Le langage AB (AB language) est l’appellation d’un dialecte primitif du moyen anglais, utilisé par exemple dans la règle monastique Ancrene Wisse et le groupe de textes du XIIIe siècle dit « Katherine Group (en) ».

Son nom vient des manuscrits « A » et « B » du texte, Bodley 34 et Corpus Christi 402. Il a été défini par le philologue et écrivain J. R. R. Tolkien, qui a montré que les dialectes des deux manuscrits était très conventionnés, évoquant « une langue “standard” basée sur celle utilisée dans les Midlands de l’Ouest durant le XIIIe siècle[1]. »

Bibliographie

modifier
  • (en) J. R. R. Tolkien, N. R. Ker, The English Text of the Ancrene Riwle (Ancrene Wisse, Corpus Christi College Cambridge MS 402), Oxford U. P., (ISBN 0-19-722249-8)
  • (en) J. R. R. Tolkien, Ancrene Wisse and Hali Meiðhad (en), 1929
  • (en) Jennifer Potts, Lorna Stevenson & Jocelyn Wogan-Browne, Concordance to "Ancrene Wisse": MS Corpus Christi College Cambridge 402, édité par Jennifer Potts, Lorna Stevenson, et Jocelyn Wogan-Browne. Cambridge: Brewer, 1993
  1. En anglais, « […] a 'standard' language based on one in use in the West Midlands in the 13th century. »
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « AB language » (voir la liste des auteurs).