Codex de Vienne (Bécs)
Premières traductions connues de la Bible en hongrois
Le Codex de Vienne ou Codex de Bécs, est une collection des premières traductions hongroises disponibles de la Bible. Il constitue une partie de la Bible hussite du XVe siècle. Un tiers de l'ouvrage est rédigé dans une écriture bâtarde. Il est conservé à la Bibliothèque nationale Széchényi à Budapest, en Hongrie.
Codex de Vienne
Titre original | |
---|---|
Format | |
Partie de | |
Langue | |
Lieu |
Europe centrale |
Collection | |
Nombre de pages |
162 |
Il compte 162 pages, chacune mesurant 216 sur 142 millimètres. Il comprend la traduction des livres suivants : Ruth, Judith, Esther, Deuxième Livre des Maccabées, Baruch, Daniel et les Petits prophètes.
Notes et références
modifier- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Codex of Bécs » (voir la liste des auteurs).
Liens externes
modifier- BÉCSI-KODEX | Magyar Nyelvemlékek [1]
- Bécsi-kódex – Magyar Katolikus Lexikon [2]
- Bécsi-kódex - Lexikon :: - Kislexicon [3]
- Le texte du Codex de Vienne dans sa forme orthographique originale ainsi que son homologue hongrois moderne sont disponibles et consultables dans le corpus hongrois ancien.