Le Double Indice

nouvelle d'Agatha Christie

Le Double Indice (The Double Clue), parfois titrée Un indice de trop, est une nouvelle policière d'Agatha Christie, mettant en scène le détective belge Hercule Poirot.

Le Double Indice
(Un indice de trop)
Publication
Auteur Agatha Christie
Titre d'origine
The Double Clue
Langue Anglais britannique
Parution Drapeau du Royaume-Uni
The Sketch (revue)
Recueil
Traduction française
Parution
française
Allô, Hercule Poirot (1971)
Intrigue
Genre Policier
Personnages Hercule Poirot

Initialement publiée le dans la revue The Sketch au Royaume-Uni, cette nouvelle n'a été reprise en recueil qu'en 1961, dans Double Sin and Other Stories aux États-Unis. Elle a été publiée pour la première fois en France dans la revue Mystère magazine en , puis dans le recueil Allô, Hercule Poirot en 1971.

Personnages

modifier
  • Hercuel Poirot : détective privé.
  • Capitaine Hastings : ami de Poirot, narrateur de la nouvelle.
  • Marcus Hardman : riche bourgeois victime du vol de ses bijoux.
  • Suspects :
    • M. Johnston : millionnaire sud-africain.
    • Vera Rossakoff : comtesse (émigrée) russe.
    • Bernard Parker : jeune homme désargenté.
    • Lady Runcorn : membre de la haute société.

Résumé

modifier

On a volé à Marcus Hardman des bijoux, et notamment un magnifique collier d'émeraudes. La veille, il a donné une petite réception, à la suite de laquelle il a découvert le vol de ses précieux bijoux. Le voleur ou la voleuse ne pouvant être que l'un de ses quatre invités, il demande à Poirot d'enquêter discrètement.

Inspectant le coffre où se trouvaient les bijoux volés, Poirot aperçoit un gant d'homme et un petit étui à cigarettes (c'est le « double indice » du titre). Des initiales « B » et « P » sont gravées sur l'étui. Cela semble accuser Bernard Parker.

Puis Poirot, accompagné d'Hastings, rencontre Bernard Parker puis Vera Rossakoff. M. Johnston et Lady Runcorn, absents, ne peuvent pas être rencontrés.

Dénouement et résolution de l'énigme

modifier

Les initiales « B » et « P » gravées sur l'étui ne se réfèrent pas à Bernard Parker mais à Vera Rossakoff. En effet, dans l'alphabet russe, le « V » s'écrit « B » et le « R » s'écrit « P ». L'étui appartenait à la comtesse Rossakoff, qui l'avait laissé volontairement dans le coffre pour induire en erreur l'éventuelle enquête policière. Une fois que Poirot lui a montré qu'il avait trouvé la vérité, sur la demande du détective la comtesse Rossakoff lui restitue les bijoux.

Publications

modifier

Avant la publication dans un recueil, la nouvelle avait fait l'objet de publications dans des revues :

La nouvelle a ensuite fait partie de nombreux recueils :

Autour de la nouvelle

modifier

Dans le roman Le Crime de l'Orient-Express, Agatha Christie utilisera de nouveau le stratagème des lettres russes qui ne correspondent pas à l'alphabet latin, au sujet d'un mouchoir perdu par la comtesse Natalia Dragomiroff.

Adaptation

modifier

Références

modifier
  1. a b c et d (en) Agatha Christie, Hercule Poirot : the Complete Short Stories, HarperCollins, 2011 (1re éd. 2008), 928 p. (ISBN 978-0-00-743896-9 et 0-00-743896-6, lire en ligne)
  2. (en)« Sommaire du no 1610 de The Sketch », sur philsp.com
  3. (en)« Sommaire du no 152 de Ellery Queen's Mystery Magazine », sur philsp.com
  4. (en)« Sommaire du no 111 de Ellery Queen's Mystery Magazine (Australia) », sur philsp.com
  5. « Fiche de la nouvelle », sur Histoire du polar
  6. (en)« Double Sin and Other Stories », sur le site officiel d'Agatha Christie
  7. « Un indice de trop », sur herculepoirot.free.fr
  8. (en)« Poirot's Early Cases », sur le site officiel d'Agatha Christie

Liens externes

modifier