Langues australes
Les langues australes sont les langues parlées aux îles Australes, au sud de la Polynésie française, à l'exclusion du rapa. Comptant environ 7 200 locuteurs, elles sont menacées d'extinction autant par la domination du tahitien que par celle du français.
Austral | |
Pays | France |
---|---|
Région | Polynésie française, îles Australes |
Nombre de locuteurs | 3 000 (2007) |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | aut
|
ISO 639-3 | aut
|
Glottolog | aust1304
|
État de conservation | |
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
modifier |
Les langues australes sont parfois désignées comme formant une seule langue, nommé l’austral, divisée en plusieurs dialectes : Raivavae, Rimatara, Rurutu, Tubuai. Cependant, ces derniers sont parfois considérés comme des langues distinctes, auquel cas on parlera des langues australes.
Classification
modifierAu sein des langues polynésiennes, les langues australes sont rattachées au groupe des langues tahitiennes. Le rapa, également parlé dans l'archipel des Australes, forme une branche séparée[1].
Nom
modifierL'archipel des Australes est nommé, en tahitien, Tuha’a pae — d'un nom religieux lié au centre administratif de l'archipel entier. Ce terme ne relève pas de la toponymie traditionnelle, étant donné son origine protestante (où il signifiait « le cinquième arrondissement ecclésiastique »).
Le terme tahitien reo Tuha’a pae, littéralement « langue(s) des Australes » désigne officiellement les langues de cet archipel. Traditionnellement, on a plutôt coutume de distinguer chaque communalecte (langue ou dialecte) par le nom de l'île où il est parlé : reo ra'ivavae, reo rimatara, reo rurutu, reo tupua'i ; et enfin reo rapa, qui doit être classé à part[2]. Chaque île a développé son particularisme culturel, et certains[Qui ?] les distinguent suffisamment pour y voir des langues distinctes.
Écriture
modifierVoyelles | a | e | i | o | u | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Consonnes | h | m | n | p | r | t | v | ’ |
Voyelles | a | e | i | o | u | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Consonnes | h | m | n | p | r | t | v | ’ |
Voyelles | a | e | i | o | u | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Consonnes | m | n | p | r | t | v | ’ |
Le macron est utilisé pour indiquer les voyelles longues : ā, ē, ī, ō, ū[4],[5].
Notes
modifier- Classification dans Ethnologue.com.
- Cf. Charpentier & François 2015.
- Polynésie Française 2024.
- Polynésie Française 2016a, p. 31-32.
- Polynésie Française 2016b, p. 29.
Bibliographie
modifier- Jean-Michel Charpentier et Alexandre François, Atlas Linguistique de Polynésie Française — Linguistic Atlas of French Polynesia, Papeete, U.P.F., , 2562 p. (ISBN 978-3-11-026035-9, DOI 10.1515/9783110260359, HAL hal-01120553, lire en ligne)
- Polynésie Française, Annexes aux Programmes 2016 adaptés à la Polynésie française - Langues et culture polynésiennes : Reo rimatara, Polynésie Française, 2016a (présentation en ligne, lire en ligne)
- Polynésie Française, Annexes aux Programmes 2016 adaptés à la Polynésie française - Langues et culture polynésiennes : Reo rurutu, Polynésie Française, 2016b (présentation en ligne, lire en ligne)
- Polynésie Française, Te pī’āpā – RV, Polynésie Française, (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Raoul Zamponi, « Multiple sources of glottal stop in Raʔivavaean », Oceanic Linguistics, vol. 35, , p. 6-20 (JSTOR 3623028, lire en ligne)
Voir aussi
modifier- (en) Fiche langue
[aut]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[aust1304]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le site de l'OLAC.
- langues tahitiennes
- îles Australes