Didier Goupil

écrivain français

Didier Goupil, né le 15 avril 1963 à Paris, est un auteur, enseignant, dramaturge et scénariste français vivant à Toulouse.

Didier Goupil
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (61 ans)
ParisVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activité

Parcours littéraire

modifier

Le Jour de mon retour sur terre, l'un des premiers ouvrages consacrés aux attentats du 11 septembre 2001, s'est retrouvé en une du Monde des livres et a fait l'objet d'articles, entre autres, dans The New York Times, Le Point, Le Nouvel Observateur et L'Humanité.

En 2022, il écrit pour le théâtre Viva Frida[1], pièce adaptée des Lettres de Frida Kahlo, et interprétée par la comédienne Claire Nebout.

Œuvres

modifier

Récits et nouvelles

modifier
  • Maleterre et autres nouvelles (Éditions Alfil, 1995) Prix Thyde-Monnier de la Société des gens de lettres et prix mondial Cino-Del-Duca.
  • Absent pour le moment, nouvelles (Trabucaire, 1997)
  • La Mie des livres (Le Castor Astral, 1997)
  • Anthologie de nouvelles contemporaines (Hatier, 1997)
  • Femme du monde (éditions Balland, 2001 ; rééd. Le Serpent à Plumes, 2003) France Culture a produit une version radiophonique de Femme du monde, inspirée du roman Madame, qui a été présentée au festival d'Avignon, en 2005, par des comédiens du Théâtre Mantois.
  • Le Jour de mon retour sur terre (Le Serpent à Plumes, 2003)
  • La Lettre à Anna (éditions Fayard, 2005)
  • Maleterre, récits (Le Serpent à Plumes, 2005)
  • Castro est mort ! (éditions du Rocher, 2007)
  • Cellule K (éditions du Rocher, 2007)
  • Les Tiroirs de Visconti (Naïve, 2013)
  • Journal d'un caméléon (Le Serpent à Plumes, 2015)
  • Traverser la Seine (Le Serpent à Plumes, 2016)
  • Brûler le Louvre (Zinédi, coll. « Textures », 2019)

Traductions

modifier
  • La première traduction de Femme du monde est sortie en 2008 aux éditions Haymon sous le titre Endstation Ritz (ISBN 978-3-85218-550-7).
  • La première traduction de Castro est mort est parue en 2009 aux éditions Haymon sous le titre Castro ist tot! (ISBN 978-3-85218-584-2).

Cinéma

modifier

Théâtre

modifier
  • 2022 : Viva Frida

Notes et références

modifier
  1. « Viva Frida », sur cie-enversdudecor.com (consulté le ).

Liens externes

modifier