Discussion:Cathédrale Sainte-Élisabeth de Košice/Bon article

Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 6 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%

Gemini1980 oui ? non ? 29 mai 2011 à 02:33 (CEST)Répondre

Cathédrale Sainte-Élisabeth de Košice

modifier

Proposé par : Adehertogh hutorec 14 mai 2011 à 17:01 (CEST)Répondre

Cet article sur la plus grande église de Slovaquie est une traduction de l'article slovaque qui porte le label BA et est selon moi bien documenté et complet (hé oui, il est assez long à lire...). Bref, je vous laisse juger, vos commentaires sont les bien venus les positifs (il font le plus plaisir) et les négatifs (on peut toujours s'améliorer).

Merci beaucoup à Mafiou44 pour la relecture.

Format : Motivation, signature.

Bon article

modifier
  1.   Bon article Qualité suffisante pour le label. Beau travail de traduction mais aussi de recherche de compléments. Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 16 mai 2011 à 10:55 (CEST)Répondre
  2.   Bon article, bon travail, article au niveau du label, lecture intéressante, remarques vite prises en compte. Kertraon (d) 16 mai 2011 à 22:30 (CEST)Répondre
  3.   Bon article Cet article reçoit aussi mon feu vert, d'autant plus qu'il est une traduction d'un article primé. Alsacienne (d) 17 mai 2011 à 11:49 (CEST)Répondre
  4.   Bon article Je glisse ici mes remarques parce qu'elles sont mineures : je regrette l'utilisation du passé plutôt que du présent, mais c'est affaire de goût et la cohérence semble à peu près assurée, et il me semble manquer un lien vers Rococo (edit : le lien semble y être à la première occurrence). L'article se lit facilement, est bien documenté. Je ne suis pas spécialiste en ce domaine, mon avis vaut ce qu'il vaut à cette aune, mais les critères semblent remplis. Asram (d) 19 mai 2011 à 02:27 (CEST)Répondre
    Le commentaire du présent revient souvent dans les votes de BA, mais à ce qu'il me semble le "présent de l'historien" n'existe pas vraiment. J'ai vu sur l'un des votes quelqu'un affirmer qu'il était historien et aller en ce sens. Amqui (d) 19 mai 2011 à 02:33 (CEST)Répondre
    Si je me souviens bien des recommandations, c'est un choix, de la part du rédacteur. L'essentiel est la cohérence, qui est globalement respectée, ce me semble. J'ai l'habitude du Projet:Tunisie où je lis au présent, mais ce n'est pas une vraie critique, juste une habitude personnelle. Il ne s'agit pas d'un « présent de l'historien », mais d'une possibilité de Wikipédia. J'ai dit que ce commentaire était mineur, même pas une objection. Asram (d) 19 mai 2011 à 03:03 (CEST)Répondre
  5.   Bon article Article complet avec une illustration magnifique! Nemesis 12 (d) 28 mai 2011 à 20:11 (CEST)Répondre

Attendre

modifier

Neutre / autres

modifier

Discussions

modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques d'Amqui

modifier

Je n'ai fait qu'un survol très rapide. Il y a des sous-sections vraiment courte, une ligne ou deux, je suis d'avis qu'il serait préférable de ne faire qu'une seule section regroupant ces informations sans créer de sous-sections trop courtes. Amqui (d) 14 mai 2011 à 17:24 (CEST)Répondre

J'ai déjà faire un certain regroupement par rapport à l'original en slovaque et j'ai éliminé du sommaire les sous-titres de troisième catégorie. Mais si en fin de compte, il n'y a vraiment que ca qui pose problème c'est que l'article n'est pas si mal après tout  . Je vais y réfléchir...--Adehertogh hutorec 14 mai 2011 à 17:40 (CEST)Répondre

Remarque de Gemini1980 (d · c · b)

modifier

C'est très dommage de réduire la taille des images en format paysage (horizontal) avec un upright de 0.8. Sinon ça me semble être un bel article, sans toutefois m'être penché sur l'orthographe (ton péché mignon, à ma connaissance  ). Gemini1980 oui ? non ? 14 mai 2011 à 17:31 (CEST)Répondre

L'article a été relu mais on est jamais sur de l'ortograf  --Adehertogh hutorec 14 mai 2011 à 17:36 (CEST)Répondre
L'upright 0.8, c'est pour uniformisé les largeurs d'image avec les images verticale qui sont plus nombreuses. Si tu trouves qu'il ne faut pas on peut les enlever, il suffit de demander!--Adehertogh hutorec 14 mai 2011 à 17:44 (CEST)Répondre
Il y a moyen de conjuguer images verticales avec upright à 0.8 et images horizontales avec upright par défaut tout en gardant une certaine harmonie, surtout en jouant avec le positionnement droite/gauche. Gemini1980 oui ? non ? 14 mai 2011 à 20:34 (CEST)Répondre
Ok je m'y mets--Adehertogh hutorec 15 mai 2011 à 09:01 (CEST)Répondre

