Donald et la Sorcière
Donald et la Sorcière (Trick or Treat) est un dessin animé de la série des Donald produit par Walt Disney pour RKO Radio Pictures, sorti le .
Titre original | Trick or Treat |
---|---|
Réalisation | Jack Hannah |
Scénario | Ralph Wright |
Sociétés de production | Walt Disney Productions |
Pays de production | États-Unis |
Genre | dessin animé |
Durée | 6 min |
Sortie | 1952 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.
Synopsis
modifierEn pleine nuit de Halloween, une vraie sorcière voyant Riri, Fifi et Loulou, alors déguisés en personnages de la fête, se faire humilier et arroser par Donald lors de leur quête de bonbons, décide de leur venir en aide afin de rendre à Donald la monnaie de sa pièce...
Fiche technique
modifier- Titre original : Trick or Treat
- Titre français : Donald et la Sorcière
- Série : Donald Duck
- Réalisateur : Jack Hannah
- Scénaristes : Ralph Wright
- Animateurs : Bill Justice, George Kreisl, Volus Jones, Don Lusk
- Effets visuels : Dan MacManus
- Layout : Yale Gracey
- Background : Yale Gracey
- Musique : Paul J. Smith
- Voix : Clarence Nash (Donald), June Foray (Hazel la sorcière) et Thurl Ravenscroft
- Producteur : Walt Disney
- Société de production : Walt Disney Productions
- Distributeur : RKO Pictures
- Date de sortie : [1]
- Format d'image : couleur (Technicolor)
- Son : Mono (RCA Photophone)
- Durée : 6 min
- Langue : (en)
- Pays : États-Unis
Voix françaises
modifier1er doublage (1985)
modifier- Michel Elias : Donald Duck, Riri, Fifi et Loulou
- Claude Chantal : Hazel la sorcière
2e doublage (1990)
modifier- Sylvain Caruso : Donald Duck, Riri, Fifi et Loulou
- Claude Chantal : Hazel la sorcière
3e doublage (exploité dans Mickey, le club des méchants, 2002)
modifier- Sylvain Caruso : Donald Duck
- Martine Regnier : Riri, Fifi et Loulou
- Patricia Legrand : Hazel la sorcière
Commentaires
modifierCette histoire a été également adaptée en bande dessinée sous le nom de Bobos ou bonbons ? par la main de l'auteur Carl Barks. Son histoire a été publié en soit un mois après le film. Pour cela, Barks s'est basé avant tout des models sheets et des story sketches que lui avait envoyé son éditeur. L'auteur ne s'arrête pas à l'adaptation du dessin animé, il ajoute des séquences dont un personne créé par lui même : l'ogre Smorgasbord[2].
En 1985, une vidéocassette japonaise intitulée Bakemono no hanashi (Histoires qui font peur) contenant la séquence La Légende de la Vallée endormie du film Le Crapaud et le Maître d'école (1949), Les Revenants solitaires (1937), Donald et le Gorille (1944), Donald et la Sorcière (1952) et des extraits de La Danse macabre (1929) comme interludes, a été édité afin de promouvoir l'attraction Cinderella Castle Mystery Tour de Tokyo Disneyland[3].
Titre en différentes langues
modifierD'après IMDb[4] :
- Suède : Bus eller godis, Kalle Anka och häxan et Spökenas kväll med Kalle och knattarna
Notes et références
modifier- (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 571
- Informations venant du chapitre L'histoire : Bobos ou bonbons ? / Farce d'Halloween / Épreuve d'endurance de l'ouvrage La dynastie Donald Duck Tome 3, Glénat, , 384 p. (ISBN 9782723483131), p24-25
- (en) Aviad E. Raz, Riding the Black Ship, p. 45
- « Donald et la Sorcière » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
Liens externes
modifier- Ressources relatives à l'audiovisuel :