Discussion:Yves Citton
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Plaidoyer ou pas en 1989 ?
modifier@Petite étoile,
Je ne sais pas quelles sont tes sources. Mais on trouve mention de cet ouvrage dans la bibliographie nationale française. C'est là que j'ai trouvé l'information (pas plus sorcier que ça, j'avoue ). Je n'ai pas le livre de 2007 censé avoir repris le texte de 1989 et je sais que le personnel de la BNF est humain et qu'une erreur de notice est toujours possible (je crois déjà moins au canular). Donc, peut-être faudrait-il vérifier en bibliothèque ?
À suivre, amicalement, --Wikinade (d) 31 mars 2009 à 14:22 (CEST)
- L'info telle qu'elle se présente est censée être reprise du livre. On la retrouve sur plusieurs compte-rendus. Mais je n'ai effectivement pas vérifié sur l'ouvrage lui-même. Ce que je vais m'empresser de faire d'ici ce soir. A suivre donc... — L'IP
- Je surprends Petite étoile à ne pas lire les préfaces... Celle de Lire interpréter actualiser a été signée par François Cusset, qui écrit :
- « J'en étais à plancher, début 2005, sur les tristes archives de la décennie 1980, pour retracer l'histoire de ces années de démission critique et d'acquiescement généralisé [... Cf. La décennie, 2006], lorsque je mis la main sur le plus intriguant des écrits, un livre intitulé Plaidoyer pour les lectures actualisantes. Essai d'ontologie herméneutique, perle théorique dans cette boue postcritique, opuscule épuisé qui émergeait vivant de ces années d'épuisante réaction. Publié en 1989 sous un pseudonyme aux éditions de la Part-à-Taupes, quelques mois seulement avant la faillite de cette maison hors-norme dirigée par l'activiste Pete Hammer [...], le texte d'Yves Citton était passé alors complètement inaperçu : la censure ne fut pas nécessaire, le pilon des invendus suffit d'emblée à son court destin. » (p. 13)
- Et plus loin : « J'ai alors photocopié cet opus devenu introuvable, retrouvé son auteur et convaincu sans peine les éditions Amsterdam [...] d'en publier une nouvelle version... » (p. 14)
- La seule alternative est : Soit le livre existe, soit le canular est de Cusset, acquiescé par Citton himself !
- Je replace donc la référence. Cordialement — L'IP
- Une question : est-ce que vous avez trouvé des livres à part celui-ci, cité dans cette préface, qui ont été publiés par cette maison d'édition ? Je n'ai rien trouvé. Et par ailleurs, on ne trouve cet ouvrage nulle part. Bon, je ne sais pas comment vous ne l'avez pas remarqué en lisant le nom de la maison d'édition. Je pense que c'est une plaisanterie...Petite étoile (d) 31 mars 2009 à 23:10 (CEST)
- J'ai aussi un gros doute... Entre les deux passages cités, Cusset souligne : « dans le contexte de ma chronique des années 1980, ce « manuscrit trouvé à la BNF » — obsédé lui-même de bout en bout par le mythique Manuscrit trouvé à Saragosse (1794-1815) de Jean Potocki — me parut tout à coup fournir la clé du cauchemar idéologique dont j'avais entrepris la généalogie... » (p. 14) ; l'allusion est transparente pour qui sait lire, surtout dans un texte où l'on nous cite du Tiqqun et autres jeux de masques littéraires. Mais voilà, ce que le lecteur comprend n'est pas écrit noir sur blanc. On nous affirme, au contraire, l'existence du livre de 1989. Or Wikipédia a ses règles... Pas de travail inédit, pas d'interprétation, seulement des informations justifiées sur des sources secondaires. Et là, la source secondaire (Cusset, une autorité incontestable en matière de bibliographie eighties) nous informe (il n'y a pas d'autre mot) sur la bibliographie d'Yves Citton. D'où ma question, qui répondra peut-être à la votre : Pouvons-nous faire autrement, ici, que de nous plier à une lecture littérale ?
