Discussion:Concours Eurovision de la chanson 2015

Dernier commentaire : il y a 7 ans par FR dans le sujet Article BA ?
Autres discussions [liste]

Russie

modifier

Poutine veut se retirer du concours au profit d'une relance de l'Intervision [1]. Skiff (discuter) 19 août 2014 à 20:41 (CEST)Répondre

La Russie a déjà confirmé sa participation en 2015. Yoyo360 (discuter) 20 août 2014 à 15:44 (CEST)Répondre
Oui, et elle avait aussi commandé des pommes, des poires, fromages, et... les camions ont fait demi tour... On verra bien le moment venu s'il y aura un/une représentant de la Russie Skiff (discuter) 20 août 2014 à 20:25 (CEST)Répondre
Euh... Tu dois bien être le seul à croire que la Russie ne participera pas. Toutes les pages wikipedia affirment que la Russie participera et tout est sourcé. Yoyo360 (discuter) 20 août 2014 à 23:49 (CEST)Répondre

Deuxième demi-finale sur france2.fr

modifier

Bonjour tout le monde :)
En regardant la page dédiée au Concours Eurovision 2015 sur le site de France 2 (france2.fr), j'ai remarqué cette toute petite information: "Jeudi 21 mai 2015 - 2ème demi-finale en direct sur france2.fr/eurovision dès 20h50 !"
Aussi pensez-vous qu'il faut l'indiquer sur la page Wiki ou la garder ainsi???
L'info est juste ici ;)
Titidu11 (discuter) 16 mai 2015 à 20:53 (CEST)Répondre

L'info est connue depuis longtemps, seulement, sur aucune autre page il n'a été fait mention des diffusions internet, donc, à titre personnel, je pense qu'il vaudrait mieux laisser ainsi (et rajouter les tonnes d'infos qui nous manquent par ailleurs...) Voilà voilà Yoyo360 (discuter) 16 mai 2015 à 21:51 (CEST)Répondre
  Yoyo360 : Pourrais-tu indiquer ce à quoi tu fais allusion par « les tonnes d'infos qui nous manquent » dans Discussion:Concours Eurovision de la chanson 2015/À faire pour aider à l'amélioration de l'article ? — xDamx (dc) 17 mai 2015 à 17:40 (CEST)Répondre

Traductions des titres de chansons

modifier

Ces traductions sont-elles vraiment utiles ? Car, dans certains cas, elles s'avèrent maladroites et réductrices. Un exemple, celle d'Israël : « Golden Boy / Garçon doré » Une pareille traduction littérale passe complètement à côté du vrai sens de la chanson. Moi, je supprimerais le tout pour simplifier. Vous ? --Lionel June (discuter) 23 mai 2015 à 11:23 (CEST)Répondre

C'est vrai que pour les chansons en anglais, et éventuellement en espagnol ou italien on pourrait retirer cette colonne. Mais cela peut s'avérer utile si le titre est en finnois ou en hongrois (comme en 2013) ou encore dans certaines langues slaves. Yoyo360 (discuter) 23 mai 2015 à 11:40 (CEST)Répondre
Il est difficile de dire qu'on peut se le permettre pour des langues réputées plus couramment connues en France (mais pas forcément dans d'autres pays francophones) mais pas pour d'autres. À titre personnel, depuis toujours, je ne comprends pas cette volonté de traduire des titres de chanson, alors qu'il n'y a pas de traduction officielle, dans des articles ne traitant pas de la chanson en elle-même. Ce n'est pas parce que la chanson peut être traduite par "truc" ou "bidule" qu'on apprendra des choses intéressantes relatives à l'article qu'on est en train de lire. — xDamx (dc) 23 mai 2015 à 12:51 (CEST)Répondre
Je suis de l'avis de XDamx. Bon résumé de la situation, et après avoir un peu réfléchi, je suis également d'avis qu'on supprime cette colonne. Yoyo360 (discuter) 23 mai 2015 à 16:17 (CEST)Répondre

Suppression d'information sourcées

modifier

  Yoyo360 :, je rétablis cette suppression d'information sourcées sans aucune justification. Skiff (discuter) 23 mai 2015 à 11:55 (CEST)Répondre

Relecture et diverses corrections

modifier

Bonjour. je viens de relire l'article, ce qui m'a amené à apporter des corrections d'orthographe et de typographie. Par alleurs, attention d ene pas confondre d'une part le mot Eurovision (qui est le nom du réseau d'échange de programmes et de collaboration des télévisions membres de l'Union européenne de radio-télévision (UER)) et d'autre part le concours Eurovision de la chanson, l'un des concours organisés par ce réseau d'échange. J'ai corrigé les alias erronés que j'ai rencontrés lors de la relecture. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 25 mai 2015 à 22:29 (CEST)Répondre

