Discussion:Trois Hommes dans un bateau

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Philippenusbaumer dans le sujet Édition de la bibliothèque verte
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Avis de 2011

modifier

Selon la traduction en francais, ce livre est hilarant ou tres ennuyeux. Merci de mettre des references de traduction (je n'ai pas le livre sous la main)

La traduction de la Bibliothèque Verte était comme il se doit hilarante pour autant que je m'en souvienne, mais prudence : on peut par exemple avoir trouvé extraordinaire la trilogie Bramble/O'Grady d'André Maurois quand on avait 18 ans et ne plus y trouver le même charme quand on en a 62. Maurois n'y est évidemment pour rien.
Pour autant que je m'en souvienne aussi, j'avais lorsque j'ai cité (en anglais) le passage en question effectué par courtoisie envers le lecteur une traduction "maison", faute d'en avoir une officielle sous la main. Ne pas hésiter à la remplacer si besoin. 82.226.27.88 (d) 14 août 2011 à 07:16 (CEST)Répondre

Édition de la bibliothèque verte

modifier

Bonjour, j'ai une édition de la bibliothèque verte publiée en 1947, traduction de Maurice Beerblock, illustrée par Jean Routier. Philippe Nusbaumer (discuter) 5 octobre 2020 à 18:13 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Trois Hommes dans un bateau ».