Langage AB
Le langage AB (AB language) est l’appellation d’un dialecte primitif du moyen anglais, utilisé par exemple dans la règle monastique Ancrene Wisse et le groupe de textes du XIIIe siècle dit « Katherine Group (en) ».
Son nom vient des manuscrits « A » et « B » du texte, Bodley 34 et Corpus Christi 402. Il a été défini par le philologue et écrivain J. R. R. Tolkien, qui a montré que les dialectes des deux manuscrits était très conventionnés, évoquant « une langue “standard” basée sur celle utilisée dans les Midlands de l’Ouest durant le XIIIe siècle[1]. »
Bibliographie
modifier- (en) J. R. R. Tolkien, N. R. Ker, The English Text of the Ancrene Riwle (Ancrene Wisse, Corpus Christi College Cambridge MS 402), Oxford U. P., (ISBN 0-19-722249-8)
- (en) J. R. R. Tolkien, Ancrene Wisse and Hali Meiðhad (en), 1929
- (en) Jennifer Potts, Lorna Stevenson & Jocelyn Wogan-Browne, Concordance to "Ancrene Wisse": MS Corpus Christi College Cambridge 402, édité par Jennifer Potts, Lorna Stevenson, et Jocelyn Wogan-Browne. Cambridge: Brewer, 1993
Notes
modifier- En anglais, « […] a 'standard' language based on one in use in the West Midlands in the 13th century. »
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « AB language » (voir la liste des auteurs).