Remarque de Kormin (d · c · b)

modifier

Très bel article qui mérite je pense le label. Juste un point, pour n'avoir pour le moment que survolé l'article, je trouve que certains passages manquent de références ou de sources. Y-a-t-il moyen d'avoir plus de sources ? Je vais pas être trop têtu dessus, vu que j'imagine bien que la majorité des sources sont en slovène, et il faut y avoir accès. Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 14 mai 2011 à 21:01 (CEST)Répondre

J'ai déjà posé la question au rédacteur de l'article original en Slovaque, il m'a assuré que toutes les informations de cet article sont reprise dans les ouvrages en bibliographie. De plus, les principales parties qui ne sont pas référencées dans le texte sont des descriptions de mobilier présent dans la cathédrale des lors, leur présence dans la cathédrale est une référence en soi. Je pourrais tout référencer dans le texte car les ouvrage sont disponible à la bibliothèque scientifique de l'état de Košice mais ce serait d'une utilité faible pour un francophone car ces ouvrages sont effectivement en slovaque (pas confondre avec slovène  ). On peut aussi trouver des ouvrages en hongrois, principalement ceux datant du XIXe siècle mais la langue hongroise n'est pas beaucoup plus répandue dans le monde francophone. J'y ai ajouté le seul livre sérieux en anglais à ma connaissance ayant un chapitre important sur l'édifice mais la partie concernant la cathédrale n'est pas aussi détaillée que l'article wikipedia. Si il reste des doute, on peux comparer les sources (quantité et qualité) avec celle de l'article Cathédrale Notre-Dame de Constance qui possède déjà le label BA. J'espère que ma réponse sera satisfaisante. --Adehertogh hutorec 15 mai 2011 à 09:00 (CEST)Répondre
Inutile, je vous fait confiance. Pour un BA, ça ne me pose donc pas de problème. Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 16 mai 2011 à 10:54 (CEST)Répondre

Remarques de Kertr.

modifier

Bonjour, article intéressant, relecture en cours. Premières petites remarques :

  • C'est un bon contenu, il faudrait continuer à progresser sur la forme.
La forme n'est pas mon fort...  
  • Localisation : les dimensions de l'édifice sont-elles bien à leur place dans une section "localisation" ?
c'est discutable mais d'un point du vue géographique si on localise, il est bon de mentionner l’"encombrement" de l'objet.
  • Sur ces dimensions, il faudrait préciser : "la nef fait 24 m et le transept 12 m" : s'agit-il de la longueur ou de la hauteur ? Comme il est question de la longueur, de la largeur et de la hauteur de l'édifice à la phrase précédente, il faudrait préciser ici de quelle mesure il s'agit, même si on peut présumer qu'il s'agit de la longueur. Transept est ici au singulier ("et le transept 12 m") : est-ce que l'ensemble du transept fait 12 m ou est-ce que chacun des deux transepts fait 12 m de long ? la formulation serait à préciser.
précisé.
  • Comme le temps généralement employé est le passé, j'ai homogénéisé quelques phrases. J'ai rectifié quelques formulations, merci de m'indiquer un éventuel désaccord.
Ok, je controlerai
  • L'emplacement des illustrations pourrait mieux "coller" au texte ; ainsi, pour illustrer la seconde étape de la construction de 1420 à 1440, il serait préférable de montrer du plus gros œuvre que les escaliers.
Les escaliers à vis liées sont un élément important de cette époque. La photo des autres escaliers est moins intéressante elle pourrait bien etre remplacé par des ornements des portails(?).
  • Seconde étape de la construction : "Un esprit de hauteur, de légèreté et d'espace de l'édifice a conduit à la réalisation d'une cathédrale en trois nefs, le principe du changement de plan donne à l'édifice un transept de part et d'autre de la nef principale de la même hauteur que celle-ci", il faudrait essayer de mieux formuler (traduction ?) ; n'étant pas sûr de bien comprendre le sens, je préfère vous laisser le soin de reformuler.
reformulé.
  • Troisième étape : "Les systèmes des éléments symétriques des travées voûtées sont distincts les uns des autres et ne se croisent pas d'une travée à l'autre", je ne comprends pas très bien là non plus.
reformulé.
  • Dit-on plutôt la tour Sigismond ou la tour de Sigismond ? Il faudrait harmoniser, je ne sais pas quelle dénomination est la plus appropriée.
Le slovaque d'origine utilise une form gramaticale n'existant pas en français... donc il faut faire un choix arbitraire.
  • Relief de sainte Élisabeth : est-ce un bas-relief ou un haut-relief ?
Pas précisé dans l'article slovaque je passerai faire un tour pour controler.

