Discussion:The Slim Shady LP/Bon article
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.
Article accepté comme « bon ».
- Bilan : 9 bon article, 3 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 5 votes Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 75 % > 66 %
Proposé par : Lasvelor (d) 16 juin 2013 à 11:42 (CEST)
Je trouve que cet article est assez complet et sourcé pour devenir un bon article. Ainsi, un long travail serait récompensé. De plus, le projet hip-hop manque de bons articles qui permettraient de redonner un peu de vie au projet. Quant à la notoriété de l'album en question et de l'artiste, elle n'est plus à refaire.
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Bon article
modifier- Bon article Proposant. Lasvelor (d) 16 juin 2013 à 11:44 (CEST)
- Bon article Correct SC Lusoense 16 juin 2013 à 12:11 (CEST)
- Bon article Article bien rédigé, clair, complet, illustré correctement. - SoSo - ('°-°') (d) 16 juin 2013 à 13:47 (CEST)
- Bon article Article intéressant, ayant écouté ce disque de nombreuses fois, je pense que l'article mérite le label. --Alexmart (d) 16 juin 2013 à 14:55 (CEST)
- Bon article Article bien documenté. Shakti - [Me répondre] 16 juin 2013 à 15:52 (CEST)
- Bon article L'article est agréable à lire, et très bien illustré. Félicitations. Mathieudu68 (je t'offre le café) 16 juin 2013 à 19:05 (CEST)
- Bon article À mes yeux, remplit les critères du bon article. Félicitations. Efilguht (d) 16 juin 2013 à 22:18 (CEST)
- Bon article. Mérite amplement le label. Etiennekd (d) 28 juin 2013 à 15:55 (CEST)
- Bon article Critères du label satisfaits. Bibo le magicien (d) 30 juin 2013 à 23:02 (CEST)
Attendre
modifier- Attendre : la traduction est meilleure que d'autres qu'on a vu passer aux labels, mais elle aurait encore besoin de certains ajustements. Par exemple, la section #Impact est à moitié rédigée au passé alors que le reste de l'article emploie le présent de narration. Si aucun relecteur ne se propose, j'essaierai de m'y coller. – Swa cwæð Ælfgar (d) 16 juin 2013 à 14:07 (CEST)
- Merci pour ta remarque. J'ai essayé de rectifier le passage "Impact" qui effectivement était au passé. En espérant que les rectifications suffisent pour te faire changer d'avis ;) - Lasvelor (d) 16 juin 2013 à 14:15 (CEST)
- Attendre : trop juste pour un BA. cf mes remarques plus bas /!\ ORL. /!\ 16 juin 2013 à 17:12 (CEST)
- Je t'ai répondu plus bas en prenant compte des rectifications demandés. Maintenant, je crois que le compte est bon. - Lasvelor (d) 16 juin 2013 à 18:24 (CEST)
- Attendre : je ferai des remarques plus précises après une lecture plus approfondie, mais rien qu'en parcourant l'article je relève quelques choses qui ne vont pas : des paragraphes d'une ligne (dans la section "Accueil critique" notamment); des maladresses ("Mike Rubin, de Spin, indique que les paroles exagérées sauvent l'album entaché par des mélodies ennuyeuses"); des barbarismes ("endormant")... Je me pose aussi la question de l'utilité de certaines citations qui n'apportent rien au développement de l'article, voire le desservent (« Parfois, on passait deux jours en studio, Eminem s'endormait pendant trois jours puis se réveillait et venait me dire : C'est réussi ce que j'ai fait la dernière fois, laisse-moi voir ! »). Je pense enfin qu'il faudrait faire un tri dans ce qui provient de l'article anglais, et ajouter des sources francophones car il n'y en a aucune, si j'ai bien regardé. Or, c'est un critère obligatoire pour obtenir une labellisation. Bref, le gros du boulot a été fait, mais en l'état ce n'est pas suffisant. Je poursuis ma lecture et j'ajouterai mes remarques en pdd. Cordialement, Cinerama14 (d) 21 juin 2013 à 12:28 (CEST)
- J'ai ajouté mes remarques en pdd. Toujours pas de plus de dix sources fiables, mais pour un bon article ça peut passer, y a quand même une centaine de sources Internet. Mais il faudrait vraiment remédier à certaines formulations et aux calques de l'anglais. Il y a un peu de travail à fournir pour parvenir au niveau du label mais c'est jouable, à condition d'améliorer l'article bien sûr ; on peut avoir quelques craintes dans la mesure où l'auteur n'a effectué que deux modifications depuis le lancement de la procédure... Cordialement, Cinerama14 (d) 24 juin 2013 à 18:12 (CEST)
Neutre / autres
modifierDiscussions
modifierRemarques d'ORL.