Bonjour AntonyB   et merci de tes relectures et modifications. Une question toutefois sur la typographie "concours/Concours" que tu as modifiée sur tout l'article. Une discussion a eu lieu sur l'article général et il semble que la majuscule soit de rigueur. Peux-tu argumenter ton point de vue par rapport à cette discussion. Je ne voudrais pas qu'on passe notre temps à passer d'une forme à l'autre  . Merci d'avance ! — xDamx (dc) 26 mai 2015 à 15:57 (CEST) Notif :   Azurfrog à l'origine de la discussion évoquée.Répondre
Bonjour XDamx   Merci de tes remerciements, j'y ai passé effectivement beaucoup de temps, l'article méritait en effet une sérieuse relecture.
Pour la présence de la minuscule, malgré toute l'estime que j'ai pour les contributions d'Azurfrog, je pense qu'ici il faut écrire le « concours Eurovision de la chanson ». Le code de la typographie anglaise impose des majuscules à chaque mot. La typographie française est très différente sur ce point. Le LRTUIN (qui est mon livre de chevet) est clair sur ce point, je le connais quasiment par cœur, mais je peux toujours me tromper, aussi je viens de le consulter et comme écrit dans la référence citée par Azurfrog (lire en cliquant ici) : « Si le nom générique est immédiatement suivi d’un nom propre, il conserve sa minuscule. Exemple : le prix Goncourt, le trophée Lancôme ». Eurovision étant un nom propre, puisque nom du réseau officiel de l'UER, je pense donc que nous sommes dans ce cas : le « concours Eurovision de la chanson ». Cela dit, je ne désire pas relancer la polémique et j'accepte volontiers que cet article transgresse la règle, si c'est un choix éditorial, compte tenu du grand nombre d'articles liés. Il est en effet plus utile ici de dépenser son temps à compléter les articles qu'à corriger ces erreurs de typographie. N'hésite donc pas à remettre des majuscules. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 26 mai 2015 à 16:26 (CEST)Répondre
Oui AntonyB, mais les conventions WP indiquent aussi en exemple « Concours Lépine » avec la majuscule, même s'il est vrai que dans le corps de l'article (hormis le RI), la minuscule est employée. Il y a de quoi se perdre il faut bien avouer ! Mais je suis totalement d'accord sur le fait de plutôt chercher à compléter les articles plutôt qu'à débattre de la typographie, même si c'est important d'avoir des règles à suivre pour construire des articles de qualité. À bientôt. — xDamx (dc) 26 mai 2015 à 19:41 (CEST)Répondre
Bonjour à tous.
Le moins que l'on puisse dire, c'est en tout cas que la complexité des règles typographiques françaises ressemble parfois à une inutile cruauté envers les diptères  ... Je pense avoir effectivement loupé la subtilité relevée par AntonyB : il faudrait donc écrire le « concours Eurovision », mais le « Concours de l'Eurovision », puisque dans le premier cas, « le nom générique est immédiatement suivi d’un nom propre » et doit donc alors conserver sa minuscule.
Dans ces conditions, je suis désolé du temps que j'ai fait perdre alors que mon but, en lançant cette discussion en décembre 2013, était justement d'éviter ça.
Mais il faudrait alors régler clairement le cas du Concours Lépine indiqué dans les conventions WP, puisqu'il me semble à moi aussi, tout comme à xDamx, que cet exemple viole la règle. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 26 mai 2015 à 22:58 (CEST)Répondre
J'ai soulevé la question ici. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 26 mai 2015 à 23:05 (CEST)Répondre
  XDamx et AntonyB : Du coup, il semble que la question soit encore plus complexe que je ne le croyais :
...Si j'ai bien compris la discussion et les modifs apportées aux conventions typographiques  ... — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 27 mai 2015 à 15:52 (CEST)Répondre
Merci Azurfrog pour le récap, c'est bien ce que j'en comprends aussi... à l'heure actuelle de la discussion. J'en comprends par la même occasion qu'on écrira « Måns Zelmerlöw a remporté le concours 2015 » ou « L'organisation du concours a été confiée à xxx », avec la minuscule. On va réussir à éclaircir puis à l'occasion, uniformiser tout cela ! — xDamx (dc) 27 mai 2015 à 16:13 (CEST)Répondre

Article BA ?

modifier

Je continue sur ma lancée, jamais deux sans trois dit-on   L'article a lui aussi été remanié par moi-même et Wikays , comme ceux de 2017 et 2016 déjà labellisés. Nous voilà donc à tenter un troisième label.

Les deux événements dont je me rappelle pour cette années :
  • Le public qui gueule "No" au début de la chanson de Saint-Marin (ça avait fait un mini-buzz mais je n'ai pas trouvé de source)
  • Le gagnant épinglé pour ses propos homophobes : [2]
FR ·  1 juillet 2017 à 20:43 (CEST)Répondre
  FR : Le mini-buzz de Saint-Marin ne me semble pas digne d'intérêt... Et les propos homophobes de Måns Zelmerlöw ne me semblent pas non plus de la plus haute importance, d'autant plus qu'ils ne se sont pas déroulés dans le cadre du Concours (ils sont en plus développés sur la page du chanteur lui-même). Un exemple plus pertinent de propos homophobes épinglés serait Aram MP3 en 2014 car ils étaient directement adressés à Conchita. Enfin ce n'est que mon point de vue. Yoyo360 (discuter) 3 juillet 2017 à 21:37 (CEST)Répondre
Point de vue accepté :) FR ·  3 juillet 2017 à 21:55 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Concours Eurovision de la chanson 2015 ».