Discussion:Velay
Quelle est l'origine du mot VELAY L'origine est comme pour beaucoup de toponymes inconnue. Des propositions "naïvement érudites" au 19éme siècle ont évoqué la racine WEL (pays des hommes de bien?) ou HEL (l'enfer en relation avec le volcanisme de la région).--Lou raspoutchou (discuter) 2 février 2018 à 21:18 (CET)
Il ne serait pas inutile de préciser dans cet article la prononciation exacte "officielle" du mot "Velay" en alphabet phonétique international (API) afin que tout le monde se mette d'accord !
Langue
modifierLa rédaction précédente feint d'ignorer la concurrence entre plusieurs classifications dialectales à l'intérieur du domaine, et élude la classification couramment admise pour n'exposer que celle de Pierre Bonnaud. Il s'agit donc ici de remettre les points de vue en perspective, tout en préservant la contribution antérieure.
"L'ensemble du Velay se trouve dans le domaine linguistique de l'occitan, mais à l'intérieur de ce domaine des classifications peuvent diverger. La classification courante distingue un occitan de type auvergnat pour la partie ouest, et un occitan de type vivaro-alpin pour la partie est. Cette classification est cependant contestée par Pierre Bonnaud , qui propose un découpage en cinq nuances dialectales telles qu'elles sont précisées ci-dessous. Le Velay se situe au point de rencontre de plusieurs influences linguistiques : le languedocien au sud (Lozère), le franco-provençal à l’est (Loire), et partage avec l’auvergnat septentrional une caractéristique plus générale de palatalisation, prononciation par le palais qui transforme certains sons."
J'ai également remplacé une phrase malheureuse "on parlait" par "on parle": on ne peut pas employer le passé tant qu'il y a des locuteurs.
Par ailleurs, on pourrait s'interroger sur l'intérêt d'exposer en détail "5 nuances dialectales" dans un article qui n'a pas pour objet d'être un exposé linguistique. Il s'agit visiblement d'une motivation "militante", les "5 nuances" étant d'ailleurs l'expression d'une sensibilité très particulière.
Langue (suite)
modifierJe ne suis pas à l'origine de l'écrit des "cinq nuances" mais j'ai plusieurs fois complété ce chapitre. Je ne suis pas d'accord sur l'opinion du message ci-dessus (non signé):"on pourrait s'interroger sur l'intérêt d'exposer en détail "5 nuances dialectales".
Le Velay est un pays de transition linguistique où l'on passe au sud d'un occitan "pratiquement standard" à une langue à l'extrême est qui est proche de l'arpitan (en environ 100 km). La langue est avant tout le témoignage des influences qu'a subies le Velay au cours des siècles: il a été frontière avec le monde romain, puis à proximité des principaux centres du monde gallo-romain. A l'antiquité tardive il a été frontière de l'Aquitaine puis a été plus ou moins indépendant pendant plusieurs siècles (y compris quand il était état du Languedoc). Il s'en suit un langage original . Les parties les plus ouvertes aux provinces extérieures (Auvergne, Forez-Lyonnais) ont un langage qui a été profondément influencé. La partie en autarcie ("l’enclave protestante") a gardé un langage "fossilisé". Il apparaît donc utile de développer l'aspect linguistique, plus compliqué en Velay que dans d'autres provinces.
Les "cinq nuances" ont été exposées dans des textes avec une argumentation solide. Il est exact que des publications de l'IEO groupent les zones 3 et 4 du texte en "formas auvèrnhatas-velavas" et groupent donc en 4 nuances au lieu de 5! La précision ajoutée faisant "avancer la connaissance" et étant apparemment pertinente, je ne vois pas le "militantisme" là-dedans (d'autant plus je le rappelle que je ne suis pas l'auteur d'origine des lignes de l'article). Je suis par contre opposé à la carte de l'auvergnat inclus dans l'article (dont je ne vois pas l’intérêt). J'ai par ailleurs déjà indiqué à l'auteur que pour moi elle était erronée... J'ai essayé de rendre le texte encore plus objectif en supprimant les tournures "non neutres". Et je signe : --Lou raspoutchou (discuter) 15 décembre 2018 à 18:59 (CET)