Merci, cordialement, Kertraon (d) 16 mai 2011 à 14:27 (CEST) -- Suite des remarques :Répondre

  • Les "alt" devraient être différenciés de la légende (rôle descriptif ; je l'ai fait pour certaines images), je ne sais pas si c'est dans les critères pour le BA mais c'est une bonne habitude à prendre pour tout article, pour en favoriser l'accessibilité.
On fera un effort...
  • Restauration de 1858 - 1863 : J'ai reformulé selon ce que j'ai compris, merci de vérifier que je n'ai pas fait de contresens.
je controlerai
  • Il faudrait tâcher de sourcer le texte d'un peu plus près, même là où les seules sources sont hongroises. La section "Restauration de 1858 - 1863" par exemple n'a aucune référence, ce serait bien d'indiquer au moins la référence principale de chaque section.
Cela demande un travail en bibliothèque. Si j'ai le temps au plus tot la semaine prochaine. Je me limiterai aux sources en slovaque... ma connaissance du hongrois est beaucoup trop limitée  .
  • Le plan moderne de l'édifice illustre la première partie de la construction ; il serait peut-être mieux placé en section "Grande rénovation 1877 - 1896", quand l'édifice a été transformé selon le plan actuel.
La section "Grande rénovation 1877 - 1896" est déjà bien illustrée par contre il y a peu d'illustration pour la première étape. Le plan de la première partie illustre les 5 nefs réalisée au XIXe sur base des plan d'origine.
  • Retable de la Sainte Famille : "arbre généalogique d'Isaïe", je pense que c'est plutôt l'"arbre de Jessé", figurant l'arbre généalogique depuis Jessé jusqu'à la Sainte Famille.
effectivement, corrigé

Merci, cordialement, Kertraon (d) 16 mai 2011 à 18:17 (CEST)Répondre

Merci pour les remarques judicieuses--Adehertogh hutorec 16 mai 2011 à 19:57 (CEST)Répondre
Merci pour la réactivité. Kertraon (d) 16 mai 2011 à 22:32 (CEST)Répondre

Remarques d'Alsacienne

modifier

Il faudrait peut-être ajouter en bas de l'article un lien vers le portail de la Slovaquie en plus de celui de Košice...

Košice étant en Slovaquie, nul besoin d'en rajouter. Il faut toujours essayer de trouver les portails les plus précis à introduire. Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 18 mai 2011 à 16:03 (CEST)Répondre
Je suis d'accord avec Alsacienne. Kormin aurait raison si c'était une simple église de Košice. Mais comme c'est une cathédrale, siège épiscopal, le sujet est plus vaste que Košice. Comme c'est une cathédrale ancienne, d'importance historique, architecturale et touristique, et en plus c'est la plus grande église du pays, l'inscription au portail de la Slovaquie me semble pleinement légitime, en plus du portail de Košice. Kertraon (d) 18 mai 2011 à 16:23 (CEST)Répondre
Je ne suis pas vraiment d'accord, mais ça se défend en effet. Je laisse ça au choix du rédacteur, ça me semble de toute manière quelque chose de minime pour l'accession au BA :) Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 18 mai 2011 à 16:53 (CEST)Répondre
Pour cette remarque, je me suis basée sur le fait que peu de francophones peuvent dire dans quel pays se situe la ville de Košice, cela me semblait donc logique d'ajouter un lien vers le portail de la Slovaquie, surtout pour les personnes désirant avoir plus d'informations en survolant la page pour ne pas avoir à lire l'article en entier (et pour éviter les confusions avec la Slovénie...) Alsacienne (d) 18 mai 2011 à 17:52 (CEST)Répondre
Cathédrale Notre-Dame de Paris n'a que le portail Paris, Cathédrale Notre-Dame de Reims que celui de Reims, Cathédrale Notre-Dame de Chartres que celui de l'Eure-et-Loir, etc. alors c'est franchement pas déconnant de faire jouer le principe de proximité ici aussi. Gemini1980 oui ? non ? 18 mai 2011 à 17:58 (CEST)Répondre
OK. Kertraon (d) 19 mai 2011 à 11:48 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Cathédrale Sainte-Élisabeth de Košice/Bon article ».