- Oui. Je pense différemment. Mais le texte est explicite, il l'a trouvé à la BNF, et pourquoi il n'y a pas été enregistré en 1989 ou même ailleurs parce qu'il n'y a que le lien cité par Wikinade et qui date de l'enregistrement du livre de 2007. J'ai fait cette recherche aujourd'hui et il n'y a rien et on ne trouve pas ce livre, je le répète encore. Petite étoile (d) 1 avril 2009 à 00:09 (CEST)
- Je suis désolée mais vous ne m'apprenez rien... Par contre cela est . Petite étoile (d) 1 avril 2009 à 00:19 (CEST)
- Bonjour à tous,
- Vous savez quel jour on est ? Je demande à surseoir .
- À plus tard donc, --Wikinade (d) 1 avril 2009 à 19:19 (CEST)
- Bonjour, je pense qu'une note explicative (private joke) ajoutée au livre Lire, interpréter, actualiser,... est suffisante parce que le plaidoyer n'existe pas (il n'y a pas de preuves matérielles à part cette note à la BNF qui n'est qu'une reprise de sa mention dans la préface (qui revoie d'ailleurs entre guillemets à la BNF) cet ouvrage n'est pas enregistré à la BNF). On peut aussi contacter l'auteur ou la BNF pour avoir une réponse claire et prompte. Cordialement, Petite étoile (d) 3 avril 2009 à 12:56 (CEST)
- Je suis désolée mais vous ne m'apprenez rien... Par contre cela est . Petite étoile (d) 1 avril 2009 à 00:19 (CEST)
- Oui. Je pense différemment. Mais le texte est explicite, il l'a trouvé à la BNF, et pourquoi il n'y a pas été enregistré en 1989 ou même ailleurs parce qu'il n'y a que le lien cité par Wikinade et qui date de l'enregistrement du livre de 2007. J'ai fait cette recherche aujourd'hui et il n'y a rien et on ne trouve pas ce livre, je le répète encore. Petite étoile (d) 1 avril 2009 à 00:09 (CEST)
- J'ai aussi un gros doute... Entre les deux passages cités, Cusset souligne : « dans le contexte de ma chronique des années 1980, ce « manuscrit trouvé à la BNF » — obsédé lui-même de bout en bout par le mythique Manuscrit trouvé à Saragosse (1794-1815) de Jean Potocki — me parut tout à coup fournir la clé du cauchemar idéologique dont j'avais entrepris la généalogie... » (p. 14) ; l'allusion est transparente pour qui sait lire, surtout dans un texte où l'on nous cite du Tiqqun et autres jeux de masques littéraires. Mais voilà, ce que le lecteur comprend n'est pas écrit noir sur blanc. On nous affirme, au contraire, l'existence du livre de 1989. Or Wikipédia a ses règles... Pas de travail inédit, pas d'interprétation, seulement des informations justifiées sur des sources secondaires. Et là, la source secondaire (Cusset, une autorité incontestable en matière de bibliographie eighties) nous informe (il n'y a pas d'autre mot) sur la bibliographie d'Yves Citton. D'où ma question, qui répondra peut-être à la votre : Pouvons-nous faire autrement, ici, que de nous plier à une lecture littérale ?
- Une question : est-ce que vous avez trouvé des livres à part celui-ci, cité dans cette préface, qui ont été publiés par cette maison d'édition ? Je n'ai rien trouvé. Et par ailleurs, on ne trouve cet ouvrage nulle part. Bon, je ne sais pas comment vous ne l'avez pas remarqué en lisant le nom de la maison d'édition. Je pense que c'est une plaisanterie...Petite étoile (d) 31 mars 2009 à 23:10 (CEST)
J'ai pris les devants, en espérant que vous ne trouverez pas mes manières trop cavalières pour une simple IP.
Autopromotion
modifierToute la notice tient de l'autopromotion (ou de l'hagiographie par des affidés). Comique par l'emphase et l'amphigouri, — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB04:2D5:E00:5969:3D5A:C893:2A03 (discuter), le 7 septembre 2017 à 14:11 (CEST)
- Merci pour votre remarque. J'ai commencé à retirer des passages qui ne correspondent pas nécessairement à un article encyclopédique (paragraphes lourds en jargon et pas mis en forme selon les conventions de Wikipédia, longue liste d'articles, trop longue liste de liens externes, etc.). Merci d'avance aux autres contributeurs qui voudront bien améliorer et synthétiser cet article.
- 144.85.180.182 (discuter) 22 mars 2020 à 14:16 (CET).