Différences d'orthographe entre l'anglais américain et l'anglais britannique

Malgré les différents dialectes anglais parlés d'un pays à l'autre et dans les différentes régions d'un même pays, il n'existe que de légères variations régionales dans l'orthographe anglaise, les deux variations les plus notables étant l'orthographe britannique et américaine.

De nombreuses différences entre l'anglais américain et l'anglais britannique remontent à une époque où les normes orthographiques n'étaient pas encore développées. Par exemple, certaines orthographes considérées comme américaines aujourd'hui étaient autrefois couramment utilisées en Grande-Bretagne, et certaines orthographes considérées comme britanniques étaient autrefois couramment utilisées aux États-Unis.

Une norme britannique a commencé à émerger après la publication, en 1755, de l'ouvrage de Samuel Johnson intitulé A Dictionary of the English Language, et une norme américaine a vu le jour à la suite des travaux de Noah Webster et, en particulier, de son An American Dictionary of the English Language, publié pour la première fois en 1828[1].

Les efforts de Webster pour réformer l'orthographe ont été efficaces dans son pays natal, ce qui a donné lieu à certains modèles bien connus de différences orthographiques entre les variétés américaines et britanniques de l'anglais. Cependant, une réforme de l'orthographe de l'anglais a rarement été adoptée à d'autres occasions. Par conséquent, l'orthographe de l'anglais moderne ne varie que très peu d'un pays à l'autre et est loin d'être phonémique dans tous les pays.

Références

modifier
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « American and British English spelling differences » (voir la liste des auteurs).
  1. David Micklethwait, Noah Webster and the American Dictionary, McFarland, (ISBN 978-0-7864-2157-2, lire en ligne), p. 137