווייה | [] |
170 | route | דרך | [dɛrɛx] |
171 | montagne | הר | [har] |
172 | rouge | אדום | [adɔm] |
173 | vert | ירוק | [jarɔk] |
174 | jaune | צהוב | [t͡sahov] |
175 | blanc | לבן | [lavan] |
176 | noir | שחור | [ʃaxɔr] |
177 | nuit | לילה | [lajla] |
178 | jour | יום | [yom] |
179 | an, année | שנה | [ʃana] |
180 | chaud (température) | חם, חמים | [xam], [xamim] |
181 | froid (température) | קר | [kar] |
182 | plein | מלא | [male] |
183 | nouveau | חדש | [xadaʃ] |
184 | vieux | ישן | [jaʃan] |
185 | bon | טוב | [tov] |
186 | mauvais | רע | [ra] |
187 | pourri | רקוב | [rakuv] |
188 | sale | מלוכלך | [meluxlax] |
189 | droit (rectiligne) | ישר | [jaʃar] |
190 | rond | עגול, מעוגל | [agɔl], [meʔagɔl] |
191 | tranchant | חד | [xad] |
192 | émoussé | קהה | [kehɛ] |
193 | lisse | חלק | [xalak] |
194 | mouillé, humide | רטוב | [ratɔv] |
195 | sec | יבש | [javɛʃ] |
196 | juste, correct | נכון | [naxɔn] |
197 | près | קרוב | [karɔv] |
198 | loin | רחוק | [raxɔk] |
199 | droite | ימין | [jamin] |
200 | gauche | שמאל | [smɔl] |
201 | à | ב-, נמצא ב | [b-], [nimt͡sa] |
202 | dans | ב-, בתוך | [b-], [betɔx] |
203 | avec (ensemble) | עם | [im] |
204 | et | -ו | [v-] |
205 | si (condition) | אם | [im] |
206 | parce que | בגלל, כי | [biglal], [ki] |
207 | nom | שם | [ʃɛm] |
- La liste de mots qui précède est donnée en hébreu moderne. La prononciation retenue est celle de l'hébreu israélien standard dont voici quelques caractéristiques remarquables pouvant aider à des études de linguistique comparative :
- Alef א, originellement occlusive glottale sourde [ʔ], est muet, devenu un simple support de voyelle
- Ayin ע, originellement fricative pharyngale voisée [ʕ], ne subsiste plus en tant que tel que dans la prononciation séfarade. Dans les faits il se prononce comme un simple coup de glotte [ʔ] voire pas du tout
- Khet ח originellement fricative pharyngale sourde [ħ], se prononce majoritairement comme le khaf כ fricative vélaire sourde [x]
- Qof ק, originellement un [k] emphatique, se prononce comme kaf כ [k]
- Tet ט, originellement un [t] emphatique, se prononce comme tav ת [t]
- Tsadi צ, sans doute un [s] emphatique à l'origine, se prononce comme [t͡s]
- Resh ר est majoritairement prononcé comme une consonne fricative uvulaire voisée [ʁ] (comme en français). Elle peut également se prononcer comme une consonne battue alvéolaire voisée [ɾ] (roulé une fois comme en espagnol), ce qui est sans doute plus proche de la prononciation originelle.
- Dans la liste qui précède les verbes sont donnés à l'infinitif construit (consonne -ל vocalisée, suivie de la racine du verbe, dûment vocalisée elle aussi). C'est cet infinitif construit qui est utilisé en hébreu moderne dans des situations en tout point semblables à ce que l'on trouve, par exemple, en français ou en anglais. Sa construction en ל + racine rappelle l'infinitif anglais en to + verbe nu. Pour des études de linguistique comparative portant sur des verbes, il faudra donc retirer le ל de l'infinitif, et ne garder que la racine du verbe (le plus souvent trois consonnes parfois altérées).