modifier- Comme l'a dit Ælfgar, on a vu pire niveau traduction, mais il reste quand même des approximations sur certains phrases : « En Belgique, l'album a terminé sa course à la 46e position tandis que... ». Je ne crois pas que les albums fassent une course ou en tout cas, cela ne se dit pas. Les mélanges présent-passé ne sont également pas toujours bien exécutés.
- On voit d'ailleurs clairement que l'article anglais a trop fortement inspiré celui-ci et à mon sens, le plan ne tient pas debout. Il n'y a pas de logique dans la rédaction et cela me semble être un point bloquant pour le BA. En effet, on commence par la genèse et l'enregistrement de l'article, puis on enchaîne avec les poursuites judiciaires, ensuite l'analyse musicale et enfin, on a la parution et réception. Niveau cohérence, ya mieux tout de même. Évoquer les problèmes juridiques de l'album alors que sa sortie n'est même pas encore abordée me semble peu judicieux. De plus, vu la petitesse du paragraphe sur la postérité, l'intégrer au succès commercial pourrait éviter ce déséquilibre. Plan à revoir donc.
- De nombreux points de la {{liste de vérification}} ne sont pas respectés : il reste des guillemets ("), il manque le modèle {{lang}} sur certains titres de chansons, les chiffres ne sont pas au format ({{unité}}) et les références ne sont pas toujours bien placées dans le texte. On sent là encore le calque de l'article anglais.
- Sinon, partie parution et réception, la date de sortie de l'album est introuvable. Le paragraphe début directement après une semaine d'exploitation, c'est bizarre comme façon de faire.
- Cela fait beaucoup de choses pour un article qui se veut bon, notamment sur des points comme le plan. Il faut plus se détacher de l'article anglais, les exigences entre les deux wikis sont différentes. Un BA anglais n'en est pas forcément un en français. En l'occurrence ici, il y a matière à ce qu'il le soit, mais il faut faire encore quelques efforts pour qu'il puisse l'être parce que c'est trop juste pour le moment. D'autant plus que l'intention de labellisation a été mise le 15/06 et que la proposition est lancée le 16... C'est une semaine minimum normalement, pour laisser le temps aux gens d'effectuer une relecture. /!\ ORL. /!\ 16 juin 2013 à 17:10 (CEST)
- Bonjour. Tout d'abord merci de vos remarques. J'aimerais dire cela dit que je ne pense pas que l'article soit si mauvais que ça et que pour moi il rentre pleinement dans les critères BA. Le sujet est traité de manière claire et complète, je ne vois pas ce que je peut faire de plus. Pour la liste des tâches conseillés:
- Balise de langues:
- Restructuration du plan avec passage de #Postérité à #Succès Commercial:
- Guillemets:
- Balise unité:
- #Poursuites judiciaires à déplacer:
- Pour votre dernière remarque sur le fait de proposer trot tôt l'article, je dois vous avouer être en pleine période d'examen (et oui il faut y passer). Ainsi, la semaine prochaine, je serais très certainement trop occupé pour m'occuper de tout cela. Pour ma part, je trouvais la relecture de Shakti suffisante. Je tâcherais de retenir vos conseils pour la prochaine fois.
