Chen Xue (écrivaine)

écrivaine taïwanaise

Chen Xue (chinois : 陳雪), née le à Taichung, est une écrivaine taïwanaise. Elle est l'autrice du « classique de la littérature homosexuelle » qu'est E nü shu (chinois : 惡女書 ; litt. « Livre d'une démone »), un recueil de nouvelles publié en 1995, inédit en français[1].

Chen Xue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (54 ans)
TaichungVoir et modifier les données sur Wikidata
Surnom
Lesbian GoddessVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activité

Biographie

modifier

Jeunesse et études

modifier

Chen Xue est titulaire d'un diplôme de chinois, obtenu en 1993[1].

Carrière littéraire

modifier
 
Chen Xue lors de l'édition 2015 du BookFest @ Malaysia

Chen Xue fait paraitre son premier livre en 1995. Il s'agit d'E nü shu, un recueil de quatre nouvelles dont la plus connue est Xunzhao tianshi de chibang (尋找天使遺失的翅膀, « À la recherche des ailes perdues de l'ange »)[1],[2]. Lesbienne, elle apparait alors aux côtés de Chi Ta-wei, Lucifer Hung et Qiu Miaojin comme faisant partie de la « nouvelle génération d'auteurs queers » de Taïwan[3], une génération qui a conscience de ce qu'elle est en train de produire de la littérature tongzhi[4].

En 2004, la réalisatrice hongkongaise Yan Yan Mak (en) adapte une de ses nouvelles (蝴蝶, « Butterfly ») au cinéma. Nommé à deux reprises au Golden Horse Film Festival cette année-là, le film ne remporte finalement qu'un prix lors des Hong Kong Film Awards de 2005.

Vie privée

modifier

Chen Xue est aussi célèbre pour avoir embrassé sa compagne Zaocanren en couverture du magazine queer LEZS[5].

Analyse de l’œuvre

modifier

Nouvelles

modifier
  • E nü shu (惡女書, « Livre d'une démone »), 1995
  • 蝴蝶, « Butterfly »
  • Chen'ai (尘埃)
  • Wei Na Si (维纳斯)
    Vénus, traduit par Olivier Bialais, dans Jentayu, hors-série no 1 « Taïwan », 2016, p. 230-244
  • 附魔者, « Le possédé », 2009
  • 橋上的孩子, « L'enfant sur le pont », 2011
  • Renqi riji (人妻日記, « A Wife's Diary ») (avec Breakfaster), 2012
  • Migong zhong de lianren (迷宫中的恋人, « L'amant dans le labyrinthe »)
  • 摩天大樓, « Gratte-ciel », 2015
  • 無父之城, « Fatherless City », 2019
  • 親愛的共犯, « Dear. Keeper », 2021
  • Lian ai ke (恋爱课, « Lessons in Love »), 2014
  • 我們都是千瘡百孔的戀人, 2016
  • 當我成為我們: 愛與關係的三十六種可能, « When I Became We: Thirty-Six Possibilities of Love and Relationships », 2018

Notes et références

modifier
  1. a b et c Pierrick Rivet, « Bref état des lieux de la littérature tongzhi 同志 taïwanaise », Impressions d'Extrême-Orient, no 12 « Mélanges de littératures asiatiques d'hier et d'aujourd'hui »,‎ (lire en ligne, consulté le )
  2. (en) Michelle Ming-chih Wu, Negotiating Culture Space and Identity : The Translation and Analysis of Tongzhi and Ku-er Fiction (thèse de doctorat), Guildford, université de Surrey, , 201 p.
  3. (en) Fran Martin, « The Legacy of the Crocodile : Critical Debates over Taiwanese Lesbian Fiction », IIAS Newsletter, no 29,‎ , p. 8 (lire en ligne)
  4. (en) Fran Martin, « Introduction : Taiwan's literature of transgressive sexuality », dans Fran Martin (trad.), Angelwings : Contemporary queer fiction from Taiwan, Honolulu, University of Hawaii Press, (lire en ligne), p. 1-28
  5. (en-US) « Chen Xue on the mainland », sur MCLC Resource Center, (consulté le )

Liens externes

modifier