C'est reparti comme en 14
« C'est reparti comme en 14 » est une expression ironique française devenue populaire au début de la Seconde Guerre mondiale.
Origine
modifierCette expression fait référence au début de la Première Guerre mondiale, en 1914, lorsque les soldats français sont partis, dans certaines grandes villes, « la fleur au fusil », c'est-à-dire avec entrain et insouciance, persuadés qu'ils allaient rapidement gagner la guerre contre l'Allemagne. La suite fut plus cruelle qu'attendue : quatre ans de guerre, des millions de morts et des régions dévastées.
Utilisation
modifierL'expression est employée de façon ironique pour désigner une situation dans laquelle des personnes s'engagent avec un enthousiasme injustifié ou pour dénoncer un conflit récurrent. Elle s'est répandue en France au début de la Seconde Guerre mondiale, lorsque ce pays s'est vu de nouveau engagé dans un conflit armé avec l'Allemagne, alors que la guerre de 1914-1918 avait été surnommée « La Der des Ders » (c'est-à-dire la dernière guerre).
Détournements
modifierL'expression « c'est reparti comme en 40 »[1] est un détournement moderne de « comme en 14 », qui demeure l'expression de référence[2].
L'expression est devenue « c'est reparti comme en 52 » (siège de Gergovie) dans la bouche d'Agecanonix dans Astérix aux Jeux olympiques.
Notes et références
modifier- « Repartir comme en quarante », sur L'Internaute (consulté le )
- Défense française, « Et c’est reparti comme en 14 ! », sur Defense.gouv. (consulté le )
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifier- Appellations de la Première Guerre mondiale
- La Der des Ders
- Plus jamais la guerre
- Mobilisation française de 1914
Liens externes
modifier- C'est reparti comme en 14 sur Historia, 21 octobre 2010.
- E A Lovatt Esq et R. J. Hérail, « Quatorze », dans Dictionary of Modern Colloquial French, Routledge,
- Repartir comme en quarante sur le Wiktionnaire