- J'ai un peu suivi le Wikiconcours et je tenais à vous féliciter pour votre présence au palmarès et pour la labellisation de Nevermind et In Utero. J'ai d'ailleurs participé au vote du second cité. En espérant que mon message convertisse votre pensée en un vote positif, je vous souhaite une bonne continuation. - Lasvelor (d) - 16 juin 2013 à 18:22 (CEST)
- Bonsoir, je n'ai pas dit que l'article était mauvais, seulement qu'il restait des choses à corriger pour qu'il le soit. D'ailleurs, je ne comprends pas pourquoi proposer l'article au label, sachant qu'une période d'exams approche et qu'à priori peu de temps libre sera disponible pour effectuer les différentes corrections liées aux remarques. Ce n'est pas très judicieux comme choix, qui n'influe pas sur le vote certes, mais qui peut s'avérer pénalisant s'il y a trop de modifications à effectuer sur les jours restants. Il y a toujours quelque chose à apporter à un article lorsqu'il est soumis à ce type de votes car des gens extérieurs voient ce qu'un rédacteur impliqué ne pourra déceler sans recul.
- De plus, je rejoins l'avis de Cinerama14 sur les paragraphes d'une ligne (il faut plus construire et lier les phrases pour fluidifier la lecture), les maladresses de traduction qui amènent à des incompréhensions et sur le nombre de citations important et pas toujours utile (son exemple est flagrant mais il y en a d'autres), qui peuvent amener des traductions bancales par volonté de bien coller au texte original. En revanche, la présence de sources francophones n'est pas obligatoire, mais elle reste tout de même vivement recommandée car le public lecteur n'est assurément pas bilingue en anglais (À étudier donc quand même).
- J'ajouterai aussi, qu'aucune référence ne doit être présente dans le RI : cela ne se fait pas puisqu'en tant que résumé, il se doit de reprendre des informations déjà mentionnées dans le reste de l'article. Aucun élément nouveau ne doit donc y apparaître.
- Et pour terminer. Un même wikilien ne doit apparaître qu'une fois par section. Crédits et personnels en est un parfait exemple, puisqu'elle regorge de doublons, voire plus...
- Merci pour le WCC, mais voter positivement pour un de mes articles ne doit pas me faire changer d'avis. Le label se fait sur la rédaction d'une page et non sur la bonne appréciation d'un rédacteur par d'autres Bon courage pour les exams et le travail restant sur cet article /!\ ORL. /!\ 21 juin 2013 à 23:34 (CEST)
Remarques de Cinerama14
modifierJ'ai modifié de nombreuses formulations, mais il reste encore pas mal de choses à réécrire et / ou mieux traduire.
- Les nombreux calques de l'anglais : "Je ne voulais pas sembler fasciné par lui, ni embrasser son cul": le "kiss his ass" signifie bien sûr quelque chose comme "paraître affable", "lui lécher les bottes", mais pas "embrasser son cul" au sens propre. Idem pour "quand je dis de la merde à propos d'une femme" ; "le producteur introduit cet album" ; "insociable" (le terme n'existe pas en français).
- Des maladresses : "On peut parler du côté humoristique des paroles de l'album" (jamais de "on" dans un article Wikipedia) ; "ces rimes racontent avec justesse la pauvreté" ; "jouer avec la musicalité" (??) ; "tout en gardant son intelligence" ; "de par la manière dont elle est racontée" ; "qui enlèvent du cachet au talent de parolier d'Eminem" ; "l'opus est endormant" ; "au plus loin que remonte ma mémoire". Cordialement, Cinerama14 (d) 24 juin 2013 à 17:54 (CEST)
Remarque de Mikani
modifierSalut, je remarque, qu'il n'y a de critique francophone dans l'accueil, il me semble qu'il doit y en avoir quelques unes... Je pense notamment à Music Story sans aller chercher bien loin. mikani (Disc) 27 juin 2013 à 13:43 (CEST)
- Merci pour ta remarque. J'ai ajouté la note de Music Story au tableau dans #Accueil critique mais je n'ai pas ajouté de texte parce que leur critique apporte pas grand chose et tout est déjà dit par les américains. Voilà, le vote se termine dans quelques minutes ! Lasvelor (d) 30 juin 2013 à 11:23 (CEST)